Mass Effect. Акуза

R
Завершён
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 807 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Акуза

Настройки
Первое, что всегда вспоминала Хелена, когда речь заходила об Акузе, это как корабль с пятьюдесятью пехотинцами на борту неожиданно затрясло. Те, кто не был пристегнут ремнями безопасности, схватились за поручни, чтобы не упасть. — Что это было? — с тревогой в голосе спросила Хелена Шепард, покрепче схватив свою снайперскую винтовку. Она сидела в одном из кресел, крепко пристегнутая к нему ремнями безопасности. — Это мы так входим в атмосферу, — ответил ей один из солдат, сидевший справа от нее. — Странно… Раньше я тоже приземлялась на колониях и на Цитадели, но никогда еще так сильно не трясло… — пробормотала Хелена. — Может, в нас врезался осколок какого-нибудь метеорита? С этими словами она обернулась и стала всматриваться в иллюминатор. Однако за яркими вспышками, с которыми корабль пролетал сквозь атмосферу планеты, Хелена не смогла ничего разглядеть. — Так ты на каких кораблях летала до этого? На новеньких, поди? — Ну да, — смутилась Шепард и повернулась к разговорчивому молодому человеку. — Ну вот, а эта рухлядь вообще еле летает! И обшивка у нее дырявая, так что я удивлен, как она вообще не развалилась, — усмехнулся парень. Хелена осмотрела челнок, в котором они летели. Обстановка и правда была удручающая: часть обшивки действительно отсутствовала, и кругом сквозь нее виднелись провода и различные электронные механизмы, начинявшие корабль изнутри. — Зачем они послали такой старый корабль так далеко? — с еще большим беспокойством спросила Шепард. — Не так уж и далеко, — снова усмехнулся парень. Хелена вновь взглянула на него. Он показался ей дружелюбным, но каким-то не очень серьезным. И эта его легкомысленность не внушала спокойствия. — Тем более, наше задание нельзя назвать очень уж сложным, — продолжил солдат. — Подумаешь, с научным центром связь пропала. Починим и тут же снова улетим, вот увидишь! Такое каждый день бывает. Хелену не устроило его объяснение. — Тогда почему нас так много? — спросила она. — Пятьдесят человек по-твоему много? — от души рассмеялся парень. — Ты никогда не видела, какие армии посылают на боевые задания! Такие, что начинает казаться, будто в Альянсе служит все Человечество. — А ты откуда это знаешь? — У меня брат служит в военном отряде, каждый день рассказывает какие-нибудь новые страшилки. Хелена недовольно поежилась. Уже тогда она ненавидела войну и сражения, но еще не успела свыкнуться с мыслью, что они будут сопровождать ее всю жизнь. — Как тебя зовут? — спросил солдат. — Хелена Шепард… — ответила она. — А я — Эндрю Лэнг. Приятно познакомиться! — весело сказал парень и протянул ей руку. — Мне тоже приятно, Эндрю Лэнг, — ответила Хелена, пожав ему руку. Неожиданно громкий голос командира прервал их беседу: — Внимание! Мы приземляемся! Всем, кто не пристегнут, немедленно пристегнуться! Как только Хелена успела проверить свой ремень безопасности, корабль затрясло еще сильнее. Девушка крепче схватила свою винтовку и прижала к себе рюкзак с боеприпасами и аптечкой. Она закрыла глаза и стала дышать как можно медленнее, чтобы побороть ком страха, подступивший к горлу. Она не видела Эндрю Лэнга и была полностью сосредоточена на своих ощущениях, пытаясь успокоиться. Через несколько секунд тряска закончилась. Корабль ровно приземлился на планету под названием Акуза. — Все на выход! Каждый становится сразу на свое место! Не сбиваем ряды и внимательно следим за обстановкой вокруг! Никому не упускать из виду свой участок пути! Ясно? — снова скомандовал капитан. — Так точно! — хором ответили ему солдаты и принялись выскакивать наружу. Хелене было доверено место в предпоследнем ряду. Она была немного расстроена, что ей не досталась роль замыкающего, но она все равно была рада, что ее взяли на такую ответственную миссию. «Наконец-то от меня будет хоть какая-то польза» — подумала она. К моменту получения этого задания, она уже устала чувствовать себя обузой для старших офицеров Альянса и хотела действовать самостоятельно, как «взрослый солдат», а не быть на побегушках у офицеров. С уверенностью, что эта миссия изменит ее жизнь навсегда, Хелена заняла свое место. Слева от нее расположился тот самый рядовой Лэнг, с которым она разговаривала во время полета. Он дружелюбно улыбнулся ей, как бы уверяя, что ничего страшного не произойдет. Хелена же лишь покрепче взяла свою снайперскую винтовку и принялась внимательно осматривать территорию вокруг. Людская колония, связь с которой предстояло восстановить их отряду, была расположена в глубине безжизненной планеты, походившей на сухую пустыню. Здесь не было очень жарко, потому что высадились они почти ночью, но воздух был чересчур сухой, поэтому дышать можно было только через респиратор со встроенным увлажнителем воздуха. В месте высадки корабля не было ни одной постройки, а на планете не было ни одного растения, поэтому отряд мог разглядеть все вокруг до самого горизонта. Метрах в двухсот от места высадки отряда находилась военно-научная база, на которой жители колонии проводили свои исследования. Природу этих опытов знали только сами работники исследовательской станции и офицеры Альянса. Именно с этой базой Альянс и потерял связь два дня назад. Несколько минут отряд приближался к базе, не говоря ни слова. С приближением станции на пути солдат появлялось все больше использованных и пустых ящиков и контейнеров, оставленных жителями колонии. «Отличное укрытие, если что!» — подумала Хелена и про себя улыбнулась. Спустя несколько минут отряд приблизился к дверям станции. Капитан корабля остановился у самых дверей здания и поднял руку в знак остановки. Хелена нашла самый большой контейнер недалеко от здания базы и встала рядом с ним, опустив винтовку. — В здание пойдем я, лейтенант Кьюба и сержант Джейкобс. Вам, лейтенант Рейнджерс, поручаю руководить отрядом солдат до нашего возвращения. — Вас понял! — ответил Рейнджерс, отдав честь капитану. Капитан вместе с двумя офицерами отправился в здание военной станции, снаружи напоминавшее равнобедренную трапецию, лежавшую на большем основании. Окна в здании были только на верхнем этаже. — Бедняги, и как они только могут тут работать? — ужаснулась еще одна девушка-солдат, расположившаяся рядом с Хеленой. — И не говори… — ответила Хелена. Уныние и тишина, царившие на планете, наводили на нее тоску. А мрачный вид научной станции вселял тревогу и страх. Хелена подумала, что она не смогла бы всю жизнь работать в таком жутком месте. Остальные солдаты заняли места также неподалеку от заграждений и контейнеров — на случай, если произойдет что-нибудь непредвиденное. Кто-то положил оружие рядом с собой, кто-то просто присел за импровизированное укрытие и принялся вглядываться в далекий горизонт, за который уже почти зашла красная звезда, служившая для Акузы солнцем. Рядовой Лэнг расположился за следующим укрытием после Хелены, закрыл глаза и задремал. Хелена с опаской взглянула на него и покачала головой. «Он точно сумасшедший! — подумала девушка. — Как можно спать на таком важном задании?» Она снова покачала головой и принялась изучать свое оружие на предмет скрытых повреждений. «Всегда знай каждую трещину в своем оружии» — часто говорил им учитель по стрельбе. И Хелена никогда не забывала этого ценного указания. Так, в тишине, прошло около двадцати минут. Некоторые солдаты уже потеряли бдительность и перестали вглядываться в неизвестную даль. Хелена сидела возле своего заграждения, держа винтовку наготове. Время от времени она поглядывала назад, туда, где невдалеке остался их корабль. Но на горизонте не было видно никаких изменений. Вокруг становилось темно, но не настолько, чтобы пришлось включать фонари. Как только Хелена в очередной раз обернулась назад, чтобы разведать обстановку, двери станции открылись с оглушающим скрежетом. Оттуда вышли обеспокоенные офицеры во главе с капитаном. Свое оружие они держали наготове. — Что там случилось? — спросил офицер Рейнджерс. — Эту колонию атаковали. — ответил капитан, прислонившись к ближайшему укрытию. — Все, кто был в здании, погибли… Солдаты дружно выдохнули: — Кто это сделал? Что там произошло??? — Мы так и не смогли это выяснить… Не осталось никаких следов боя: ни термозарядов, ни пулевых отверстий… Не похоже, что это было какое-то оружие. Такое ощущение, что это был какой-то зверь. — Зверь? Здесь?! Но это же совершенно безжизненная планета! — удивился офицер Рейнджерс. — Судя по пыли на телах убитых, в здание станции они добрались, уже истекая кровью. На них напали где-то на улице. Сердце Хелены упало в пятки. — Значит, где-то здесь находится какой-то неизвестный зверь?! — спросил кто-то в толпе. Хелена покрепче схватила винтовку и принялась оглядывать окрестности сквозь прицел. — Но вокруг никого не видно! — сказала она. — В любом случае, нам лучше поторопиться обратно на корабль. — ответил капитан. — А как же те, кто тут погиб? — удивилась Хелена. — Что будет с их телами? — Это уже не наша задача. Нам нужно было лишь узнать, почему была потеряна связь с колонией. Мы это выяснили. Теперь мы вернемся на корабль и доложим обо всем. Альянс пришлет сюда группу ликвидаторов аварии, они все зачистят, извлекут необходимые документы из компьютеров и позаботятся о погибших. — Значит, возвращаемся? — спросил рядовой Лэнг, уже давно готовый к старту на корабль. Он поместил свою штурмовую винтовку на спину и уже собрался сорваться с места, как вдруг… — Пока нет, — ледяным тоном ответил ему капитан. — Мы должны оставить здесь несколько человек, чтобы они встретили команду ликвидации аварии. — Зачем?! — Таков порядок. Чтобы никто посторонний не мог пробраться на станцию до подхода группы. Солдаты и офицеры переглянулись между собой. У всех в глазах застыл животный страх: никому не хотелось оставаться на безжизненной планете в качестве приманки для неизвестного существа. Хелена опустила винтовку и испуганно посмотрела на капитана. «Остаться здесь все равно, что быть обреченной… — подумала она. — Надеюсь, меня эта участь не коснется!» Девушка крепко зажмурила глаза и принялась мысленно молиться, чтобы капитан не назвал ее имя. — Останутся рядовые Лэнг, Монро и Джонс под командованием лейтенанта Рейнджерса. — Что? — выкрикнул офицер Рейнджерс, вскочив со своего места. — Это же все равно, что убить нас! — Вы отлично подготовлены, офицер! — ответил ему капитан. — Вам нечего бояться: команда ликвидаторов аварии прибудет через час. Займите верхний этаж здания для лучшего обзора. Эти люди погибли внутри здания, но ранены они были снаружи. В здании безопасно, мы все осмотрели. Так что отбросьте детский страх и выполняйте приказ. — Лучше уж пристрелите меня здесь, сразу! — снова возмутился офицер. — Я не останусь охранять склад трупов от какого-то неизвестного зверя! — Это приказ, офицер! Приказы не обсуждаются! — рявкнул на него капитан. Было похоже, что нервы уже не выдерживают ни у кого. Опасность неизвестной угрозы нависла над всеми тяжелой тучей. — Вы должны будете остаться и вместе со своим отрядом охранять вход в лабораторию любыми доступными Вам средствами. Это ясно? — Слушаюсь, капитан… — обреченно согласился офицер Рейнджерс, поняв, что спорить с капитаном бессмысленно. — Ваша основная задача: не дать никому проникнуть на станцию. НИКОМУ! Это понятно? — Да, сэр… — Отлично! Отряд Охраны, занять свои позиции! Мы оставим Вам дополнительные обоймы, на случай, если завяжется бой с кем-нибудь, — с этими словами капитан жестом приказал остальным солдатам освободиться от дополнительного боезапаса. Рядом с отрядом охраны в миг появилась целая гора оружия вместе с боеприпасами. — Ну что ж, удачи Вам! — ободряюще сказал капитан, когда все заняли свои новые позиции. — Остальные, за мной! Хелена посмотрела на Эндрю Лэнга в последний раз. Он кивнул ей, улыбнулся и пошел занимать свою позицию совершенно спокойно, как будто не чувствовал себя обреченным на смерть. Большой отряд из сорока шести солдат неровным строем двинулся обратно в сторону своего корабля. Шепард помнила каждого из них. Не по именам, конечно, но она запомнила все их лица. И еще она помнила, как старалась четко выполнять свою работу: находя новое подходящее укрытие, быстро садилась за него и принимала боевую позицию, вглядываясь в прицел винтовки. Оглядев окружающую местность, Хелена тут же срывалась с места к следующему укрытию. В течение пары минут все шло хорошо. Солдаты быстро перебегали от укрытия к укрытию в полной тишине. Казалось, что никакой опасности вокруг нет. Но спустя эти несколько минут, все резко изменилось. Как только Хелена присела за очередной контейнер и прицелилась в сторону горизонта, земля под ее ногами задрожала. Винтовка стала уходить в сторону и девушка не смогла ничего разглядеть в прицел. Она опустила винтовку и принялась осматриваться в поисках источника землетрясения. Остальные солдаты попрятались за соседними ящиками и последовали ее примеру. Хелена посмотрела направо, туда, где за небольшим контейнером спряталась другая девушка-солдат. И в этот же самый момент земля между укрытиями девушек разверзлась и из получившейся дыры стало подниматься нечто. Это ужасное существо было похоже на громадного червя, метров двадцать в высоту и с огромными острыми клыками, расположенными по бокам широкого, как у паука, рта. Несколько голодных глаз на устрашающей морде зорко осматривали территорию вокруг. — Это Молотильщик! — закричал капитан, пытаясь перекрыть ужасный шум, созданный землетрясением. — Все в укрытие! Атакуйте его глаза и голову, нам необходимо, чтобы он снова ушел под землю! Заметив, что один из глаз чудовища смотрит прямо на нее, Хелена в страхе отпрянула от укрытия и упала на спину. Но она не дала себе застыть от ужаса: мигом собравшись с мыслями, девушка покрепче схватила свою винтовку и ринулась к соседнему пустому укрытию. Оно оказалось за «спиной» чудовища. Шепард присела как можно ниже, так, чтобы ее не было видно за ящиком, и принялась всматриваться в прицел своего оружия. «Целиться в глаз или в голову, целиться в глаз или в голову…» — повторяла она себе. Вокруг началась хаотичная стрельба, а земля продолжала дрожать от движений Молотильщика. Хелена прицелилась так точно, как смогла, и выстрелила. Землетрясение усиливалось. Хелена не смогла удержаться за укрытием и снова упала на спину, даже не увидев, куда попала пуля. Молотильщик тем временем, почувствовав, что его атакуют, стал быстро закапываться обратно в землю. — Отлично! — кричал капитан. — Атакуйте его! Солдаты принялись расстреливать чудовище из всех орудий, но это только ухудшило их положение. Из-за хаотичности своих действий они не успевали как следует прицелиться и стали часто промахиваться. Первая атака монстра прошла практически впустую: Молотильщик скрылся под землей, почти не получив повреждений. — А теперь все за мной, к кораблю! — прокричал капитан, срываясь с места. Солдаты повыскакивали из-за своих укрытий и, маневрируя между ящиками, побежали к кораблю. Хелена поступила также. Недалеко от места своего бывшего укрытия она заметила большой кусок трубы, накрытый каким-то металлическим пластом. «Идеальное укрытие!» — подумала она и бросилась в его сторону. Она пыталась не бежать по прямой и когда почти достигла нового укрытия, снова почувствовала дрожь земли, на этот раз прямо под ногами. Хелена быстро сообразила, что рисковать не стоит, и тут же резко свернула влево, спрятавшись за первый попавшийся на пути ящик. Молотильщик вылез из-под земли прямо на том самом месте, где девушка была только что. «Успела!» — обрадовалась Хелена и стала нацеливать винтовку в голову чудовища. Не успев взглянуть в прицел своего оружия, она получила резкий удар по рукам: движущийся вверх Молотильщик так сильно всколыхнул землю под собой, что лежащие рядом осколки и мусор поднялись в воздух. Один из самых больших обрезков трубы угодил в Хелену. Девушку отбросило назад, за ящик, возле которого она пряталась. Спустя секунду ящик полетел вслед за девушкой и накрыл ее с головой. Хелена успела сгруппироваться и не потерять сознание от удара. Однако ящик оказался слишком тяжелым: она не смогла поднять его самостоятельно. — Помогите! — в ужасе закричала она. Но в пылу битвы ее никто не услышал. Все продолжали атаковать Молотильщика, не замечая, что происходит вокруг с их напарниками. Каждый бился самостоятельно, они не были командой. Хелена попыталась повернуться, чтобы у нее появилась возможность прицелиться и выстрелить, обратив внимание чудовища на себя. Но рука, в которой девушка держала винтовку, оказалась зажата тем самым большим куском трубы, рядом с которым она совсем недавно хотела спрятаться. Хелена в отчаянии посмотрела вокруг в поисках помощи. Остальные члены отряда разбежались по небольшому участку открытой местности и пытались отстреливаться из последних сил. Но укрытий рядом с ними больше не осталось: большинство из них было уничтожено землетрясением, остальные остались позади. Хелена в ужасе видела, как кислотные плевки Молотильщика сбивали солдат с ног, одного за другим: падая, они уже не могли подняться. И их оружие уже не могло им помочь. Девушка отчаянно пыталась высвободиться, чтобы помочь напарникам, но все было безуспешно. — Неееет! — закричала она в отчаянии. — Ты, сволочь! Оставь их, иди СЮДА! Естественно, чудовище ее не слышало. Оно было занято битвой, которая закончилась для него довольно быстро. Небольшая кучка людей ничего не могла сделать против такого огромного зверя. Сколько бы пуль ни потратили солдаты, их рассредоточенность не позволяла нанести ощутимый вред чудовищу. Поэтому спустя несколько минут на открытой местности не осталось ни одного живого солдата. Хелена отчаянно пыталась отвлечь зверя на себя, чтобы хоть как-то помочь напарникам, но она ничего не успела сделать. Зверь убил всех и затем, как ни в чем не бывало, принялся зарываться обратно в землю. — Нееет! Нет! Это невозможно! — кричала Хелена, копошась под обломками мусора, так некстати оказавшимися хорошим для нее укрытием. — Этого не может быть! Девушка продолжала рыдать и кричать еще какое-то время, все пытаясь освободиться. Но шок от удара трубой, сломанная нога и большая кровопотеря все же взяли свое: Шепард потеряла сознание. *** Следующим воспоминанием, четко отпечатавшимся в мозгу Хелены, была белоснежная палата госпиталя Альянса. Именно там девушка очнулась спустя два дня после миссии. Тогда же она узнала о том, что после битвы с Молотильщиком из всего отряда в живых осталась только она одна. Команда, собиравшаяся вернуться на корабль, погибла почти сразу, а Отряд Охраны — позже, когда червь добрался до станции, рядом с которой они находились. После трехмесячного лечения в лазарете Цитадели Хелену приставили к награде «За отвагу» и сразу же повысили в звании. Хелена потребовала приставить к аналогичным наградам всех, кто тогда погиб. С тех пор миссия на Акузе обросла мифами. Никто не хотел верить, что Шепард выжила благодаря случаю, как рассказывала она сама. Людям нужен был символ надежды. Поэтому они превратили эту историю в легенду, согласно которой будущая спасительница Галактики впервые проявила героизм и показала себя талантливым воином. Научную базу на Акузе так и не восстановили. А молотильщики до сих пор считаются самыми опасными чудовищами в Галактике, и единственное место, где рядом с ними по своей воле живут разумные существа — это родина кроганов Тучанка. Кроганы превратили сражения с молотильщиками в гладиаторские бои, в которых молодые воины проявляют себя. Остальным расам до сих пор не под силу справиться с этими монстрами.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник