Тыквенный раф

R
Заморожен
12
автор
Pack_of_dumplings соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 318 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Впервые за очень долгое время Геральт решил поспать, как это полагается нормальному человеку, улегся со всеми удобствами на своей собственной кровати, даже в почти своей квартире, даже ночью, а не как обычно. Ему, вопреки мнению очень многих людей, было совершенно не чуждо желание иногда отвлечься от всего, от чего только можно отвлечься, и побыть подальше от этого мира в тепле и каком-то подобии уюта. Жаль только, что Харпер придерживался мнения большинства и думал, что ведьмаки — это такие специальные нелюди, которым, как, например, роботам или вампирам, для жизни нужно минимум всего или почти ничего. В общем, ведьмака разбудил телефонный звонок около трех часов ночи. На личный номер звонил Харпер. Нет, Геральт не сдался без боя и не бросил свою кровать одну в эту холодную безжалостную ночь. Звонок раздался вновь. — Ну что тебе нужно, холера? — У нас тут перестрелка на вечеринке и странный труп. Детекторы показывают что-то нехорошее. Если ложная тревога, я тебя угощу чем-нибудь. — Если ложная тревога, я тебя угощу кулаком. И бросил трубку. — Старший инспектор Харпер Блэк, гордость полиции... И чем я думал, когда соглашался с ним сотрудничать? Детектив уже скинул ведьмаку адрес. Через некоторое время к обозначенному месту подъехал тарахтящий драндулет с надписью баллончиком через весь борт — «Плотва». Трудно сказать, чем руководствовался человек, это написавший, однако ведьмак не торопился избавляться от этого творения чужих кривых рук, оказавшемся на его машине. — Геральт, я так рад тебя... — услышал ведьмак, поднимая ленту оцепления и проходя под ней. — К делу. Район был не из бедных. Аккуратная живая изгородь, фасад дома, облицованный мрамором, магические фонари, наполненные вечно бурлящей и приятно пахнущей фиолетовой жидкостью. Даже способный к химии ведьмак не до конца понимал ее происхождение. Конечно, все это не могло произойти ни ранним утром — как раз когда встают сонные Геральты, — ни поздним вечером, когда эти Геральты только собираются лечь. Судьбе было необходимо, чтобы убийство произошло в самую середину ночи, когда непорядочным людям стоило проявить свою нелицеприятную тусовочную натуру. — Пока ты ехал, я уже кое-что успел: здесь была ссора и перестрелка, охранник попытался их разнять и пострадал. Убийца в участке, свидетели опрошены и отпущены под подписку. — Вечеринка очередного папенькиного богатенького сыночка? — осматривая оцепленный участок, спросил ведьмак. — Ты уверен, что я здесь нужен, Харпер? — Тут все гораздо интереснее пьяного дебоша с перестрелками. На лице детектива было самое хитрое и интригующее выражение. — Скажи мне, Геральт, — заговорщическим шепотом произнес он, — ты не хочешь увидеть... — на этих словах он поиграл бровями — ...тело? — Надеюсь, не твое. Еще мгновение ведьмак осматривал собеседника, а потом решил поделиться наблюдениями: — Ты дрыщ. — Я просто правильно питаюсь! И вообще, у нас тут дела. Идем. Харпер-Вергилий поманил ведьмака за собой вдоль бассейна, потом рядом с обвитой хмелем стены дома, за угол. Ещё на подходе к заднему дворику чуткий нюх Геральта уловил тяжелый металлический запах. Кровь, пусть и немного. Не человеческая. В углу дворика лежало неподвижное тело в форме охранника. При ближайшем рассмотрении стала очевидна причина смерти: пулевое ранение аккурат посередине лба. Геральт наклонился, желая осмотреть труп поближе. Судя по тому, что ранение медленно и с тусклым свечением зарастало кожей, можно было сделать вывод, что умерший был вампиром. Значит, называть его трупом теперь будет некорректно. Регенерирует жертва довольно быстро: эта особенность физиологии высших вампиров общеизвестна. Однако этой способности у зарегистрированного вампира быть не должно. Регистрации подвергались все особи в обязательном порядке, чтобы обезопасить население. За этой процедурой следовал пожизненный прием определенных лекарств, значительно снижающих, почти гасящих жажду крови. Такие препараты обладали и некоторыми побочными действиями, делающими вампира по силам почти равным смертному. Никакой сверхъестественной силы, гипноза или ночного зрения, только очень длинная жизнь. Ведьмак задумался. Неужели кому-то удалось избежать регистрации? Тогда это уже политическое дело. — Заговор против правительства? — Знаешь, Геральт, иногда ты выглядишь разумным, солидным и серьезным господином. А потом начинаешь нести пургу во имя добра, света, Луны и шоколадных пончиков. — Хм-м, — протянул ведьмак. — Вообще, пончики того стоят. — Это единственный вывод по телу? — Либо он не зарегистрирован, либо выпил какой-то крутой препарат, который вернул ему регенерацию. Но, даже если его выпили или вкололи где-то здесь, среди всей этой мешанины из фисштеха, табака и прочей дури найти его будет ох как непросто. Геральт иногда поражался уверенности инспектора в его способностях. Блэк, видимо, считает, что он не просто мутант, а полубог какой-то. Впрочем, это ему очень льстило. — Он зарегистрирован. А по поводу препаратов ты мне скажи: я мутированием на досуге не занимался. — Ты поэтому меня позвал? А посмотреть на предметы с помощью глаз и сделать обыск самостоятельно не пробовал? Если он все-таки торчок и это побочка такая... Геральт бы пригрозил дать в рыло, но удержался то ли потому что не хотел ссориться, то ли потому что в глубине души ему было плевать. Но хотелось чего-нибудь... эдакого: — ...То с тебя коробка пончиков. — Идет. Запахов было множество, столько, что они перебивали друг друга. Следы табака, спирта и зачарованных ингредиентов для коктейлей наслаивались один на другой. Но вот от трупа слышался тонкий запах чего-то, что способно вернуть вампиру силы. По сути, антидота к вареву, которое изобрело правительство. Такое сложно синтезировать, сложно найти ингредиенты. Нельзя сказать наверняка, кого из чародеев или ведьмаков можно подозревать, а кого нет. Формула может быть почти у кого угодно, даже у студента-химика, к которому она случайно попала. Дело на глазах принимало все более интересный оборот. Ведьмак выбрал запах самой жертвы и решил проследить его путь по участку и дому. Это было нелегко: даже несмотря на то, что людей здесь уже какое-то время не было, запахи были очень сильны. Несколько раз Геральту даже пришлось возвращаться к телу и начинать путь сначала. Это, естественно, не добавило ему плюсов в глазах Харпера, однако не слишком поколебало веру в ведьмачий цех. В доме стало полегче — там ведьмак быстро сориентировался и нашел сумку жертвы (если условно живого вампира можно так назвать). — Детектив Блэк, а ну катитесь сюда! Геральт не стал дожидаться Харпера и начал копаться в сумке: ничего подозрительного, кроме самого запаха, не обнаружилось. — Честно тебе скажу, ваше мутантчество, мои глаза не видят ничего подозрительного в телефоне и бумажнике. — Понюхай. Носом. Знаешь, как это делается? Детектив повиновался. — Кожа и… трава какая-то? — Экстракт из ягод омелы. Используется только в некоторых разновидностях ведьмачьих препаратов. И мало кто согласился бы такой препарат создавать, если бы захотел остаться в приличных отношениях с правительством. Дорого, незаконно и приносит пользу только одним вампирам. — Ты же понимаешь, что человеку вампира со способностями не выследить. — Я бы рассказал тебе о темных ритуалах с древними тварями, но, боюсь, твоя нежная душевная организация такого не выдержит. — Тут Харпер возмущенно нахмурился, желая опровергнуть и соглашаясь на всё, но Геральт продолжил: — И, разумеется, это незаконно. — Я бы мог проверить вампиров его стаи, но ты же и сам понимаешь, что это бесполезно. Они дадут нам пару жертв, скажут, что они вселенское зло, забирайте, мол, сами не рады. Нам нужен поставщик. «Ах, как я-то не догадался? Поставщик. Ну надо же, вот это дедукция». — Допустим. — Ты бы не мог составить список тех, кто способен сварить такое? Геральт протянул Харперу руки. — Сдаюсь с поличным. А еще сдаю всю свою Школу, Школу Змеи, пять человек из Мантикоры и... — Ладно, катись ты к чертовой — извини, к своей — бабушке. И да, не будет тебе пончиков, вредина. Спасибо бы сказал, да не за что. Вот так всегда: работаешь в поте лица, сверхурочно, ищешь иголку в стоге сена, а что в итоге? Ты еще и пончики всем должен. Неблагодарная работа, конечно. Харпер сжалился, глядя на хмурую ведьмачью рожу, и примирительно сказал: — У меня в машине есть кофе. Давай в участок, разберемся со всеми бумагами, официально пригласим тебя расследовать...
12 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник