ID работы: 11600086

На пути к лучшему миру

Джен
R
В процессе
699
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 979 страниц, 226 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
699 Нравится 1109 Отзывы 436 В сборник Скачать

Книга первая. Глава 4. Соперница

Настройки текста
На следующее утро его разбудил Драко. - Поттер, Поттер! Вставай! - Что… - Гарри сонно потер глаза, - ты что… Оделся уже? - Ну да, - Малфой перед ним как раз затягивал галстук на своей кристально-белой, идеально выглаженной рубашке. - Ох… Я чуть завтрак не проспал… Извини, привык просыпаться от теткиного крика, - он вскочил и начал быстро переодеваться. - Может, мне тебя тоже криками будить? – усмехнулся тот. - Не надо. И я почти оделся, - Гарри завязал шнурки на кроссовках и выпрямился, сдувая непослушные пряди с лица. - Эээ… - протянул Драко, - и это ты называешь "оделся" ? - Да… Ну, я не знаю, где тут заниматься разглаживанием рубашек… - Мы же в Хогвартце, - его друг вытащил из рукава волшебную палочку, направил ее на Гарри и произнес какое-то заклинание, отчего воротник рубашки и манжеты стали идеально гладкими, и даже темная мантия выглаженно заблестела. - А… Ты… - мальчик ухватил резко затянувшийся галстук и ослабил его, - задушить меня хотел? - Мог бы поблагодарить. - Спасибо. Научишь меня этим заклинаниям? Я вижу, что они очень полезные… - Конечно, научу, - самодовольно кивнул тот, - дружба со мной очень выгодна, Поттер. - Не сомневаюсь, - хмыкнул Гарри. Завтрак прошел великолепно. Его удивляло такое количество еды, которое он никогда не видел у Дурслей. Тощий мальчишка с восхищением ел даже овсянку, которую многие дети попросту игнорировали, предпочитая тосты с джемом и сок. Драко с презрением окинул тарелку своего друга и поднял бровь. - Твои маглы что ли совсем тебя не кормят? - Нет. Совсем. Тебя когда-нибудь оставляли без завтрака и ужина целую неделю? - Нет… Никогда… - А меня постоянно. - Варвары… - казалось, удивлению Малфоя не было предела, - все еще хуже, чем говорил отец… - Не бойся, не все маглы такие. Большая часть из них хорошие. Просто мне не повезло, что мои оказались из таких. Но я уверен, они просто завидовали, что я волшебник! Думали, что если ничего мне не расскажут, то я всю жизнь должен буду их слушаться! - Ты не знал, что ты волшебник? – Панси протянула над его тарелкой руку, хватая шоколадное печенье. - Не знал… Поэтому пожалуйста, помогите мне. Я… я совсем не умею быть волшебником. - Ты обратился по адресу. – Драко выверенным, явно натренированным жестом пригладил и без того идеально напомаженные волосы, расплываясь в снисходительной улыбке. Он явно пытался изо всех сил походить на отца, но у одиннадцатилетнего мальчика это плохо получалось. - Выглядишь как напыщенный индюк, - хихикнула Панси, облизывая с пальцев джем. Гарри прыснул. - Дура! - скривился Драко, с которого тотчас же слетел весь напускной пафос. Первым шел урок по трансфигурации, смежный с Гриффиндором. Гарри и Драко тихо перешептывались, обсуждая быт и привычки настоящих волшебников, в то время как на преподавательском столе сидела полосатая серая кошка и лениво оглядывала класс. Вдруг дверь отворилась, и вошел рыжий мальчик. Не увидев преподавателя, он облегченно выдохнул и пошел искать свободное место, как вдруг кошка, сидевшая до того смирно, внезапно превратилась в профессора МакГонагалл. Гарри охнул. Он первый раз в жизни увидел превращение кошки в человека, впрочем, как и все в этом классе. Профессор же тем временем сурово сказала: - Вы опоздали, мистер Уизли. Быть может, мне превратить вас в часы, чтобы вы знали точное время? - Простите, я заблудился… - Что ж, тогда быть может, в карту? Ладно, впредь больше не опаздывайте, иначе мне придется снять баллы с факультета. А теперь садитесь. Гарри проследил взглядом за этим рыжим Уизли и ему стало неприятно. Мальчишка в ношенной мантии из не самой лучшей ткани, с сумкой и учебниками, явно доставшимися по наследству, так походил на него самого год назад, что становилось не по себе. Но тут же он тряхнул головой и посмотрел на ухоженного, дорого одетого аристократичного Драко и успокоился. Теперь он принадлежал совершенно другому миру и к кому-то вроде Уизли не желал иметь никакого отношения. Затем была долгая лекция о предосторожностях при трансфигурации, ее возможностях, и только к самому концу занятия они приступили к практике. Ожидая немедленного подтверждения пророчества о «великих делах», Гарри был весьма разочарован тем, что у него ничего не получилось. Однако его друзья, хоть и умели немного колдовать, тоже не достигли в трансфигурировании спички в иголку никаких результатов. Из всего класса только у девочки из Гриффиндора, Гермионы, получилось сделать спичку металлической. Следующим было занятие по зельеварению. Им пришлось спуститься в подземелье, опять же вместе с гриффиндорцами, и разместиться в на этот раз тесной и темной, больше напоминающей кладовку учебной комнате. По стенам теснились шкафы и стеллажи с банками и заспиртованными в них жуками, корнями и еще бог знает чем, отчего Гарри с Драко стало не по себе. Они сели за первую парту – подальше от шкафов и поближе к окну, ожидая преподавателя. Он ворвался в класс черным вихрем, по ходу произнося абсолютно ледяным голосом: - На моих уроках вы не будете махать палочками и произносить дурацкие заклинания! Здесь мы будем изучать тонкое и благородное искусство приготовления зелий, и тех немногих из вас, кто имеет… некоторую предрасположенность к этому, я постараюсь научить… Мистер Поттер, - Северус Снейп внезапно посмотрел Гарри прямо в глаза и тот испуганно сглотнул, - наша новая знаменитость. На моем факультете… Забавно. Вы так и будете удивлять нас? - Планирую, - вдруг со всей серьезностью заявил мальчик. Преподаватель зельеварения нахмурился, хотя, казалось, сильнее сдвинуть брови уже невозможно, и склонился над Гарри. - Мистер Поттер, мне плевать на то, что думают о вас другие и чем вы знамениты. На моем факультете и на моих занятиях вы ничем не лучше остальных и относиться к вам, как к «избранному» мальчику я не собираюсь, понятно? – это было сказано столь холодным и вкрадчивым голосом, что, казалось, весь класс прекратил дышать. Зрачки Снейпа сузились и мальчик отвел взгляд. - Научитесь сдерживать свое желание привлекать всеобщее внимание, здесь оно совершенно вам не поможет. Ответьте, что я получу, если смешаю корень златоцветника с настойкой полыни? - Эээ… Яд? – неуверенно пробормотал Гарри. Он сказал это наобум, вдруг вспомнив, что в учебнике по зельеварению полынь постоянно пихали в какие-то яды и отравляющие эликсиры. - Да, Поттер, получившийся эликсир называют напитком «живой смерти», одной капли которого хватит, чтобы убить вас мгновенно. Что ж… Мы и так потеряли много времени из-за вас. Откройте учебник на странице 37 и… Черноволосый мальчик обливался холодным потом. Этот преподаватель пугал его не на шутку, и весь оставшийся урок он избегал смотреть тому в глаза. Драко прошептал, что Снейп всегда такой, но трогать своих, то есть слизеринцев, он не станет, поэтому на его нападки можно не обращать внимания. - Сложно не обращать внимания на то, что пытается тебя убить, - проворчал Гарри, мелко нарезая корешки для зелья. Так прошло все занятие. Снейп наблюдал за ними, как огромная черная птица и резко критиковал всех, кто, по его мнению, делал что-то не так. Теперь Поттер сомневался в том, что зелья – это так уж круто. Судя по тому, что они готовили в этот раз, до «жидкой удачи» им было примерно так же далеко, как до луны. Но он искренне старался и делал все строго по инструкции, написанной на доске. Вдруг девочка из Гриффиндора, та самая Гермиона Грейнджер, отличившаяся на трансфигурации, подняла руку и заявила, что ее зелье выглядит готовым. Преподаватель тут же оказался у ее котла и, угрожающе наморщив лоб, заглянул туда. - Поздравляю, мисс Грейнджер. Один балл Гриффиндору за вашу удачу. Гарри и Драко переглянулись. Их зелья пока что разительно отличались от того, что кипело в котле Гермионы, и они оба раздосадовано завздыхали. - Отвратительно, Поттер. Как видите, одной славы недостаточно. – Снейп заглянул в котел Гарри и на его лице появилась неприятная ухмылка. Тот ничего не ответил, только печально выдохнул. Одной славы действительно оказалось недостаточно для того, чтобы у него начало получаться хоть что-то, и единственное, что его утешало, так это то, что даже у других чистокровных волшебников результаты были не лучше. - Эта Грейнджер меня уже достала! Мерзкая грязнокровка! Почему у нее все так хорошо получается? – Малфой недовольно насупился. - Может это просто удача? Ну, вдруг она напилась какого-то зелья, и теперь ей везет… - Откуда бы она его достала? Грейнджер обычная зубрила. – Панси, как всегда, вклинивалась в разговор внезапно, словно бы уже давно шла рядом. За ними топали Крэбб и Гойл, грузно сопя. После обеда все они направились на улицу, на урок полетов на метле и Гарри тешил себя надеждой, что хотя бы здесь он не ударит в грязь лицом, если его отец был настолько хорошим игроком в квиддич, как рассказывал Хагрид. - Ничего, спорим, она не умеет летать вообще? - протянул Драко. - А ты что, умеешь? - Конечно. Мой отец научил меня еще в семь лет. Я уже отлично летаю и когда-нибудь стану ловцом сборной Слизерина. - Ловцом… - мечтательно протянул Гарри, представляя, как здорово летать на метлах где-то в вышине. На улице было тепло и солнечно. Гриффиндорцы и слизеринцы собрались в две кучки вокруг метел, разложенных на траве, и ожидали прихода преподавателя. Вдруг кто-то заметил, что от школы к ним приближается энергичная колдунья со свистком в укороченной мантии. - Меня зовут мадам Трюк и я ваш преподаватель уроков полета на метлах! Слушайтесь меня и делайте только то, что я говорю, понятно? Иначе вы вылетите из Хогвартца быстрее, чем успеете сказать слово «квиддич»! Так, вы разбились на две команды, хорошо… Встаньте по левую сторону от метел. Вытяните правую руку. И скажите «вверх»! - Вверх! - Вверх! - Вверх! Со всех сторон раздались крики, с разной интонацией, и у половины юных волшебников ничего не получилось. Их метлы катались, бились, неохотно поднимались с земли, и каково же было удивление и облегчение Гарри, когда, стоило ему только открыть рот, метла сама легла в его руку и та крепко ее сжала. У Малфоя тоже наблюдались успехи в этом плане. Он держал свою метлу с самодовольным лицом, а вот у Крэбба и Гойла дела шли не самым лучшим образом. Как и у Грейнджер. - Смотри, - шепнул Гарри Драко, - у нее не получилось! Хоть что-то! - Конечно, где этой грязнокровке до нас! Так измеряется сила волшебника, здесь тебе зубрежка не поможет! - Так, хорошо! У всех получилось. А теперь сядьте на свои метлы и легонько оттолкнитесь ногами от земли. Поднимитесь, но не больше, чем на пол фута. Гарри и Драко с легкостью проделали это, как и все, у кого получилось призвать метлу, и мадам Трюк хотела было что-то им сказать, как вдруг они услышали вскрик. Какой-то гриффиндорский мальчик поднимался все выше и выше, вопя от ужаса и размахивая ногами. - Мистер Долгопупс, спускайтесь! Немедленно! – закричала мадам Трюк и задула в свой свисток. - Я не могу! Не могу! – испуганно верещал тот, поднимаясь уже на уровень первых крыш. Он попытался было направить метлу вниз, но вместо этого она резко дернулась вправо, потом влево, запрыгала как строптивая лошадь и сбросила мальчика. Тот падал с диким воплем, а потом вдруг затих, достигнув земли. - Расступитесь, расступитесь! – заорала преподавательница, распихивая учеников. - О, бедный мальчик, у тебя, кажется, сломано запястье! Пойдем, я отведу тебя к мадам Помфри. А вы! – она резко обернулась и обвела учеников суровым взглядом. - Вы не двинетесь с места до моего возвращения и будете твердо стоять ногами на земле, понятно вам! Вскоре она удалилась, ведя под здоровую руку плачущего Долгопупса. - Эй, Драко, что это? – Гарри заметил какую-то круглую штуку, валявшуюся на земле рядом с местом падения Невилла. - Это же напоминалка! – тот взял ее и подкинул в воздух. – Давай спрячем ее, чтоб Долгопупс поискал? - Ты думаешь, он вспомнит? Если ему это нужно, то без нее скорее всего он не вспомнит даже, как его зовут! После этих слов Гарри все слизеринцы захохотали. - Эй! – к ним вдруг вышла Гермиона Грейнджер. - Что? - Отдайте мне ее, это не ваше! И… От Гарри Поттера я такого не ожидала! Вы… вы… вы просто отвратительны! - А ты – слабачка! - вдруг неожиданно резко ответил Гарри, вспоминая давешние успехи девочки в колдовстве. - Да, Грейнджер, отбери у нас, если такая умная! – в этот же момент Малфой вскочил на метлу и взмыл в небо, после чего Гарри, подумав несколько секунд, сделал то же самое. Как приятно было оторваться от земли и подняться в воздух… Мальчик наконец-то почувствовал, что вот его настоящее место – высоко в небе, а не там, внизу. - Эй, Гарри, лови, - Драко с усмешкой кинул ему напоминалку, и он тут же поймал ее, даже прежде, чем успел об этом подумать. - Вау… - его друг восхищенно открыл рот, - я думал, ты уронишь… - Как видишь – нет, - рассмеялся Гарри, - мой отец был лучшим летуном в свое время, поэтому я не удивлен. Было бы нехорошо опозорить память дома Поттеров! - Понимаю, - с уважением произнес Драко, принимая бросок. - Эй! Отдайте! – Гермиона все еще стояла на земле и махала руками, в то время как слизеринцы и гриффиндорцы наблюдали за ними. - Думаю, пора завязывать, Драко, а то не очень-то хочется вылететь из Ховартца. - Что, боишься попасть обратно к маглам? – насмешливо ответил тот. - Представь, боюсь, Малфой! – зло бросил Гарри. - Ладно-ладно, все, - тот бросил их трофей вниз и начал спускаться. И вдруг что-то внутри щелкнуло. Какой-то совершенно дикий, безумный азарт… Черноволосый мальчик в очках вдруг настолько резко спикировал вниз, что все вскрикнули, но он моментально выровнялся у самой земли и вытянул руку, хватая напоминалку. - Вау… Гарри… Ты же чуть не разбился! – Малфой подбежал к нему, огромными глазами глядя, как разъярённая Грейнджер без труда забирает у ошарашенного Поттера стеклянный шарик. - Ну… Не разбился же? – переводя дыхание, ответил мальчик. - Я все расскажу профессору МакГонагалл и вас исключат! - Ты еще и ябеда, грязнокровка! – Гарри неприязненно посмотрел на девочку. – Ничего же не случилось! Иди, отдай этому нюньчику его игрушку! - Какой же ты все-таки злой, Поттер! Как… как! Как Слизерин! Ты! - Что? Я Гарри Поттер, Мальчик, который выжил, а ты кто? Простая девчонка? Ах, точно, ты же мисс Зубрила! Странно, что ты в Гриффиндоре, а не с остальными заучками в Когтевране! – он слез с метлы и медленно направился в ее сторону. За спиной мальчика тут же собралась компания из Малфоя, Паркинсон, Крэбба, Гойла и еще нескольких слизеринцев. Они самодовольно смотрели на соперников другого факультета, кучкующихся за Грейнджер. - Странно, что ты еще не превратился в Того, кого нельзя называть! Потому что ты такой же гадкий и злобный, как он! Нет, даже хуже! - Я лучше него! Потому что я его победил! Значит, я круче и сильнее! Или ты сомневаешься? Гарри подошел почти вплотную к девчонке, но та гордо выдержала его взгляд и усмехнулась. - Между прочим, я колдую лучше тебя! Ведь издеваться над теми, кто слабее тебя проще, чем выучить заклинание? Это же не по-геройски! Мальчик не нашелся с ответом. Слова Гермионы смутили его, и он замешкался, а когда поднял глаза, девочка вместе с остальными гриффиндорцами удалялась в сторону замка. - Ничего, ты еще покажешь этой грязнокровке. – Драко положил руку ему на плечо, но Гарри тут же снял ее. - Дура! Пусть только попробует нажаловаться кому-нибудь! - Если она это сделает, я скажу своему отцу, чтобы он вступился за тебя. - Правда? – он пораженно посмотрел на Малфоя, и тот кивнул. - Конечно. Мой отец - самое влиятельное лицо в Министерстве, и если я попрошу, то он с легкостью ее уберет. - Спасибо, но не стоит. Я не хочу просто так проигрывать какой-то девчонке… Весь оставшийся день Гарри думал о ее словах. Он сам прекрасно знал, каково это, быть на месте Невилла… Но ничего не мог поделать. Теперь слизеринцы, его новая семья, считали его крутым, и Драко тоже, и ему было страшно отступать. Да и распаленная гордость противилась просто так сдаться заучке с другого факультета. - Она выглядит жалко… И это совсем не круто! Это глупо! Я же все равно с этой штукой ничего не делал, только поиграл и все! Зачем она начала кричать, дура! Теперь все будут считать, что я плохой из-за ее слов… - Не обращ-ш-ш-ш-ш-ай внимания… - ответил Зевс, выползая из-за плеча, - на ее факультете-с-с-с-с ее тоже не очень любят… - Да какая мне разница? – Гарри вздохнул и положил на грудь ладонь, чтобы змей мог переползти. – У меня впервые в жизни появились друзья. Настоящие друзья. Ты тоже мой друг, но… Я не хочу, чтобы Драко и остальные считали меня трусом. И не хочу, чтобы они знали, какой я жалкий на самом деле. Если я буду как эта Грейнджер, то я снова останусь один против всех! Какая разница, хороший я буду, или плохой, если… если я снова стану никому не нужен? В этот момент в спальню вошел Малфой. - Почему тебя не было на ужине, Поттер? - Я не хочу есть. - Ты? - Представь. - Боишься, что она все расскажет? Что мы нарушили приказ учителя? - Очень боюсь, - Гарри плохо удавалось скрывать беспокойство, поэтому он пытался занять руки Зевсом, который резво переползал у него меж пальцев. - На ужине я ничего не слышал. И Снейп ко мне даже не подходил, если что. Думаю, она не станет стучать на нас. - Хорошо бы… Мне ведь совсем некуда возвращаться, если меня выгонят. Я… я не хочу возвращаться в магловский мир. Мне там не место, понимаешь? - Да, понимаю. И мой отец будет очень разочарован, если меня выгонят после первого же дня. А я очень, очень не хочу его разочаровывать. Они оба замолчали и некоторое время думали каждый о своем. В конце концов Гарри решил, что все не так уж плохо, и сел на кровати, выпуская змея ползать по подушке. - Эх… Ужин уже закончился? - Да. Но я подумал, что ты захочешь есть, поэтому прихватил батончики с десерта. – с этими словами светловолосый мальчик залез в карман мантии и вытащил оттуда три шоколадных батончика. - Спасибо, - только и произнес Мальчик, который выжил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.