Глава 19 Разбираясь в ситуации
6 мая 2022 г., 22:05
В данный момент Дамблдор сидел в своем кабинете. Это были долгие 24 часа для него. Прежде всего, он спустился в Тайную комнату и спас Рона Уизли и Терру Эндрюс.
Затем последовала довольно насыщенная событиями пересортировка Гарри Поттера и его спор с Сортировочной шляпой.
Затем встреча со Снейпом.
Вернувшись в свой кабинет, он был завален родителями Рона и Терры, требующими рассказать, что произошло.
В его возрасте все это было довольно утомительно, и это еще не конец, ведь ему еще нужно было решить, как он собирается составлять расписания для факультета Пивза. Пока он все еще проклинал упрямую Сортировочную шляпу, которую он от досады засунул в маленький ящик стола, его оповестили о том, что кто-то поднимается по лестнице в его кабинет.
В кабинет ворвалась мадам Боунс, выглядевшая в данный момент не очень счастливой.
- Мадам Боунс, чем обязан? - спросил Дамблдор, стараясь быть любезным, - Могу я предложить Вам лимонную дольку?
- Мы можем обойтись без формальностей, - сказала мадам Боунс, выглядя измученной, - У меня был такой же длинный день, как и у Вас, я только что закончила заполнять бумаги о Тайной комнате и о том, что случилось с двумя аврорами, которых я потеряла сегодня, и у меня еще куча дел, так что я думаю, Вы и я оба предпочли бы, чтобы я была краткой.
Благодарный за то, что она решила снять его с крючка любезностей, проявлять которые он был совсем не в настроении, он сделал знак, чтобы она продолжала.
- Мне только что сообщили о создании этого нового факультета и об участии в нем моей племянницы, Гарри и его невест, - сказала она ему неразборчивым тоном.
- Я хочу Вас заверить, что это была не моя идея, на самом деле я очень старалась заставить Сортировочную шляпу изменить свое мнение, - сказал Дамблдор на случай, если она расстроилась.
- Вы действительно ожидаете, что я поверю, что вы не можете это исправить, вы же директор, в конце концов? - напомнила ему мадам Боунс.
- Боюсь, что нет, поскольку сортировка учеников - это то, что всегда было в компетенции самой школы и Сортировочной шляпы, - ответил ей Дамблдор: «Я бы очень хотел, чтобы это изменилось, но, к сожалению, у меня связаны руки. Однако вы можете сами попытаться образумить Сортировочную шляпу, если хотите».
- Что говорили дети, когда их сортировали? - спросила его мадам Боунс.
-Честно говоря, они выглядели довольными тем, что теперь все вместе, - признался Дамблдор.
Мадам Боунс, поразмышляв некоторое время, сказала: «Что ж, я полагаю, если они счастливы и это не влияет на их учебу, полагаю, что у меня не будет никаких дальнейших проблем с этим, если вы примете некоторые необходимые меры предосторожности».
- Я рад, что вы так думаете, возможно, вы возьмете на себя все организационные проблемы, с решением которых мне теперь придется разбираться, - сказал ей Дамблдор.
Что касается этого вопроса, то он был сыт им по горло, ему не нужны были дальнейшие проблемы с мадам Боунс и не нужно было тратить время на то, чтобы разбираться самому, если она что-то предложит, он, скорее всего, так и поступит.
- Вы могли бы попросить их присоединится к любому другому факультету, - предложила мадам Боунс, - Не похоже, что количество учеников в классе слишком большое. Вы можете попросить Флер, поскольку она учится на другом курсе, сделать то же самое, только в ее классе".
Дамблдор сделал паузу, чтобы обдумать это. Это было бы самым практичным и простым решением.
- Я приму это к сведению, - сказал он дипломатично, - есть ли что-нибудь еще?
- Должна признаться, что теперь я обеспокоена тем, что они все вместе, без какого-либо надзора или других учеников, чтобы удержать их от любой... деятельности, которой они могут захотеть заняться в последующие годы, - заметила мадам Боунс.
- Я вполне согласен, поэтому я как раз пытался найти для них старосту, который мог бы время от времени проверять их, - Дамблдор предложил: «Думаю, я попрошу Флитвика сделать это в дополнение к его обязанностям по работе с Рейвенкло».
Мадам Боунс кивнула: «Думаю, это будет хорошим выбором, поскольку они уже знают и уважают его. Хотя я думаю, что должен быть и кто-то другой, кто-то, кто действительно присутствует в факультет.
- Я все еще работаю над этим, - сказал Дамблдор, - Однако я верю, что пока все будет в порядке.
- Смотрите, чтобы так и было, Дамблдор, - Она предупредила тоном, который полностью возлагал ответственность за это на него: «Дети еще ведут себя хорошо, но я тоже когда-то была подростком и знаю, на что они могут пойти, если им дать такую возможность».
Казалось, она хотела сказать что-то еще, но тут его охранная система снова предупредила его о том, что кто-то еще поднимается по лестнице.
- Одну минуту... - сказал ей Дамблдор, когда дверь снова распахнулась, открывая Люциуса Малфоя, и он сказал ей: «Если вы согласитесь подождать минутку в конце лестницы, я буду вам очень признателен».
Она покачала головой: «Мы просто поговорим позже, через несколько дней. Мне нужно навестить детей, а потом закончить работу с бумагами, если я хочу выспаться перед завтрашним утром».
Когда она ушла, Дамблдор повернулся к Люциусу Малфою.
- Что я могу для вас сделать? - спросил Дамблдор.
- Я был опечален, узнав о гибели двух авроров и похищении двух студентов, - сказал ему Люциус.
Очевидно, Люциус был здесь для того, чтобы воспользоваться трагедией и попытаться опорочить его, но не все были одурачены тонко завуалированным предположением, что он действительно заботился о ком-то из жертв.
"Да, действительно, очень прискорбный инцидент", - признал Дамблдор, - "но, по крайней мере, похоже, что опасность миновала, и школа снова в безопасности".
"Как замечательно", - саркастически сказал Люциус, - "однако я должен сказать, что если бы не ваше плохое управление школой, возможно, этих инцидентов бы не произошло".
А, вот оно, обвинение. В эту игру могут играть двое.
- Возможно, если бы вы не пронесли контрабандой то, что было причиной всех этих проблем, их бы вообще не было, - ответил Дамблдор.
- Это полная чушь, - попытался возразить Люциус.
- Напротив, - сказал Дамблдор, - прежде чем дух того, что владело дневником, отпечаток себя, оставленный молодым Волан-де-мортом, был уничтожен, он признался мне, каким образом он попал в руки молодого Рональда Уизли. Очевидно, он знал, откуда он взялся и кому принадлежал до этого.
- Это невозможно доказать, - прорычал Люциус.
- Конечно, нет, но, по крайней мере, я знаю и буду иметь представление о том, к кому обращаться, если я снова найду в школе другие такие опасные предметы, - спокойно ответил Дамблдор.
Он надеялся, что Люциус не будет больше ничего предпринимать, но не потому, что сомневался, что ему простят любые обвинения о неправильном управлении, а потому, что он уже изрядно устал и не хотел сейчас вступать с ним в перепалку. Однако, к счастью, упоминание о дневнике вывело его из равновесия настолько, что он отказался от этой затеи, по крайней мере, на данный момент.
- Это мы еще посмотрим... - ответил Люциус, в гневе отворачиваясь и уходя.
Тем временем, пока Дамблдор разговаривал с Люциусом Малфоем, мадам Боунс спустилась по лестнице и обнаружила домового эльфа, стоящего у ее подножия.
- Ты домовой эльф Люциуса Малфоя? - спросила мадам Боунс.
- Да, мадам, - почтительно ответил домовой эльф.
- Как тебя зовут? - спросила мадам Боунс.
- Добби, - ответил эльф.
Глаза Амелии расширились, она вспомнила, что читала о Добби в одном из писем Гарри домой. «Ты тот самый Добби, который пытался предупредить Гарри Поттера об опасности в Хогвартсе?» спросила она.
Добби кивнул: «Да, мадам, Добби только пытался спасти Гарри Поттера, и Добби не знал о его истинном величии».
- Все в порядке, - сказала она, заметив, что домовой эльф напуган и, кажется, готов причинить себе боль.
- Я полагаю, что ты пошел против воли своего хозяина, и за это я тебя благодарю, - поблагодарила на его: «Что он сделает с тобой, если узнает, что ты так поступил?»
- Скорее всего, он убьет меня, - ответил Добби, но тут его снова охватил страх, и он начал бить себя кулаками.
Она могла сказать, что он очень боится своего хозяина, и то, что он скорее прибегнет к убийству вместо того, чтобы просто дать ему одежду, конечно, не понравилось ей, хотя убийство собственного домового эльфа было вполне законным по законам волшебников. Ей вдруг пришла в голову мысль, что она может заставить закон работать на нее, хотя для этого придется задать Добби вопрос, который большинство домовых эльфов сочтут глубоко оскорбительным.
- Добби, как ты смотришь на то, чтобы освободиться от своих хозяев?
Глаза Добби расширились, казалось, он не мог поверить в такое предложение, но не так, как она могла предположить; с абсолютным отвращением, словно она только что произнесла грязное слово.
- Добби был бы безмерно благодарен, если бы оказался вдали от своего хозяина, - ответил Добби и вздохнул, - но это невозможно.
- Вообще-то, возможно, - она настаивала: «По закону волшебников домовой эльф может купить свободу у своего хозяина, если захочет. Случаи, когда домовой эльф добровольно покидает своего хозяина, крайне редки, но закон это допускает».
Она не добавила, что закон был принят так легко только потому, что даже чистокровные волшебники справедливо полагали, что почти ни один эльф никогда не воспользуется такой возможностью. Добби, желающий получить свободу от своего хозяина, несомненно, вызвал бы отвращение у других домовых эльфов, но, работая на Малфоев, она не могла его винить.
- У Добби нет денег, его хозяин никогда не позволит ему иметь свои собственные, чтобы купить у них свободу? - ответил Добби.
- Вообще-то есть, - сказала она ему, потянулась в карман и достала один галеон. Поскольку цена домового эльфа была установлена низкой, чтобы домовой эльф мог купить себе свободу, а закон давно не обновлялся с учетом инфляции, одного галеона было достаточно.
Добби взял его, глядя на него так, словно это был целый сундук с сокровищами.
Это, конечно, не сделает Люциуса счастливым, но ей было все равно, что он несчастлив, особенно после всего того, что он натворил за эти годы. К тому же, если она смогла спасти его домашнего эльфа, над которым он явно издевался, то это того стоило.
Люциус спустился по лестнице, запыхавшись, и крикнул Добби: «Иди сюда, Добби, ты, безмозглый червяк, давай убираться отсюда».
Он дал ему пинка для верности, отправив Добби в полет, но тот все же сумел удержать галеон, ухватившись за него изо всех сил.
- Возьмите, хозяин, - сказал Добби, подбегая к нему и передавая галеон.
- Я это уронил? - спросил Люциус.
- Это галеон Добби, на который он купит свою свободу, - ответил Добби.
Люциус недоверчиво посмотрел на него: «Ты идиот, это не твое, возможно, он мой или кого-то еще, кто уронил его, это кража, и ты будешь наказан за это».
Он выглядел готовым снова пнуть Добби, но тут вмешалась мадам Боунс.
- Я дала ему это, чтобы он выкупил свою свободу, так что теперь он свободен от тебя по законам домовых эльфов и волшебников, - сказала она ему.
Люциус выглядел взбешенным, не в силах поверить, что она могла сделать что-то подобное. «ТЫ УКРАЛА МОЕГО СЛУГУ!» он зарычал, направил на нее свою палочку и поразил заклинанием, которое сбило ее с ног и нанесло неприятный порез на руке.
Она позволила заклинанию попасть, понимая, что оно не смертельно и дает ей возможность, о которой она так мечтала.
Однако прежде чем она успела что-то предпринять, Добби использовал свою магию, чтобы заморозить Люциуса и лишить его возможности двигаться.
Она встала и, воспользовавшись случаем, наложила связывающее заклинание на руки Люциуса, убрав в карман и его палочку.
- Я считаю, что вы только что напали на сотрудника магических правоохранительных органов, это грозит вам штрафом и тюремным заключением, - сказала она ему.
- В суде это не пройдет, я завалю тебя бумагами от моих адвокатов, - Люциус зарычал, как только снова смог говорить.
- Я не собираюсь с этим спорить, - возразила она, - но по закону я все же имею право задержать тебя на 24 часа, пока ты ждешь допроса по поводу твоего преступления.
- Ты не посмеешь, сумасшедшая ведьма, - прорычал Люциус, - Я займу твое место!
- Удачи, - насмехалась она, провожая его до входа в школу, - Ты годами пытался получить мою должность, и то, что я посажу тебя на ночь в тюрьму, ничего не изменит.
Мадам Боунс улыбалась, держа на нем свою палочку и наблюдая, как он идет, ее должность была основана на четырехлетних выборах от всех волшебников Британии, а не на прямом назначении министра, и она всегда побеждала, не имея никого, кто мог бы ей противостоять. Она прекрасно знала, что Люциус пытался заставить кого-нибудь баллотироваться против нее, но всегда терпел неудачу, и на то была веская причина: никто не был настолько глуп, чтобы попытаться сделать это.
Наложив заклинание молчания от его ругани и угроз, она повернулась к Добби, который все еще следовал за ней.
- Спасибо, Добби, - сказала она ему.
- Это честь для Добби, мадам, - ответил Добби.
- Так куда ты теперь пойдешь? - спросила она.
Он выглядел неуверенно, но в конце концов сказал: «Поскольку мадам дала Добби деньги, на которые он купил себе свободу, Добби считает себя обязанным стать домовым эльфом мадам».
- Добби, у меня уже есть домовой эльф, но если хочешь, ты можешь служить мне, пока не почувствуешь, что долг уплачен, - предложила она: «Если хочешь пойти ко мне домой, ты можешь пойти и подождать меня там, а я обсужу это с тобой позже».
Добби благодарно кивнул и отправился к ней домой
Отведя мучжину к Муди, который, казалось, был очень доволен тем, что ему поручили сопровождать Люциуса Малфоя на ночь в тюрьму, она направилась туда, где, как она знала, теперь будут жить дети.
Дойдя до портрета, охранявшего вход, она поняла, что у нее нет пароля.
- Простите, я не могу вас впустить, пока вы не скажете пароль, - объявил шут, исполняющий роль хранителя.
Постучав ногой, она задумалась о том, каким может быть пароль.
- Неужели старая Мисси Боунси не знает пароля? - спросил полтергейст Пивз, появившись рядом с ней.
Она подозревала, что он слонялся без дела в ожидании кого-нибудь еще, чтобы позлорадствовать по поводу того, что у него есть свой собственный факультет. А еще ей вдруг пришло в голову, что именно в его факультете Пивз может знать пароль.
- Ты знаешь пароль, Пивз? - спросила она.
- Может быть, - ответил он, похоже, довольный тем, что знает что-то, чего не знает она.
- Тогда дай его мне, - нетерпеливо ответила она.
- Что мне за это будет? - спросил Пивз.
Слишком уставшая, чтобы играть в игры, она попробовала тактику сильной руки.
- Я всегда могу попросить Дамблдора установить Кровавого Барона в качестве призрака факультета Пивза, если ты не скажешь мне пароль, - предложила она.
Широкая улыбка Пивза внезапно исчезла, когда он понял, что она не шутит. «Ладно, с тобой неинтересно» надулся он «Пароль – Зззззипиттиыыыы».
Пивз улетел, как только он произнес пароль, растягивая слово, чтобы его было труднее понять.
- Зиппити, - сказала она шуту, и портрет распахнулся перед ней.
Она нашла детей, только что приготовившихся ко сну, узнав, как у них дела, и порадовавшись тому, что они счастливы быть рядом, сказала: «Я только что говорила с Дамблдором о том, как он планирует все уладить» сказала она им.
- Уверена, он не был слишком счастлив, - Су усмехнулась.
- Нет, не был, - Мадам Боунс ответила, вернув ухмылку, а затем стала серьезной.
- Он собирается назначить главу факультета, чтобы проверять вас, вероятно, Флитвика, - сообщила она им: «Он будет работать над тем, чтобы кто-то был рядом чаще, чтобы убедиться, что вы лучше защищены, и убедиться, что вы не устраиваете какие-либо шалости».
- Шалости, какие шалости? - спросила Сьюзан, пытаясь выглядеть невинной.
- Я думаю, вы понимаете, о чем я, - сказала она, - кроме того, я тоже была в твоем возрасте, а потом, когда я стала старше, я вдруг столкнулась с определенным искушением...
Все замерли на полуслове.
- Просто пообещайте мне, что вы ничего не сделаете и будете хорошо себя вести, - попросила она их всех.
Получив от каждого из них торжественное обещание, она снова обратилась к Гарри: «Особенно я буду следить за тобой, если ты лишишь девственности любую из этих девушек в несовершеннолетнем возрасте, я тебя кастрирую, я ясно выразилась?»
Видя ее абсолютно серьезное выражение лица, Гарри, вопреки своему здравому смыслу, покачал головой. «Если мы почувствуем, что готовы, мы будем развивать наши отношения. Ты рассказала нам то, что нам нужно знать, так что мы не действоватьw вслепую».
Он снова посмотрел на нее, так же серьезно. Они смотрели друг на друга, и Гарри показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она кивнула. Ей это не нравилось, но она уважала студентов в этой комнате и верила в их мнение.
Поцеловав каждого из них в лоб, она немного сбавила тон и немного поговорила с ними о том, как идут дела в школе, а затем удалилась, надеясь, что она достаточно хорошо справляется с их воспитанием.
DUELDUELDUELDUEL
Люциусу пришлось несладко, когда его силой схватил за руку идиотский аврор Муди, который с радостью проводил его в камеру, обычно предназначенную для людей, стоящих в очереди на допрос.
Быстро запихнув его внутрь, он с ужасом обнаружил, в каких жутких условиях он сейчас находится: ни водопровода, ни ванной, только простая камера без окон и две маленькие койки для сна.
Еще раз пообещав, что добьется увольнения мадам Боунс, он присел у стены, чтобы переждать, пока не появится адвокат или его не отвезут на "допрос".
Однако прошло всего полчаса, когда дверь его камеры снова открылась, только это был не его адвокат или кто-то, кто хотел его допросить, а кто-то другой.
Другой заключенный с длинными черными волосами, скрывавшими ту небольшую часть лица, которою он мог разглядеть, поскольку в данный момент смотрел в пол, вошел и стал ждать, пока Муди приковывал его к металлическому кольцу на другом конце комнаты.
- Я решил привести одного из твоих приятелей Пожирателей смерти, чтобы он составил тебе компанию, - сказал Муди: «Я подумал, что его можно допросить сразу после тебя хотя бы за одно из миллионов преступлений, которые, как я слышал, он совершил. Не то чтобы ему было чем заняться».
- Вы не можете поместить меня с одним из этих обычных преступников, - настаивал Люциус.
- Ну, учитывая, что в настоящее время у нас есть только одна камера для допросов, а на последнем заседании Визенгамота вы проголосовали против того, чтобы тратить деньги на ее расширение, я думаю, что имею на это полное право, - заявил Муди, прежде чем его выражение лица треснуло, и он начал смеяться.
Люциус потряс кулаком, уходя, оставляя его и все еще неизвестного заключенного наедине.
Он подумал, что это может быть не так уж плохо, ведь он знал большинство Пожирателей смерти, гниющих сейчас в тюрьме.
- Как тебя зовут, заключенный? - спросил Люциус, сидя на другом конце камеры и размышляя, не сошел ли он уже с ума.
Когда заключенный наконец поднял голову, чтобы посмотреть на него, он задохнулся, глядя в исхудалое, изможденное лицо того, кто мог быть только Сириусом Блэком.
Из всех Пожирателей смерти, с которыми Муди мог его свести, Муди выбрал Блэка. Очевидно, он сделал свою домашнюю работу, правильно предположив, что они с Блэком никогда не ладили, хотя он не совсем понимал, откуда ему это известно.
Тот факт, что Сириус Блэк не был Пожирателем смерти, чего Муди не должен был знать, но он знал, и это выглядело еще более жестоким.
- Здравствуй, Люциус, - сказал Блэк хриплым голосом, как будто давно не пользовался им, - рад видеть тебя в таком месте.
- Это всего лишь на 24 часа, пока они не смогут законно удерживать меня, - заявил Люциус, - тогда я буду свободен, а ты будешь гнить в тюрьме.
- По крайней мере, я никогда не совершал преступлений и не избегал наказания, - заявил Блэк.
- Нет, тебя просто посадили в тюрьму за те, которых ты не совершал, - Люциус усмехнулся: «Кто в итоге отделался лучше?»
Блэк сухо рассмеялся: «Я не удивлен, что ты все это время знал, что я невиновен Люциус, я всегда думал, что ты глубоко вхож в ближний круг своего хозяина».
- У меня нет хозяина! - воскликнул Люциус, - Теперь, когда Темный Лорд мертв, я гораздо могущественнее, чем он когда-либо был. Скоро весь Визенгамот будет у меня в руках.
- Дай мне знать, как тебе это удастся, - прохрипел Блэк, - если только счетчик дней, который я вел на стене своей камеры, не ошибается, у тебя было уже более 11 лет.
- Я бы уже держал все под контролем, если бы не сын твоего полубезумного друга, - усмехнулся Люциус.
Это заставило Блэка слегка приподняться, выглядевшего теперь искренне заинтересованным. «Ты говоришь о Гарри, моем крестнике?» спросил Блэк.
- Я не считаю, что должен отвечать на твои вопросы, - возразил Люциус.
- Ты знаешь, что я все еще слышу то, что говорят о тебе твои товарищи Пожиратели Смерти в этом месте, когда они кричат об этом в ночи, - Блэк предположил: «Я уверен, что во время допроса я мог бы охотно поделиться такой информацией с Муди. Возможно, я даже получу от него несколько дополнительных пайков».
Люциус изучал Блэка, пытаясь понять, не блефует ли он, но он не мог быть уверен, не имея ни малейшего представления о том, что кто-то из знавших его Пожирателей смерти мог проболтаться в своих безумных бреднях. Он полагал, что то, что он ему сказал, не повредит.
- Твой крестник оказался не более чем мелким неудачником, вот и все, он, вероятно, не имеет ни малейшего представления о том, что он вообще делает, - Люциус заявил: «Мой сын Драко должен был жениться на дочери лорда Паркинсона, чтобы закрепить союз между нами и позволить мне получить контроль над большинством Визенгамота. Однако мальчик, который должен был умереть, получил ее руку на дуэли, устроенной моим идиотом-сыном».
- Гарри обручился с кем-то? - в шоке спросил Блэк.
- С тремя разными девушками, если то, что сказал мне мой сын, верно, - Люциус зарычал от потери потенциального влияния: «У него также есть две вейлы, с которыми он сейчас крутится, я не удивлюсь, если полудурок заключил с ними какой-то контракт.
- Я и не думал, что сын Джеймса станет таким молодым дамским угодником, но он молодец, -Блэк развеселился, явно обрадованный новостью.
- Я скоро доберусь до него, не волнуйся, - Люциус шипел, пытаясь стереть ухмылку со своего лица.
Блэк выглядел очень рассерженным этим комментарием: «Если ты сделаешь что-нибудь, что навредит Гарри, я убью тебя, понял?»
Люциус усмехнулся: «Как будто в тюрьме ты сможешь сделать со мной что-нибудь».
- Тогда я вырвусь из тюрьмы и убью тебя сам, - сказал Блэк безумным голосом.
Возможно, Азкабан все-таки повлиял на его психическую устойчивость.
- Удачи тебе, - произнес Люциус, - пока что твой мальчик в безопасности под присмотром Дамблдора, но я достану его в следующий раз, когда его не будет рядом, чтобы защитить его, только смотри.
Сириус потянул за кандалы, пытаясь броситься на него, но обнаружил, что их слишком трудно разорвать.
Люциус рассмеялся и предпочел хранить молчание, пока его, наконец, не вывели для фривольного допроса, а затем быстро освободили с помощью его адвокат.
DUELDUELDUELDUEL
На следующее утро Гарри и девочки отправились на завтрак и обнаружили, что в Большом зале для каждого из них был накрыт небольшой столик, а над каждым висел большой плакат, на котором были изображены фиолетовый и оранжевый цвета с большим белым единорогом в центре.
- Интересно, почему единорог является нашим талисманом? - прокомментировал Габриель.
- Я уверена, что это либо замок, либо Сортировочная шляпа, либо шутка Пивза, - ответила Су, - Единороги должны символизировать чистоту и доброту по отношению к другим, что прямо противоположно Пивзу. Наверное, это ирония, - она лукаво усмехнулась Гарри: «Есть еще аспект нетронутой девы».
Когда Гарри покраснел от преувеличенно сального взгляда Су, Сьюзен ответила: «Мне все равно, кто или почему его выбрал, я думаю, он великолепен» продолжая смотреть на него.
Сев за новый стол, они договорились, что будут продолжать переходить от стола к столу, но на сегодня довольствовались этим столом.
Затем они продолжили болтать о том, как все изменится в их новом факультете.
Им не пришлось долго ждать, чтобы получить хотя бы некоторые ответы, так как Дамблдор наконец прибыл с их новыми расписаниями, вручил их им без единого слова и удалился.
- Видимо, он все еще немного расстроен тем, что Сортировочная шляпа обошла его, - сказала Пэнси, хихикая.
Просматривая свои новые расписания, они вскоре обнаружили, что, за исключением Флер, которую записали к гриффиндорцам четвертого курса, у них теперь было расписание, по которому они учились в одном классе с каждым из других факультетов.
- Кажется, это не так уж плохо, - признала Сьюзан: «По крайней мере, теперь мы все вместе».
- Это будет здорово, - согласилась Габриель, но вдруг на ее лице появилось хмурое выражение: «А как насчет квиддича, Сьюзан?» спросила она.
Сьюзен нахмурилась: «Я не думала об этом».
- Я уверена, что ты могла бы попытаться получить разрешение от Дамблдора или что-то в этом роде, так как у нас нет ни своей команды, ни достаточного количества людей, чтобы ее создать, - предложила Флер.
Сьюзен кивнула, выглядя немного более оптимистичной, когда принесли еду и они начали накладывать себе в тарелки.
Однако близнецы Уизли не сразу решили заявить о своем присутствии.
- Мы только что узнали о вас и факультете Хью... - признался Джордж.
- Это заставило нас задуматься, почему вы в доме Пивзов, а мы нет? - потребовал Фред.
- Просто повезло, наверное, - ответил Су.
- Серьезно, если будет факультет Пивза, то мы должны быть в нем, - настаивал Джордж.
- Попробуй поговорить с Дамблдором, - предложила Сьюзен.
- Как ты думаешь, что первое, что мы попытались сделать еще до того, как пришли сюда? - Фред ответил: «Дамблдор просто отчитал нас, сказал, что это была ошибка и что факультет вообще не предназначен для проказников».
«Как может факультет, основателем которого является Пивз, не быть домом для таких проказников, как мы? - спросил Джордж.
- Дамблдор, очевидно, не очень рад этому, но я думаю, что это было бы более чем тревожно, если бы по какой-то причине был создан новый факультет только для проказников, - Су ответила: «Кроме того, мы более чем счастливы, что Пивз и вы двое на самом деле делаете большую часть розыгрышей. Хотя мне нравится придумывать их для Пивза».
- Так это ты подаешь Пивзу все эти замечательные идеи... – задумался Фред: «Мы удивлялись, как ему удается так хорошо играть. Мы не знали, что это потому, что кто-то другой снабжает его идеями».
- И Су, и Пэнси обладают действительно коварным умом, когда хотят им воспользоваться, - похвалила Флер.
При этих словах Флер и Фред, и Джордж уставились на Флер и внезапно забыли о своем разговоре.
Флер вздохнула и поцеловала Гарри, который сидел рядом с ней.
Близнецы внезапно оторвались от своих пристальных взглядов и, казалось, поняли, что они опять делали.
- Простите, - попытался извиниться Фред, - я не хотел этого делать... ну, нам лучше пойти позавтракать, пока не начались занятия.
Они с Джорджем ушли, оставив их снова одних.
- Ты всегда должна так делать? – требовательно спросила Пэнси у Флер.
- Это единственный способ, который я знаю, чтобы заставить мое вейловское притяжение отключиться, - заявила Флер.
- Я не возражаю, Пэнси, - ответил Гарри.
- Я уверена, что нет, Гарри, я просто не хочу, чтобы она использовала тебя не по назначению, -заявила Пэнси.
Флер вздохнула: «Я боялась, что кто-то может так думать, я прекращу, если тебя это беспокоит, я просто ненавижу, когда люди ведут себя так рядом со мной».
Пэнси, казалось, смягчилась на это замечание и сказала: «Я думаю, если это единственное, что работает, и Гарри не возражает...».
- Честно говоря, меня это тоже беспокоит, я думаю, что, возможно, единственная причина, по которой я так часто целую Гарри, - это моя собственная эгоистичное желание, - Флер призналась: «Мне бы не хотелось думать, что я использую его так же, как он может легко использовать меня».
Теперь Пэнси почувствовала себя виноватой, так как поняла, что могла намекнуть на то, что Флер пользуется кем-то так же, как хозяин раба пользуется своим рабом.
- Прости, - попыталась исправить ситуацию Пэнси, - я не это имела в виду.
- Не волнуйся, я знаю, что ты не хотела, это то, о чем беспокоюсь я, а не ты, - ответила Флер.
- Я не могу представить, чтобы кто-то из нас сделал это, - сказал Гарри.
- Ты действительно целуешь его так часто только из-за этого или тебе действительно нравится его целовать? - Сьюзен спросила Флер.
- Хотя избавление от моего очарования вейлы - хорошее оправдание, мне действительно очень нравится его целовать, - Флер призналась без колебаний.
- Как я уже сказала, я действительно не против, - сказал Гарри, покраснев.
- Тогда, полагаю, это не проблема, - заключила Сьюзен, прежде чем встать и поцеловать его: - Только если ты всегда оставляешь несколько поцелуев для остальных.
DUELDUELDE
Во время ужина Драко и два его лакея Гойл и Крэбб подошли к их столику.
- Похоже, что Шрамоголовый и его шлюхи наконец-то присоединились к факультету, достойному их, - заявил Драко, - Я думал, что Хаффлпафф был никчемным факультетов, но, очевидно, теперь есть факультет еще ниже, Дом Пивза - это самая глупая вещь, о которой я когда-либо слышал.
Крэбб и Гойл задорно засмеялись над его словами, хотя это мало о чем говорило, они даже смеялись над рассказанной им шуткой Су о том, почему курица перешла дорогу, даже не заметив, что она на самом деле в то время смеялась над ними.
- Я слышала, что Сортировочная шляпа хотела отправить тебя в Хаффлпафф, - возразила Пэнси.
- Это смешно! - закричал Драко, - Кто тебе это сказал?
- Я думала, что это просто слухи, но после того, как ты так отреагировал, может быть, в этом есть доля правды..." -предположила Пэнси.
- Я Малфой, а Малфои учатся только на Слизерине, - попытался возразить Драко.
- Похоже, ты просто не уверен в себе, Драко, - ответила Пэнси.
- Я НЕ НЕУВЕРЕННЫЙ! - прорычал Драко.
- Конечно, нет, - язвительно заявила Пэнси.
Вся школа видела, как Малфоя отсортировали, как только шляпа коснулась его головы, но, очевидно, Малфой все еще был слишком не уверен в себе, чтобы понять это.
- Я убью любого грязнокровку или предательскую мразь, которая заявит, что я имею хоть какое-то отношение к этому жалкому и ничтожному дому, - громко ответил Драко, заслужив гневные взгляды группы семикурсников-хаффлпаффцев, случайно проходивших мимо.
Поняв, что теперь на него злобно смотрят не только они, Драко решил поспешно ретироваться, но не прежде чем пригрозить Пэнси напоследок.
- Когда-нибудь ты вернешься ко мне, предательница крови, и когда этот день настанет, я позабочусь о том, чтобы ты заплатила за все, что когда-либо сделала, чтобы опозорить имя Малфоя, - заявил Драко, прежде чем повернуться и уйти.
- Я считаю, что мы должны преподать ему урок о том, как велик Хаффлпафф, - сказала Сьюзен.
- Да, определено, - ответила Пэнси.
DUELDUELDUELDUEL
Для первого собрания Дома Пивза все собрались в общей комнате, вместе с самим Пивзом, который выглядел очень довольным от того, что у него первая встреча его факультета.
- Самое время заняться чем-нибудь веселым, - сказал Пивз, доставая целый праздничный торт, казалось бы, из ниоткуда, и ставя его на стол, - мне удалось стащить его с дня рождения Филча. Там никого не было, и я решил, что он просто пропадет.
Гарри не был уверен, что может доверять торту, принесенному Пивзом, но, очевидно, Су была достаточно храброй, чтобы проверить его и взять немного глазури.
- Вкусно, - сказала она им после того, как съела его.
- Ты ведь ничего не делал с тортом, Пивз? - непреклонно спросила Пэнси.
- Нет, - попытался сказать Пивз, но, увидев строгое лицо Пэнси, наконец ответил: «Ну да, только надпись».
Гарри заметил, что с момента вступления в факультет Пивз стал относиться к ним гораздо уважительнее, чем к другим ученикам, и даже перестал их разыгрывать. На вопрос Пэнси он ответил, что было бы неправильно подшучивать над своим собственным факультетом, особенно когда они и так дали ему столько возможностей для всех остальных.
Однако это уважение еще больше укрепилось в Пэнси, которая, казалось, наслаждалась способностью контролировать Пивза, что было бы очень желанно для других, но теперь она использовала это в полной мере.
Когда Гарри отправился проверять торт, он заметил, что действительно, буквы "С днем рождения Аргус Филч" теперь гласили:
«С днем сочной березы грязный Аргу» *
Решив, что это безопасно, поскольку Су уже отрезала себе кусочек и теперь ест его, он пошел и отрезал по кусочку для каждой из девочек и Пивза.
Конечно, ломтик Пивза просто прошел сквозь него и упал на пол, но он быстро очистил его заклинанием очистки.
- А теперь давайте перейдем к нашей первой задаче, - заявила Пэнси.
- Я не люблю задачи, - надулся Пивз.
- Задача с розыгрышами, - уточнила Пэнси, что очень обрадовало Пивза.
- Нам нужно разыграть Малфоя, и по-крупному, - сказала Пэнси.
- У меня уже есть план, все, что нам понадобится, это несколько ножей и кто-нибудь, чтобы избавиться от тела, - предложила Су.
- Мы не хотим его убивать, - ответила Пэнси, даже усмехнувшись этой идее, - ну, может быть, не сейчас. Нет, у меня уже есть менее смертельный план: мы превратим всю его одежду в мантии Хаффлпаффа, только это будет заклинание замедленного действия, так что он не узнает, что на нем они, пока не окажется в большом зале на завтраке, и сработает точно в то же время, когда МакГонагалл всегда проходит мимо по пути к учительскому столу. Если повезет, одежда и большой рот Малфоя доставят ему неприятностей с ней, если все будет сделано правильно.
- Откуда ты знаешь, что это произойдет, когда придет МакГонагалл? - спросила Габриель.
- МакГонагалл - самый пунктуальный человек, которого я знаю, - объяснила Пэнси, - она всегда приходит точно в 8:00 утра. Я могу по ней установить свои часы. Каждый раз, когда я смотрю на них в 8:00, она всегда только приходит.
- Но как же мы попадем в его комнату в общежитии, чтобы украсть одежду? - спросила Сьюзен.
- В этом нам поможет Пивз, - ответила Пэнси, а затем обратилась к Пивзу: «Ты можешь сделать это для нас, Пивз?»
- Это будет честью для меня, - поклонился Пивз.
- А мы можем также сделать это с Краббе и Гойлом? - спросил Габриель.
- Может, перекрасим его волосы в "оранжевый Уизли"? - предложила Флер.
- Мы осуществим все эти идеи, - ответила Пэнси, - на самом деле у меня уже есть по крайней мере неделя постоянных розыгрышей для павлина, это сослужит ему хорошую службу. Большую часть из них будет делать Пивз, но в этой, по крайней мере, я хочу, чтобы участвовали все.
- Мне очень нравится этот факультет, - заявил Пивз, широко улыбаясь.
DUELDUELDUELDUELD
На следующее утро все они сидели за столом Слизерина, немного поодаль от Малфоя и двух его дружков, и с затаенным дыханием ждали, когда подействует отстроченное заклинание.
Наконец оно подействовало, потому что одежда Малфоя внезапно приобрела цвет хаффлпаффской мантии, и любой мог бы убедиться, что он только что украл ее у хаффлпаффца.
Крэбб и Гойл вскоре последовали за ним.
Кроме того, его волосы стали рыжими, как у Уизли, а обувь стала великовата на 7 размеров.
Когда Малфой начал замечать изменения в довольно сердитом тоне, изрыгая непрерывный поток ругательств, мисс МакГонагалл проходила мимо по пути к учительскому столу и услышала его язык.
- Мистер Малфой, я думаю, этого достаточно, - сурово воскликнула она, - мы не используем такие оскорбительные выражения.
- Какой-то грязнокровка Хаффлпафф, должно быть..., - попытался сказать Драко, прежде чем понял, что только что произнес еще одно ругательство.
Они рассчитывали, что большой, толстый, грязный рот Драко приведет его к новым неприятностям, и, похоже, это уже принесло свои плоды.
- Пять баллов за ваш язык и еще пятнадцать за то, что каждый из вас решил надеть не тот наряд, - довольно резко воскликнула МакГонагалл.
- Я не заслуживаю этого, шлюха, неужели ты думаешь, что я сам решил бы надеть эту отвратительную одежду? - сердито спросил Малфой.
Если у Малфоя и была какая-то надежда объясниться, то она быстро развеялась, когда он назвал ее шлюхой, и МакГонагалл была недовольна.
- Отработка, мистер Малфой, - сказала она, - и если я еще раз услышу, что вы так говорите обо мне, я накажу вас на неделю.
Она прошла мимо и поднялась к учительскому столу, а Малфой, Крэбб и Гойл ушли, чтобы переодеться, пока никто не заметил, хотя большая часть школы сейчас смотрела на каждого из них, некоторые слегка хихикали, а Колин Криви из Гриффиндора вообще фотографировал.
Гарри сделал мысленную заметку попросить у него копию позже.
- Это было весело, - тихо и незаметно сказал Пивз в правое ухо Гарри, - десять баллов Дому Пивза.
К удивлению Гарри, в пробирку Дома Пивза упал целый дождь фиолетовых кристаллов, которые должны были помочь отследить, на каком месте они находятся по отношению к другим домам в борьбе за кубок дома.
В настоящее время она находилась на довольно низком уровне, поскольку факультет только что был создан, но тот факт, что Пивз мог добавлять очки своему дому, был, конечно, интересным событием, хотя теперь, когда тот был признанным основателем, он понимал, почему это могло произойти.
Поскольку и он, и Пивз были пока единственными, кто заметил это, он прошептал в ответ, ухмыляясь: «Посмотрим, сможем ли мы выиграть еще немного».
Примечание автора: Да, система начисления очков в факультете теперь совершенно беспорядочна, если не была таковой до этого. Я имею в виду, что получить пир в свою честь и кубок факультета, выставленный в кабинете главы факультета - это, конечно, отличный приз. Да, это я с сарказмом. Снейп, должно быть, так гордился тем, что его факультет так много выиграл. Удачи Дамблдору, пытающемуся решить эту проблему с вновь обретенными способностями Пивза.
*Happy Birthday Argus Filch
sappy Birchday Argu Filth