ID работы: 11594306

Принц Гримм

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
611
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
611 Нравится 342 Отзывы 173 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста

-x-X-x-

— Т-так, все! Пожалуйста, слушайте! Когда они приблизились к деревне Шион, лейтенант Пирра Никос из Армии Мистраля повернулась лицом к своему взводу. Около двадцати-тридцати свежих молодых лиц смотрят на нее, большинство из них в благоговении перед ней, и только пара, кажется, ревнует или завидует ей. За что, Пирра не могла сказать. У них было много причин ненавидеть ее. Она была лучше их, возможно, лучше их всех вместе взятых. Она была знаменита. Она быстро дослужилась до лейтенанта, а они все застряли в роли ее пехотинцев. Да, у них было несколько причин ненавидеть ее, и Пирра каждый раз с удивлением понимала, что тех, кто ее недолюбливал, было не больше. Наоборот, большинство из них поклонялись земле, по которой она ходила, не позволяя тем, кто презирал ее и ее мастерство, слишком громко заявлять об этом, чтобы не оказаться не на той стороне взвода. Сказать, что это было не то, чего Пирра хотела от своей жизни, было бы преуменьшением. Но после нескольких недель обучения, в ходе которого она прошла офицерский курс, в то время как ее взвод проходил лагерь подготовки, Пирра поняла, что находится там, где должна быть, по крайней мере, сейчас. Мистраль готовился к войне, и она была единственной, кто стоял между этими юношами и девушками и верной смертью. Примером тому было их нахождение здесь, в деревне Шион. Как командир, Пирра обладала информацией, которой не было у остальных членов ее взвода. А именно, они были здесь не просто в качестве обычного патруля, чтобы убедиться, что деревня защищена от Гримм, которых больше не существует. Нет… они были здесь, потому что мистралийская армия располагала достоверной информацией, что Шион находится на пути бандитского племени и скоро станет их следующей жертвой. Они послали Пирру и ее войска сюда, чтобы добиться крови, просто и ясно. Чемпионка Мистраля, как они так любили ее называть, без труда справится с кучкой бандитов, или так они думали. Честно говоря, Пирра была не просто обеспокоена… она была в ужасе. В ближайшие несколько дней ей, парням и девушкам под ее командованием предстояло убивать людей. А она не была уверена, что готова. Она не была уверена, что когда-нибудь будет готова. Тем не менее, она должна была сделать храброе лицо для своих подчиненных. Для этого… — Я знаю, что некоторые из вас думают, что это шанс расслабиться. Что вам не нужно относиться к этому заданию серьезно, потому что это просто какая-то деревня, просто затишье перед бурей. Говоря размеренным, отстраненным тоном, Пирра мечет свой взгляд туда-сюда по всем им, говоря с уверенностью и резкостью, которых она почти не чувствует. — Вы, наверное, думаете, что раз война на горизонте, то это все, о чем вам стоит беспокоиться. Но я здесь, чтобы сказать вам, что вы ошибаетесь. Война вдалеке. Здесь и сейчас, однако, не менее опасно и не менее смертельно. Гримм, возможно, уже нет, но это не значит, что здесь, в диких землях, не осталось опасностей. Пирра глубоко вздохнула и нахмурилась. — Вы можете думать, что вы в безопасности, потому что вы приписаны ко мне. И я обещаю вам, что буду защищать всех вас своей жизнью. Но я всего лишь одна женщина. В том городе сотни людей. Я могу сделать так много и могу быть только в одном месте одновременно. Вот почему я полагаюсь на всех вас. Поэтому мне нужно знать, что вы прикроете меня и встанете вместе со мной как оплот между этими жителями и опасностями дикой природы! Могу ли я рассчитывать на вас?! — ДА, ЛЕЙТЕНАНТ НИКОС!!! Когда их голоса доносятся до нее, Пирра не позволяет себе расслабиться. Даже на мгновение. Она не может себе этого позволить… если она собирается оправдать ожидания своего взвода или жителей деревни внизу…

-x-X-x-

Она все еще напряжена час спустя, после того, как наконец-то привела в порядок свой взвод и встретилась со старейшиной деревни. Это был… не совсем веселый разговор. Правительница Шиона — старая, сварливая женщина. Она недовольна тем, что Пирра и ее взвод здесь, но также знает, что лучше не пытаться бороться с ней. В конце концов, дом старухи — единственное здание в городе, достаточно большое для размещения взвода, и поэтому она «любезно» предоставила его им, чтобы превратить в казарму на время их пребывания. Пирре даже не пришлось спрашивать, но она уже неплохо разбиралась в людях. Старейшине деревни было все равно, что она — Пирра Никос, чемпион Мистраля. Обычно это было бы хорошо, но в данном случае это означало, что старейшина деревни презирает Пирру и ее войска за то, что они, по ее мнению, нарушили образ жизни Шиона. Неважно, что они были здесь, чтобы защитить их от разбойничьего племени. Все это не имело значения… Изменится ли их мнение, когда появятся бандиты, а Пирра и ее взвод будут сражаться на их стороне? Может быть. А может, и нет. В любом случае, Пирре придется привыкнуть к холодным плечам, ведь то, как поступала старейшина, так, видимо, поступала и деревня. Она надеялась, что никто не станет затевать драки с ее солдатами, потому что сомневалась, что все они окажутся такими же понимающими, как она… Когда Пирра вошла в деревенский магазин, ее немного удивило, что молодой человек за прилавком продолжает улыбаться, даже после того, как он заметил ее форму и явную военную выправку. Моргнув, Пирра на мгновение показалось, что он знает, кто она такая, и является одним из тех, кто ее боготворит… но в его глазах нет и намека на узнавание. — Ну вот, доброе утро! Что я могу сделать для вас, мисс? Окинув его взглядом, от его светлых волос до больших голубых глаз, Пирра не может не покраснеть. Он… условно говоря, весьма привлекателен. Не говоря уже о его удивительно светлом характере. Подойдя к стойке, она прочистила горло, а вместе с ним и момент смущения. — Лейтенант Пирра Никос, армия Мистраля. Достав из кармана жилета листок бумаги, она протягивает его ему. — По распоряжению мистралийского правительства из вашего магазина требуются следующие товары. Предъявите это в банк в городе Мистраль, и вам возместят полную стоимость. Она говорит все это в спешке, стараясь выложить все до того, как возникнут возражения, которых она вполне ожидает от молодого человека. В конце концов, это… грабеж на большой дороге. Шион находится в нескольких днях пути от города Мистраль, и хотя отсутствие Гримм сделало путешествия более безопасными для обычного гражданина, это все равно ужасно долгий путь для лавочника, чтобы получить лишь малую часть того, что ему действительно причитается от скупердяев из мистралийской армии. К сожалению, она вынуждена это делать, если хочет, чтобы ее войска были накормлены и напоены. Это меньшее зло, чтобы остановить большее зло. Блондин за прилавком просматривает бумагу, которую она ему дала, и вместо того, чтобы взорваться, как она ожидала, он просто пожимает плечами. — Немного выше моего уровня, лейтенант Никос. Одну минуту, пожалуйста. БОСС! Пирра моргает, а затем краснеет. Конечно. Какая же она идиотка. Мальчик за прилавком почти одного с ней возраста. Конечно, он всего лишь помощник хозяина магазина. Настоящий хозяин магазина, пожилой лысеющий мужчина, выходит из подсобки мгновение спустя. Его реакция — узкоглазое презрение — гораздо больше соответствует тому, чего ожидала Пирра. К счастью, когда она снова объясняется, он лишь сердито хмурится и делает жест своему помощнику, веля голубоглазому молодому человеку помочь ей, после чего исчезает в глубине магазина. Пирра не дает своим плечам опуститься от облегчения, но это почти так, даже несмотря на то, что помощник остается на удивление бодрым и солнечным, даже после такого общения. Пока она собирает необходимые ей вещи, стараясь при этом не чувствовать себя слишком уж воровкой, она чувствует на себе его взгляд, наблюдающий за ней все это время. Чувствуя себя неловко, Пирра обернулась к нему и слегка поклонилась. — У-ум, с-спасибо… Я не узнала, как вас зовут? Блондин усмехается и подмигивает ей, как будто ждал этого. — Ах, конечно. Меня зовут Жон Арк. Короткое, милое и легко слетает с языка. Я знаю не понаслышке, что дамам оно нравится. Пирра ошеломлена. Он, без тени сомнения, самый обходительный помощник лавочника, которого она когда-либо встречала. Ее румянец вернулся и стал почти таким же ярким, как ее красные волосы, и она заикается в ответ, прежде чем прийти в себя. — Я… я понимаю. Что ж, спасибо вам, Жон Арк, за помощь. Армия Мистраля высоко ценит твою преданность, гражданин. Голубые глаза Жона блеснули, и он кивнул. — Конечно, ценят. Берегите себя, лейтенант Никос. Берегите себя. Он действительно не знает, кто она такая, не так ли? Когда в последний раз кто-нибудь говорил ей «Береги себя»? Она… вообще-то не могла вспомнить, когда. Это звучало как то, что родители могли бы сказать ей, когда она собиралась пойти в армию, даже в качестве офицера… но она не получила даже этого. Нет, это было «гордимся тобой» и «не посрами семью», и все. На мгновение Пирра едва не поддалась эмоциям, потому что какой-то красивый юноша, которого она только что встретила, сказал ей… «Береги себя». Но ей удается преодолеть этот момент, подавить свои чувства и свести колебания губ к минимуму. Ее глаза остаются сухими, она смотрит на молодого помощника владельца лавки и кивает ему. — И вам того же! А потом она бежит из магазина так быстро, как только может. Отчасти она жалеет, что взяла на себя труд собрать припасы для своего взвода. Она хотела избавить своих солдат от необходимости спорить с владельцем лавки и предотвратить то, что могло перерасти в ссору. Но теперь? Теперь она была в смятении. Часть ее хочет переложить все дальнейшие походы в лавку на одного из своих подчиненных. Другая часть ее… задается вопросом, может быть, это не так уж и плохо — увидеть Жона Арка скорее раньше, чем позже.

-x-X-x-

Наблюдая за уходом лейтенанта Пирры Никос, Жон размышляет об их общении, а также о прошедшем месяце. Прошло чуть больше четырех недель с тех пор, как он прибыл в Мистраль, а точнее в город Шион. Прикрываясь историей о том, что приют в Мистрале выгнал его из-за слишком большого возраста, он смог найти работу у местного лавочника и последние несколько недель исправно работал в лавке Шиона. Это была… интересная работа, если не сказать больше. Возможно, ему следовало сразу отправиться в город Мистраль, а не притворяться, что он оттуда. Возможно, было бы лучше перейти к сути дела. Но нет, он хотел посмотреть, как живут маленькие люди, а меньше, чем Шион, трудно найти. В конце концов, это была одна из небольших деревень Мистраля. И все же даже здесь чувствовалась подготовка к войне, которая, как говорили, должна была начаться со дня на день. Лейтенанту Никос, конечно, было не по себе от того, что она только что сделала, но это не помешало ей поступить так. Жон не был идиотом, хотя опыт Гримм иногда преобладал над человеческим. Его новый начальник не был в восторге от того, что Пирра предложила ему бумагу вместо настоящей валюты. Судя по всему, он, скорее всего, никогда не вернет деньги за продукты, которые взяла лейтенант Никос. По крайней мере, Пирра не была полным чудовищем. Ей было стыдно за это… за все, в общем-то. Кстати, о монстрах… Жон посмотрел на тыльную сторону своей руки, не в первый раз удивляясь розоватому цвету кожи. Все-таки удивительно, что может сделать настоящая владычица магии. Сила Салем была огромной… настолько огромной, что она могла наложить на него заклинание, придающее ему иллюзию человеческой формы, а затем связать ее с его чувствами, чтобы он мог управлять ею в случае необходимости. Если заклинание разрушалось, магия оставалась внутри него и могла быть активирована в любой момент. Если по какой-то причине ему нужно было деактивировать ее, он мог сделать это сам. Но пока у него не было для этого причин, и поэтому последний месяц он провел в облике человека, впервые за много лет испытав, что такое жизнь с другими людьми. Саммер и Синдер не в счет. Честно говоря, они были настолько странными, насколько вообще могут быть люди. Тем не менее, это была приятная смена темпа. Живя здесь, в Шионе, Жон не возражал… — Мальчик. Эта сука ушла? Моргнув, Жон посмотрел на своего босса и поднял бровь, заставив пожилого человека нахмуриться и скрестить руки на груди, защищаясь. — Не смотри на меня так. Она только что стоила мне тысячи льен! Я имею право на возмущение! -… Да, сэр, конечно, сэр. Нахмурившись еще сильнее, его босс покачал головой. — Наглое чертово отродье. Ты… свободен. Ты закончил на сегодня. Увидимся завтра. Взглянув на часы, Жон удивленно моргает, понимая, что мужчина постарше прав. На самом деле, он уже закончил день, и помощь лейтенанту Никос с ее припасами заняла у него полчаса после обычного окончания смены. Благодарно кивнув своему начальнику, Жон откладывает фартук. — Спасибо, сэр, до завтра. В ответ он получает лишь ворчание, после чего направляется к выходу. В конце концов, Жон тяготеет к единственному месту, где действительно стоит проводить свободное время во всем Шионе… к местной пивной, она же городской бар. Как только он входит, Жон сразу же замечает две вещи. Во-первых, в углу сидит группа солдат, а с ними — лейтенант Никос, выглядящая неловко и словно ее притащили сюда против ее воли. Что странно, потому что Жон сомневался, что ее можно заставить делать что-либо против ее воли, по крайней мере, тем, кто находится под ее командованием. Во-вторых, буфетчица Инди сейчас снова строит ему глазки. С такими же фиолетовыми волосами и глазами официантка Шиона бегала за ним с самого его прихода. Он пока никак не реагировал, но это не помешало ей попытаться. Хм, после месяца отсутствия дома он начал чувствовать себя немного напряженным. Возможно, именно сегодня он увидел, что может предложить Инди? Или, может быть… может быть, он подойдет к лейтенанту, даже если она будет окружена своими солдатами. Решения, решения…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.