ID работы: 11583666

В объятьях Дракона

Фемслэш
NC-17
Завершён
111
LilitRod соавтор
Размер:
1 090 страниц, 156 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 131 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 6. Страх и ужас.

Настройки текста
Король Аурадона Столкнувшись нос к носу с Богом Смерти, Бен окаменел от ужаса. Единственной мыслью, что осталась в его голове, была мысль о побеге. И как только Аид отступил в сторону, отпуская их, Бен рванул было на свободу, но был тут же остановлен рукой, схватившей его предплечье. Он обернулся и увидел за спиной Балиана. Тот прошипел, отпуская его: — Не смей отбиваться от группы. Бен кивнул и пошёл следом за Мэл. Его так и подмывало спросить, откуда она знает Аида, причём достаточно хорошо, чтобы так легко отделаться, но он не решился задать этот вопрос. Каждый шаг по Острову давался ему тяжело. Даже убегать от пиратов было проще, потому что ему не приходилось смотреть по сторонам и видеть самые ужасные грехи его королевства. А сейчас он в любом углу видел груды гниющего мусора, каждая стена была покрыта различными граффити практически полностью. Не удержавшись, он тихо спросил: — А что значат эти рисунки на стенах? Мэл бросила взгляд на него и ответила: — Это метки. Они показывают, кому принадлежит эта территория. Осьминог в треуголке — знак пиратов, череп в синем огне — Аида. Есть и другие — расскажу, если наткнёмся. Бен кивнул и подошёл ближе к ней, испугавшись звука за спиной. Остаток дороги прошёл относительно мирно, если не считать трупа в переулке и драки детей на другой стороне улицы. Поводом для драки, если Бен верно понял, был кусок заплесневелого хлеба. Не выдержав, он подошёл к ним, держа в руках пару протеиновых батончиков. Заметив его, дети разбежались, а Бен хотел было побежать за ними, но Мэл остановила его: — Не надо. Ты только сильнее напугаешь их. Они подумают, что ты педофил, и будут защищаться. Поверь, ты не хочешь видеть ребёнка Острова, загнанного в угол. Бен вытер грязным рукавом заслезившиеся глаза и кивнул: — Ладно. Идём дальше. — Вообще-то, мы уже пришли. Она подошла к двери, на которой было нарисовано граффити с ножницами и прядями разноцветных волос, и толкнула её. Последовав за ней, Бен обнаружил парикмахерскую. Ни его девушка, ни мать с сестрой в жизни не приблизились бы к подобному заведению и на милю, но здесь, судя по всему, активно шла уборка после плодотворного дня. Пол был усыпан обрезками волос всевозможных оттенков, на стенах не было чистого от брызг краски места. Убиралась лишь одна маленькая девочка, подметая полы. Мэл окликнула её: — Эй, Диз. Подойди на минутку. У меня есть к тебе дело. Девочка сделала пару шагов к ним и хмуро ответила: — Мы уже закрыты. Приходите завтра. Мэл хмыкнула, сняла капюшон, тряхнув уже фиолетовыми волосами, и поинтересовалась: — А теперь что скажешь? Девочка нервно сжалась на месте и тихо пискнула: — Привет, Мэл. Что тебя интересует? Бен хотел сказать Мэл, чтобы она не пугала ребёнка, но та уже вернула маскировку на место и сказала, уже тише: — Меня интересуют новости за последний месяц. Девочка медленно кивнула, несколько секунд собиралась с мыслями, после чего сообщила: — Начну по порядку. С того момента, как ты уехала, твою мать не видели ни разу. Я даже слышала, что кто-то ходил в лес и вернулся, но это подтвердить не могу. Только слухи. Мэл вытащила откуда-то плотно запакованный бинт и положила его перед девочкой, у которой восхищённо загорелись глаза. Бен едва не отвёл свои, чтобы не видеть, как ребёнок радуется тому, что должно быть обыденностью. Получив оплату, девочка продолжила: — Пираты разбили уже две банды — Пауков, неделю назад, и Псов, только вчера. Ещё я слышала, что остальные бандиты собрались, чтобы попытаться вместе дать отпор. Мэл молча выложила на стол ещё один бинт и спросила: — Ещё что-нибудь интересное есть, Диззи? Девочка ещё какое-то время думала, после чего сказала: — Вроде бы нет. Разве только бог последнее время стал ходить по Острову. Это странно и страшно, если честно. Оставив на столе последний бинт, Мэл развернулась и вышла из парикмахерской. Бен попытался остановить её, чтобы поговорить, но она лишь отмахнулась от него: — Отойдём, потом поговорим. Спорить он не стал, но Мэл не наврала. Как только они отдалились от оживлённых улиц, зайдя в какой-то безлюдный закуток, она спросила: — Что? Бен тихо спросил: — Как зовут эту девочку? Я хочу добавить её в следующий набор. — Диззи Тремейн, дочь Дризеллы. Он кивнул и поинтересовался: — Что теперь? Мэл оглянулась по сторонам и ответила: — Идём ко мне домой. Мне нужно узнать, что случилось с мамой. Вы все идёте со мной. Бен хотел напомнить, что это не главная цель поездки, но вовремя вспомнил, что сейчас он один против троих, и не стал спорить. До окраины города они добрались довольно быстро и без особых происшествий, но как только они немного углубились в лес, Бен в ужасе застыл, уставившись на черепа, висящие на кусках арматуры. Выглядело это как пугающий забор. В этот раз даже обычно спокойный Балиан не выдержал и нервно спросил: — А нам точно сюда? Похоже, что тот, кто здесь живёт, не очень-то жаждет общения с людьми. Отмахнувшись, Мэл беззаботно ответила: — Это мамин способ отметить территорию и отпугнуть незваных гостей. Большая часть черепов отделены от уже мёртвых скелетов, так что не всё так страшно. Бен не стал спрашивать про «большую часть» и молча пошёл за ней, стараясь смотреть себе под ноги, а не на черепа. Дойдя до хорошо укрытого дома в глубине леса, Бен вдруг рассмеялся. Мэгги и Балиан синхронно шикнули на него, Мэл посмотрела с недоумением, а он объяснил: — Я оценил иронию. Аврору прятали от твоей матери в домике в лесной глуши, а потом твоя мать прятала тебя примерно в похожих условиях. Мэл усмехнулась и рассказала: — Из любви к фактической точности скажу, что мама поселилась здесь ещё до моего рождения, практически сразу после приезда. Во-первых, и это самое главное, здесь не воняет. Ты наверняка заметил, как сильно местный букет отбивает тебе обоняние, так представь, каково это тем, у кого нюх острее твоего раз в двадцать? Бен сглотнул, представив подобное, а Мэл продолжила: — Во-вторых, здесь больше еды. Местная живность куда питательнее мусора с барж. Он хотел было спросить про мусор, но она уже вбежала в дом и крикнула: — Мам! Я дома! В ответ ей прозвучала лишь тишина. Мэл быстро вышла, на ходу скидывая с себя маскировочный балахон, и приказала: — Я слетаю, поищу её. Сидите здесь и никуда не выходите. Когда она улетела, его затащили в дом. Посидев пару минут, Бен предпринял попытку завязать разговор: — А у вас есть домашние питомцы? Взгляды сообщили ему, что его инициатива не поддержана, красноречивее любых слов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.