Lost and Found

Перевод
G
Заморожен
54
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
49 страниц, 15 372 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Солнце начало опускаться и придавать миру золотые оттенки, отражаясь в водной глади. Глаза почти слепит каждый раз, когда смотришь на мель, на которой стоит город, и глаза слепит каждый раз, когда мягкие волны и водная рябь ловят свет. Однако маленькую фигуру, находящуюся на стене замка и просматривающую горизонт, столь яркий блеск остановить не мог. Пока местная жизнь начинает стихать под вечер, Марси продолжает наблюдать. Пару недель назад они получили письмо, незадолго после того, как лёд в Горном Перевале, ведущий к сельскохозяйственным землям, растаял, и гонцы короля принесли весть. Марси провела расчёты, проверила, перепроверила, сделала точную оценку того, сколько времени займёт пересечение земель караваном. Путешествия в этом мире тянулись ой как долго долго, и ей кое-как удавалось сдерживать в себе волнение в течение тянущихся недель ожидания. Однако это может случиться в любой день, и чем дольше она ждала, тем больше волнения закипало в ней. Это была какая-то нервная энергия, что сжимала её грудную клетку и горло, что заставляла руки и ноги подрагивать. Её мысли, казалось, мчались со скоростью мили в минуту – слишком быстро для того, чтобы уловить их и записать в блокнот. Она едва успевала сделать запись быстрым и неразборчивым почерком, как мозг уже перескакивал к следующей мысли. Сегодня тот самый день. Он должен им быть. Леди Оливия этим утром бесцеремонно вышвырнула Марси из замка, когда её терпение исчерпалось. – Ты изнашиваешь мой ковёр своим бесконечными расхаживаниями, – сухо проговорил тритон, когда выталкивал Марси за двери. – Пожалуйста, найди для себя хоть какое-нибудь занятие до прибытия твоей подруги. И Марси пыталась найти, правда пыталась, но по итогу она нашла себя прикованной к городским стенам. Едва ли был полдень, когда она поднялась по истёртым ступенькам лестницы к парапетам. Стража встретила её озадачеными улыбками, но она проигнорировала их с целью побродить по каменным дорожкам. А по итогу она нашла лучшую и наиболее выгодную точку обзора для наблюдения. Наконец, она замечает движение за холмом. Её уставшие глаза вновь ожили, и она видит, как караван медленно ползёт по склону, прямо в равнины солёной воды, окружавшие город. Часовой замка присоединяется к ней, прикрывая глаза рукой и этим бросая на них тень. Он всматривается в вереницу, спускающуюся в воду. – Ты только погляди! У нас гости. Она почти не слышит его. Звук колотящегося сердца отдавал в уши, и Марси, впившись взглядом в до боли медленный караван, ждала, когда он подойдёт ближе и когда ей удастся разглядеть больше деталей. Она замечает силуэт высокой, стройной фигуры среди более мелких амфибий, и этого достаточно для того, чтобы сорваться с места. Марси без промедления прыгает на парапет, чего пугается часовой. Вооружившись арбалетом, она быстро обвязывает флагшток, прикованный к камню. Выстрел летит точно, врезаясь в деревянное колесо фургона каравана, и она бросается вниз, безрассудно и импульсивно спускаясь по верёвке. Группа напряглась из-за неожиданного выстрела, но девушка не обратила на них внимания. Марси приземлилась в воду, но тут же споткнулась. У неё выходит сбалансировать так, чтобы не плюхнуться лицом наземь, но вместо этого она приземляется на знакомую фигуру. – Марси? – Саша! Марси почти валит их обеих в воду, и какая-то часть её мозга отключается, когда она чувствует весьма мускулистые руки Саши. Блондинка легко ловит Марси, удерживая и себя, и её в вертикальном положении. Марси чувствует, как напряжение Саши тает. Её руки обхватывают плечи черноволосой девушки, прижимая к себе, и обе начинают пищать, прыгая кругами по мелководью. – Ты здесь! Наконец-то ты здесь! Как я смогла прождать так долго с прибытия письма?! Марси вылезла из объятий, впившись взглядом в знакомое лицо Саши. – Пресвятые лягушки, твоя броня! Ты выглядишь потрясающе! – она крутится вокруг девушки, то соприкасаясь руками, то играя с её плащом. – А эти твои друзья-жабы! Ох, блин, я так рада вас видеть! Жабы выглядели устрашающе на первый взгляд, но на некоторых лицах Марси замечает тёплые улыбки. Один из жаб был с интересным аксессуаром в виде шутовской шляпы. Он подарил девушке оскал и скромное махание рукой. – Спасибо вам, что позаботились о Саше- – Приподержи коней, Мар-Мар! – сквозь смех сказала Саша, поймав рукав Марси, прежде чем та начнёт явно не краткую тираду благодарностей конвою жаб. Она затягивает Марси в ещё одно объятье. – Не могу поверить… – Сашу, всегда такая сильную, выдаёт лёгкая дрожь в конечностях, когда она сжимает подругу. Марси замирает на мгновение. – Я... я тоже. – Это было, типа.. я не была уверена, что вы, девочки, тоже окажетесь здесь... всё это ощущалось как какой-то сумасшедший сон, – Саша смеётся, поправляя волосы, и Марси никак не комментирует то, что та сделала это движение лишь для того, чтобы скрыть быстрое смахивание навернувшихся слёз. – Я знаю! Ты, я, здесь? – Марси поворачивается к городу, который светился под лучами солнца. Понаблюдав за этим, Марси заметила, что ворота города открыты, и что их ждали солдаты во главе знакомой фигуры в виде леди Оливии. – О, чёрт, я должна вас всем представить! – Говоря о знакомствах… – говорит Саша, и одна из жаб, конкретно покрытая шрамами, прочищает своё горло. – Это капитан Грайм. Он руководит Башней Жаб, и хорошо позаботился обо мне, не так ли, Граймси? Было что-то между строк слов Саши. Холодный блеск отдался в её глазах, которому Грайм ответил взаимно. – Рад наконец-то встретиться с тобой, Марси Ву. Моя лейтенантка рассказала о тебе.. много всего, – он обратил взор на Сашу. Задрот внутри Марси восстаёт, и она принимает участие в затолкавшейся, раззадорившейся и расшумевшейся кучке жаб. – Лейтенантка? О божечки, Саша, ты поднялась по званиям жаб? – она вновь хватает руки Саши. – Тебя учили драться с мечом? Ты должна показать мне пару движений! Ещё одна амфибия прокашлялась, и девушка повернулась, увидев, что ньютопианцы сами подошли к конвою, исчерпав терпение. Она улавливает взгляд Оливии. Та вздыхает с раздражением. – Добро пожаловать в Ньютопию, капитан Грайм, – она встречает жабу вежливым кивком. – Меня зовут леди Оливия, и я помощница Его Величества Андриаса Левиафана. Капитан Грайм падает на колено, низко поклонившись тритону. – Это честь познакомиться с Вами, моя леди. Саша, стоявшая рядом с Марси, фыркнула. – Он надеется на повышение, – прошептала она подруге. – Прошу, позвольте мне проводить вас до замка. Уверена, вы устали от путешествия, и Его Величество уже предоставил жилище для Вашего конвоя. Он... очень рад предстоящей аудиенцией с Вами, капитан. Группа жаб последовала за стражей, взволнованно болтая о будущем королевском приёме. Саша пугается, когда Марси хватает её за руку, но после того, как та подарила ей яркую улыбку, она улыбнулась взаимно. – Пошли!

---

Сашу, по правде говоря, оттолкнул король. Она знала фальшь. Она знала, как мешать карты и сменять маски для манипуляции в сложных кругах общения, что окружали её. Она знала, как быть ненастоящей, и она определённо знала, как это выглядит. И выглядело это как Андриас Левиафан. Для начала – его чрезмерная увлечённость. Он был почти тревожаще дружелюбен, и Марси полностью втянулась в его роль дружелюбного папаши. Он казался таким восхищённым встречей с Сашей, таким радостным тому факту, что жабы благополучно добрались до Ньютопии. Так было до тех пор, пока он не спросил про шкатулку. – У меня её нет. Она видит, как в его глазах мелькнула тьма, просто мгновенная вспышка разочарования, быстро сменившаяся ещё одной широкой улыбкой. – Как ты и подозревала, Марси. Как ты там говорила... Энн, да? Она та, кто открыла шкатулку, так ведь? Марси быстро подключается к диалогу. – Да, мы дали её в качестве подарка на день рождения… – Подарок прямиком из ада, хах? – усмехнулась Саша. Она пропускает краткий миг, в котором выражение лица Марси становится сокрушённым. – Что ж, к сожалению, без шкатулки у нас нет ни одного шанса отправить вас домой, девчонки, – с сочувствием вздохнул Андриас. – Но мы продолжим поиски вашей подруги, и проведём столько времени над изучением шкатулки, сколько понадобится. Вскоре после этого они ушли, и оставили короля и капитана Грайма обсуждать детали его вознаграждения. Было поздно, но взбудораженность от воссоединения держала девочек на ногах, и они блуждали по территории замка. В конце концов, они устроились на краю фонтана, пуская блинчики по волнующейся воде. – Так… ты тоже не нашла ни одного намёка на Энн? – спросила Марси. Саша покачала головой, кидая камень. Он упал в воду с громким всплеском. – Нет… когда Грайм впервые взял меня в плен, он приказал своим людям обыскать леса возле Жабьей Башни, но.. они ничего не нашли. – П.. плен? – переспросила Марси. Саша подняла взгляд на неё, будто поражённая своей же формулировкой. – Ох, эм.. ага. Он кинул меня за решётку, сначала, – Марси в ужасе вздохнула, но Саша отмахнулась от этого с присущей ей бравадою. – Ох, да ну, Мар-Мар, ты знаешь, что ничто не сможет долго сдерживать меня, – девушка улыбнулась, продолжив. – Он всё спрашивал меня, были ли здесь такие же, как я. Я не знала, чего он хотел от меня, или от нас. И тогда я даже понятия не имела, здесь ли вы вообще, поэтому я наврала. Я знаю, что он не поверил мне, но и опровергнуть это ему было нечем. Саша рассмеялась, по-родному, ярко. – Он был довольно зол, когда мы получили известие из Ньютопии о том, что ты здесь и ищешь нас. – Я рада, что ты в порядке… – ответила Марси, всё ещё с мыслью в голове о том, что одна из её лучших подруг провела какое-то время в тюремной камере, пока она сама разгуливалась по этому прекрасному городу. – Ну перестань беспокоиться! Граймси и я теперь близки, всё разрешилось! – Саша дружелюбно толкнула плечо подруги. – Он большой неженка, как только ты пробьёшься сквозь эту неприветливую, жабью натуру. У него есть и большие идеи. Видела бы ты, как он был рад шансу встретить короля. Их беседа перетекла в тишину. Саша смотрела вдаль, на тёплое сияние города. Марси прижала колени к своей груди, водя пальцем по поверхности воды. – Как думаешь, Энн в порядке? – спрашивает она. Саша поворачивается к ней, и глубина её взгляда заставляет девушку запнуться. – Я имею в виду, прошло очень много времени, и мы так долго искали тебя. Прошёл почти год, и ты была в заточении! Что если с ней что-то случилось? Саша взяла её за руку. Её хватка сильная и тёплая. – Я… уверена, она в порядке, Марси. Энн сильная, ты же знаешь. Я уверена, что мы скоро найдём её.

---

Четыре года спустя. Сообщение пришло рано утром. Саша сидела возле небольшого костра и потягивала жучиный кофе. И мучилась от головной боли. Как бы она не признавала боевые навыки тритонов, у генерал Юннан была привычка никогда не затыкаться. Саша почти наизусть могла пересказать всю впечатляющую боевую историю генерала и её каждую мучительно преувеличенную деталь. Застрять с ней, тащиться по солёной болотистой воде, окружавшей Ньютопию, и искать гнёзда варваров-муравьёв казалось необычным наказанием, нежели чем миссией. Потому прибытие почтовой мухи было приятным отвлечением, гул её крыльев на мгновение заглушил голос Юннан. Каким образом тритон в принципе была столь бодрой в такую рань лежало вне понимания Саши. Муха не была одной из тех самых фруктовых мушек, которые обычно занимались доставкой почты. Она была скорее мошкой, размером с небольшую собаку, чернющая, как смоль, и почти что устрашающая своей изящностью и мощью. Её многогранные глаза когда-то напугали бы Сашу, но сейчас она подходит к ней с невозмутимым взглядом. – Мерзость, – ворчит девушка, доставая письмо из сумки, прицепленной к волосатой спине насекомого. «Вблизи всё становится волосатым», проплывает в голове Саши голос Марси, вызывая лёгкую улыбку. Однако улыбка тут же спадает, как Саша замечает официальную печать, вдавленную в воск, который держал свиток пергамента закрытым. Она посчитала, что в этом есть смысл. В конце концов, ни одной маленькой мушке не должна быть поручена доставка сообщений напрямую из королевского двора. Муха уставилась на неё, потирая свои омерзительные лапки друг о друга. Саша сопротивляется порыву раздавить её. Она раскрывает печать и разворачивает пачку бумаг. Здесь несколько отдельных листов, первый – из плотной бумаги, обёрнутый тончайшим слоем золота и расписанный чересчур аккуратным почерком придворного писца Андриаса. Девушка едва ли проглядывает текст, испытывая мало терпения к благородному слогу, излюбленный знатью, и испытывая даже меньше терпения к королю. Её взгляд ловит слово «созываю», и она закатывает глаза. – Ты тот, кто вообще послал нас сюда, – бормочет Саша, переворачивая страницу. Бесполезная работа – всё, что король поручает ей в последние дни. Призванная из Жабьей Башни по службе ради того, чтобы ей дали работу, больше смахивающую на домохозяйство. Оправдание, дабы держать её рядом, но подальше от командира Грайма и жаб, как предполагала девушка. Но, по крайней мере, Ньютопия стала ближе и теперь она чаще видится с Марси. Говоря о Марси – Саша мгновенно узнаёт быстрый почерк на следующей странице. Страница точно была вырвана из одного из блокнотов Марси, об этом говорил рваный край бумаги. Девушка нежно улыбнулась и начала вчитываться. Улыбка опять спала, и она читает снова. Она плюхается обратно на стул, роется в страницах и вновь просматривает последнюю. Руки начинают дрожать, Саша перечитывает отчёт снова и снова. Девушка резко поднимается, сжимая бумагу в кулак, и кричит: – Юннан! Пакуй вещи, мы едим в город.

---

Саша, Я стараюсь сильно не надеяться, но сегодня пришёл отчёт из маленького фермерского города с юга. Я думаю, они нашли её. На этот раз по-настоящему. Пожалуйста, приди как можно скорее. Мы отправимся сразу, как ты прибудешь. – Марси.
Примечания:
54 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (3)