Часть 7
10 января 2022 г., 03:11
Примечания:
Флафф.
Приятного чтения)
Обратный путь в город прошел немного быстрее, но Кларк по-прежнему отвлекалась на все, что видела. Вместо того, чтобы направиться к башне, Лекса повела их по тропинке к странному маленькому домику.
- Это дом моей nomon.
Кларк растерянно посмотрела на Лексу.
- Что означает nomon?
- Это означает мать на моём родном языке, - сказала Лекса.
На мгновение Кларк выглядит грустной.
- Хотела бы я иметь nomon. Моя мама была жестокой и суровой. Я думаю, что она обращалась со мной хуже, чем со всеми остальными, потому что я была её ошибкой. Она отлично доказывала, что я ничего для нее не значу.
- Она не заслуживает быть матерью. Она доказала, что не может ею быть. Ни одна мать не должна относиться к своему ребенку так, как она относилась к тебе. Ни один ребенок не заслуживает того, чтобы с ним плохо обращались только из-за его вида. Надеюсь, со временем ты будешь считать мою nomon своей. Она всегда говорила нам, что хочет еще одну дочь, - Лекса подмигнула, улыбнулась и нежно толкнула Кларк своим плечом.
- Хочешь войти? - спросила Лекса.
- Я думаю… я думаю, мне бы этого хотелось. Ты уверена, что они этого хотят?
- Конечно, я говорила тебе, что они очень хотели провести с тобой некоторое время. Ты им нравишься, Кларк.
Они вошли в маленький коттедж, и во второй раз за день Кларк почувствовала чудесный запах самых разных видов еды. И снова она не могла понять, откуда исходят запахи.
Лекса провела ее через гостиную в большую кухню в задней части дома. Майра и Костия подняли глаза и улыбнулись. Они обе готовили еду. Они вытерли руки и подошли, чтобы поприветствовать своих гостей. Майра обняла Кларк и сказала:
- Как чудесно снова увидеть тебя, Кларк.
После Майры Костия тоже обняла Кларк.
- У тебя был хороший день?
Кларк была удивлена, но рада объятиям обеих женщин. Она заволновалась и рассказала им обо всем, что ей показала Лекса. Она не думала, что когда-либо говорила так много. Обе женщины улыбались и задавали вопросы. Лекса отступила и смотрела, как омега много жестикулирует, объясняя все чудеса, которые она видела. Это напомнило ей, что они часто принимают как должное то, что видят каждый день. Она улыбнулась, увидев, что Кларк начинает расслабляться с её семьей.
После того, как Кларк закончила рассказывать о своем дне, Костия предложила показать ей сад. Она вывела светловолосую омегу через заднюю дверь домика. Кларк пораженно огляделась. Сад был огромным. Овощи всех видов занимали все открытое пространство.
- Ты все это выращиваешь? - спросила Кларк.
- Вообще-то, - сказала Костия. - Большую часть выращивает Лекса.
- П-правда? Я думала, что она командир. Зачем ей это делать? Разве это не ниже ее достоинства? На Ковчеге ни один альфа не будет заниматься чем-то, вроде выращивания овощей.
Костя только улыбнулась и сказала:
- Ты права, моя сестра - командующая, но до того, как ее призвали руководить нашим народом, мы были фермерами. Мы испытываем огромное удовлетворение, зная, что еда на наших тарелках - это то, что посадили и вырастили из крошечной семечки. Нет ничего более приятного, чем обеспечивать свою семью. Также очень весело пачкать руки. Есть несколько растений капусты, которые нужно посадить в землю. Я покажу тебе, как их сажать.
Через некоторое время Костия отвела Кларк обратно в дом, но перед этим, они вымыли руки в тазу с холодной водой. Они разговаривали, и Костия пообещала другой омеге, что она позаботится о растениях, которые Кларк посадила в землю. Она сказала ей, что та может приходить столько раз, сколько захочет, чтобы посмотреть, как они растут.
Лекса и Майра сидели рядом на диване, когда они вернулись. Лекса тут же встала и предложила Кларк свое место. Кларк не могла не колебаться, чувствуя, что было неправильно забирать место у альфы.
- Пожалуйста, Кларк, ты наверняка устала после всех сегодняшних дел, - сказала Лекса.
Кларк робко присела на край дивана, на случай, если ей понадобится соскользнуть, чтобы сесть на пол. Она могла сосчитать по пальцам одной руки, сколько раз ей позволяли не сидеть на полу. Она была уверена, что альфа рано или поздно захочет вернуть себе ее место. Вместо этого Лекса подошла к шкафу и взяла четыре стакана и бутылку с жидкостью янтарного цвета. Лекса наполнила каждый стакан, затем вручила по одному каждой омеге, прежде чем взять свой.
- Давайте произнесем тост, - сказала Лекса.
Кларк наблюдала, как три женщины подняли свои бокалы и чокнулись ими. Все выжидающе посмотрели на Кларк. Она медленно подняла свой стакан. Остальные три женщины улыбнулись и чокнулись вместе с ней.
- За новых друзей, - начала Майра.
- За новые впечатления, - следующей сказала Костия.
- За новые начинания, - закончила Лекса.
Кларк наблюдала, как они все выпили из своих стаканов. Она подняла свой стакан и понюхала, чихнула. Что бы ни было в стакане, оно было крепким. Она сделала маленький глоток. Что бы это ни было, это было фруктовым, но с сильным привкусом в конце.
- Ч-что это?
Майра заговорила первой.
- Это особый ликер, который мы делаем из груш, которые выращиваем в саду. Будь осторожна, не пей слишком много. Он крепкий, - Кларк не совсем поняла, что она имела в виду, но кивнула.
Четверо продолжали разговаривать, потягивая грушевый ликер. В конце концов Кларк расслабилась на диване и в основном просто слушала, как семья разговаривала и шутила друг с другом. Было приятно сидеть и наблюдать за настоящей семьёй.
Майра встала и пошла на кухню. Через несколько минут она вернулась, чтобы объявить, что ужин готов.
- Надеюсь, ты голодна, Кларк. Думаю, мы приготовили столько еды, что можно накормить армию Лексы.
Они привели ее в небольшую столовую, и хотя ей все еще было некомфортно, Кларк сразу села на стул, который ей предложили. Она была удивлена, когда Лекса уступила матери и позволила Майре сесть во главе стола. Костия дала каждой из них по тарелке с едой, и, подождав, пока остальные начнут, Кларк принялась за еду. Все это было вкусно, что она не могла сдержать стон, когда впервые откусила теплую булочку с маслом. Три женщины посмотрели на нее с весельем в глазах.
- Это, - воскликнула Кларк. - Пока это моё любимое. Я могла бы есть это каждый день.
Майра и Костия захихикали.
- Ты похожа на Лексу. Эти булочки тоже являются одним из её любимых блюд. Когда она была маленькой, и я готовила их для нее, она мешала еду в своей тарелке и говорила, что сыта, но затем продолжала есть булочку за булочкой с большим количеством масла.
- Я понимаю, почему, - сказала Кларк с полным ртом хлеба. - Это вкусно.
Лекса просто смотрела, как эти трое общались. Она видела, как рушатся стены Кларк, и не могла нарадоваться.
К вечеру Лекса заметила, что Кларк устала. Они вернулись в гостиную, и глаза Кларк начали закрываться. Лекса встала.
- Я думаю, пришло время вернуть Кларк в башню. Это был прекрасный вечер, nomon. Спасибо.
Лекса мягко помогла Кларк подняться на ноги. Кларк зевнула и покачнулась.
- Сегодня был действительно лучший день в моей жизни. Большое спасибо всем вам.
- Добро пожаловать,приходи в любое время, - сказала Костия. Майра согласно кивнула. Лекса повела Кларк к входной двери. Прежде чем они вдвоем успели уйти, Костия подбежала к Кларк и протянул ей мешочек, наполненный булочками, которые так понравились ей.
- Никто не делает их лучше, чем nomon. Они по-прежнему будут хороши завтра на завтрак. Уверена, Лекса найдет для них немного масла, - сказала Костия, еще раз быстро обняв Кларк. - Надеюсь, я скоро снова увижу тебя.
- Я тоже на это надеюсь, Костия. Спокойной ночи.
Примечания:
Мысли?