Вальдмеер и Ко. Драбблы и мини

R
В процессе
35
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 3 786 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 18 Отзывы 7 В сборник

Наша честь зовётся верность // Вальдмеер, пьеса, пре-слэш

Настройки
Примечания:

Сцена 1

367 год К.С. Устричное море, верхняя палуба линеала Кесарии Дриксен «Фридрих Великий». Группа матросов, большинство еще подростков, стоит навытяжку в шеренге перед офицером. Идет ежедневная муштра. Офицер. По порядку номеров рассчитайсь! Команда исполняется. Офицер. Равнение на право! Матросы выполняют. Офицер. Начнем с призыва. Кто зачтет его наизусть? (Он оглядывается, останавливает взгляд на худом русоволосом мальчишке) Кальдмеер! У тебя хорошо получается. Мальчишка выходит и становится перед строем. Он бледен от волнения. Должны бесстрашию учиться И смерть встречать не дрогнув впредь Тот, кто смерти не боится, Может гордо умереть. Офицер. Дальше! Дриксен то побед залог. Жизнь отдай, умри без страха, Чтоб ты верным зваться мог! Офицер. Молодец! Мальчишка улыбается.

Сцена 2

400 год К.С. Кабинет регента Кесарии Дриксен. Регент сидит в кресле, читает условия мирного договора, присланные победившим в недавно закончившейся войне Талигом. За креслом стоит, читая документ через его плечо, адмирал флота Вернер Бермессер. Регент. Эти талигойцы не понимают, что требуют! Мы всего лишь проиграли войну, а не сдались! Бермессер. От вот этой деревеньки можно было бы и отказаться… Регент. Ради какого-то мирного договора?! Никогда! Завтра же прикажу идти в наступление! Бермессер. Вы не забыли, что от флота осталось совсем немного, а войска скоро взбунтуются? Нужно мыслить разумно и выполнить их требования. Регент. (Вздыхает) Ты прав. Но как быть с этим? (Читает) Они требуют тебя: адмирала цур зее… Бермессер. (Усмехается) Зачем им моя голова? Обойдутся. Регент. Да нет, не голова! (Весело смеется) Совсем наоборот! Пьяны они были, что ли, когда сочиняли это! Вот, послушай: «…а также выдать замуж адмирала цур зее Кесарии Дриксен за одного из талигских офицеров для укрепления связей между нашими…» Зря, зря ты вешал всех пленных! Я думаю, в такой мелочи не следует отказывать… (Смеется) Бермессер бледнеет. Пытается что-то сказать, но голос отказывает ему. Регент. (Насладившись видом адмирала, успокаивает его) Не беспокойся, мы пошлем кого-нибудь вместо тебя — здесь не указано имя. Дадим на время должность и отправим! Бермессер. Кого же отправим? Любой сбежит с полдороги. Регент. (Благодушно) А вот хотя бы капитан твоей «Верной Звезды» — Олаф Кальдмеер. Хороший малый, хоть и из простолюдинов. Тридцать лет беспорочной службы, верен Кесарии до гроба, выполнит любой приказ, талантлив. Так, кажется, ты говорил? Звание адмирала будет ему достойной наградой. Бермессер. (криво улыбается.) Будет.

Сцена 3

Спустя два дня. Там же. Перед регентом стоит навытяжку пожилой офицер. На лице у него глубокое почтение, а на рукавах новые нашивки. Регент. Завтра вы с важной миссией отправитесь в Талиг. И, скорее всего, больше не вернетесь на родину. Все инструкции для вас есть в этом конверте. Прочтите. Кальдмеер берет со стола конверт, разрывает. Читает содержимое, и лицо его с каждой секундой каменеет. Потом он аккуратно кладет документ обратно на стол. Регент. Вы помните, как звучит клятва Дриксен? Кальдмеер. (Без выражения) Наша честь зовется верность! Регент. Можете идти. Кальдмеер уходит, по уставному чеканя шаг.

Сцена 4

400 год К.С. Талигойский городок у границы Дриксен, где проводятся мирные переговоры. В главном храме города идет венчание. Перед алтарем стоят двое — один южанин, он очевидно пьян и не осознает, что происходит, его поддерживают под руки товарищи; второй — адмирал цур зее, в новенькой форме, он слушает отчаянно трусящего священника внимательно и отстраненно. В зале много людей — в сборе делегации от обеих стран. Нет только бывшего адмирала цур зее Бермессера. Священник. Дети мои! Перед лицом Создателя отныне вы одна плоть и кровь! Молодоженам надевают на руки венчальные браслеты.

Сцена 5

Ночь. Спальня молодых супругов. Чуть протрезвевший талигойский офицер с ужасом и жалостью смотрит на неторопливо и четко раздевающегося адмирала. Глаза у того совершенно пустые.
35 Нравится 18 Отзывы 7 В сборник