Книга первая. Глава 15. Малфой Мэнор
15 января 2022 г. в 03:42
Гарри уже и забыл о том, какие вещи ему приходилось носить в мире маглов. Переодевшись из формы в потрепанные джинсы, футболку и рубашку, он на минуту снова почувствовал себя тем мальчишкой, который еще совершенно ничего не понимал и так надеялся на новую, светлую жизнь в незнакомом мире. А когда он поглядел на хорошо одетого Драко, ему и вовсе стало неловко.
- Твой отец нас встретит?
- Конечно, - тот кивнул, - эм, Гарри… У тебя есть что-нибудь поприличнее?
- Нет! Кроме школьных мантий – ничего! Я бы с радостью купил что-нибудь новое и своего размера, если бы мог сам забрать свои деньги из банка… Но боюсь, что меня никто не пустит одного… Только не смейся, ладно?
- Я и не смеюсь, просто отец не любит такого…
- Я скажу ему, что это все по вине маглов, - с неуверенным вздохом пробормотал мальчик.
Хогвартц-экспресс подъезжал к платформе, на которой уже толпились родители. Стоило ему только остановиться и открыть двери, как изо все вагонов тут же полилась толпа детей, с радостными криками спрыгивающими на перрон. Драко соскочил с подножки и, заметив в толпе Люциуса, кинулся нему.
Гарри поспешил за ним и, встретившись с элегантным волшебником взглядом, улыбнулся, изо всех сил стараясь выглядеть как можно солиднее.
- Ты уже знаешь моего отца, Люциуса Малфоя, папа, познакомься, это мой друг Гарри!
- Очень приятно, сэр, - мальчик коротко поклонился.
- Приветствую вас, мистер Поттер. Драко много мне о вас рассказывал… Это большая честь принимать вас в нашем особняке.
- Я очень признателен вам, спасибо, что разрешили приехать на все лето.
- Увы, я бы не смог отказать моему сыну, тем более в такой просьбе. Но боюсь, у нас мало времени – меня еще ждут дела в министерстве.
Малфой Мэнор был прекрасен. После Хогвартца это было самое великолепное здание, которое Гарри только доводилось видеть. Они подьехали к кованым воротам, за которыми белели дорожки, посыпанные битым мрамором, и цвел роскошный английский сад, как вдруг мальчик заметил маленького человечка. Сморщенный, с большими ушами и глазами он походил на помесь гоблина с очень и очень тощим гномом, одетым в нечто, напоминавшее потрепанный мешок.
- Драко, кто это? – Гарри, выходя из кареты, от которой он был в не меньшем шоке, чем от всего остального, посмотрел на это непонятное существо.
- А, это? Это наш домовик Добби, на редкость бестолковый эльф.
- Почему?
- Ну… он часто не слушается приказов, и его приходится наказывать, отца это утомляет.
- Добби, отнеси чемоданы Драко и мистера Поттера в их спальни, - раздался над ними холодный и властный голос Люциуса.
- Слушаюсь, хозяин… - пролепетал домовой эльф, но так и не двинулся с места, разглядывая Гарри, - это же Гарри Поттер! Знаменитый великий Гарри Поттер! Как Добби рад этой встрече!
- Заткнись! – прошипел Малфой-старший, с силой толкая того своей тростью.
- С-слушаюсь, х-хозяин! – обреченно вздохнул тот.
Гарри усмехнулся. Ему казалось весьма удобным иметь такого же домашнего слугу, которому можно приказывать сколько угодно и даже бить, а он при этом продолжает уважительно называть тебя «хозяином».
- Я тоже хочу себе такого эльфа. Они дорого стоят?
- Не очень, но для этого тебе нужно иметь собственный фамильный дом, как мы. Обычно домовики живут в одной волшебной семье и служат ей до конца своих дней… Правда, как видишь, они не очень умные и часто мешаются под ногами.
- Почему он ходит у вас в каком-то мешке? Ты же сам говорил, что твой отец такого не любит…
- Дело в том, что так показывается их положение. Видишь ли, эльфы, как гоблины и маглы – низшие существа. Точнее, самые низшие. Они как вещь, понимаешь? Поэтому они не могут носить одежду. Весь смысл их жизни – служить нам, волшебникам, - Драко самодовольно улыбнулся.
- Хорошо быть волшебником. У маглов такое не принято. В том доме, где я жил, за домовика держали меня, - он грустно рассмеялся.
- Ничего, ты привыкнешь жить по-человечески.
Внутри особняк выглядел мрачным, но элегантным. Своды черного мрамора смыкались где-то высоко и на второй этаж уводила широкая, чуть скругленная лестница. Со стен на Гарри глядели бесчисленные портреты, которые, стоило им только заметить Драко, начали улыбаться и перешептываться. Роскошная лепнина переходила в оскалы неведомых древних чудовищ, и повсюду поблескивали посеребренные канделябры. Люциус Малфой шел впереди них, и его длинная мантия практически доставала до зеркальных мраморных полов, приглушая звенящий стук каблуков.
Он провел их по тускло освещенному коридору к широкой резной двери из темного дерева, и, отворив, пропустил детей вперед.
За ней оказалась небольшая по меркам особняка, но очень уютная гостиная. Все здесь напоминало о Слизерине – стены, обитые темно-зеленым шелком, бархатные портьеры и тяжелая мебель в готическом стиле.
- Драко! – бледная женщина со светлыми волосами, в которых темнели несколько черных прядок, спешно поднялась с кресла и, подойдя к сыну, крепко его обняла.
- Мам! Познакомься с Гарри!
Нарцисса тут же перевела взгляд на тощего темноволосого и растрепанного мальчика в круглых очках, стоявшего чуть поодаль. Одетый в сущие лохмотья, по ее мнению, он, тем не менее, выглядел очень серьезным и даже суровым. Она вежливо улыбнулась и проговорила:
- Вы, я так понимаю, мистер Поттер, друг Драко?
- Да, мадам, а вы…
- Нарцисса Малфой. Вы должно быть очень устали в поезде?
- Немного, - тот коротко кивнул.
- Что ж, тогда наш домовик покажет вам вашу спальню и, если захотите, весь дом.
- Спасибо, мадам.
Женщина взяла со столика маленький серебряный колокольчик и позвонила. В ту же секунду прямо из воздуха посреди комнаты возник домовик и склонился перед ней.
- Хозяйка звала Добби?
- Да. Покажи мистеру Поттеру его спальню.
- Мистер Поттер…
- Простите, - мальчик сделал шаг вперед, - не могли бы звать меня просто Гарри?
Нарцисса удивленно на него посмотрела, после чего странно улыбнулась.
- Конечно, как пожелаете, Гарри. Не будете ли вы против, если Драко ненадолго задержится здесь? Мне бы хотелось кое-что обсудить.
- Да, конечно, - он кивнул и быстро вышел вслед за эльфом.
Особняк выглядел одновременно красивым и пугающим. Тут и там ему на глаза попадались змеи, украшавшие ручки дверей, канделябры, рамы, плитку, деревянную обшивку и еще множество других предметов, наименования которых мальчик не знал. Все это было очень древним, конечно, не таким, как в Хогвартце, но по ощущениям близилось именно к нему.
Наконец, в середине очень и очень длинного разветвленного коридора домовик остановился и открыл перед Гарри очередную роскошную тяжелую дверь.
- Ваши вещи уже здесь, мистер Поттер.
- С-спасибо… - пробормотал он, медленно входя внутрь.
Комната очень напоминала спальню факультета, но была еще более уютной и красивой. Огромные окна выходили в сад, и изумрудные портьеры, собранные по обе стороны, красиво оформляли этот вид. Дорогой ковер лежал под ногами, а в углу стояла большая резная кровать под тяжелым бархатным балдахином. Гарри подошел к ней и осторожно погладил деревянную змеиную голову, чуть выступавшую на фоне узорочья.
- Ух ты…. И так живут настоящие волшебники?
Он огляделся, не веря своим глазам. Хогвартц казался ему невероятно крутым, но это… Мальчику чудилось, что он оказался в настоящем дворце и тот чулан, в котором он когда-то жил, теперь был для него чем-то совершенно смешным.
Гарри обошел всю комнату, которая была внушительных, по его меркам, размеров. В шкафах уже висела одежда, а все учебники с прошлого года расставлены в небольшом застекленном шкафу рядом с камином, который сейчас был пуст.
- Зевс, можешь выползать, - он задрал рукав и выпустил змея на ковер, - только будь осторожен, я не знаю, как к тебе отнесется мистер Малфой.
- Не бес-с-с-спокойс-с-с-с-ся, Гарри…
В этот момент дверь отворилась, и мальчик резко подскочил от неожиданности.
- А, это ты, Драко! Я уж испугался, что это твой отец.
- Не бойся! Он только кажется суровым, на самом деле он очень добрый.
- Надеюсь... Как думаешь, как он отнесется к Зевсу?
- Наверное хорошо…. В любом случае, вряд ли они с мамой были бы против змеи. Кстати, она разрешила мне пока что дать тебе что-нибудь взамен вот этих вот магловских лохмотьев.
- Спасибо, а то мне было так неловко перед твоим отцом….
Вещи Драко оказались ему как раз. Гарри совершенно не привык к белоснежным рубашкам и брюкам, но у светловолосого мальчика, выросшего в строгой аристократической традиции, ничего другого не оказалась.
Затем остаток вечера они посвятили изучению дома, и Гарри с увлечением слушал рассказы друга о тайнах особняка. Ему пришлось сразу же запоминать, в какие двери можно входить, а в какие нельзя, где находятся комнаты мистера и миссис Малфой, ванные и гостиные, библиотека и обеденный зал.
- Теперь понятно, почему ты так редко теряешься в школе. Я теперь никуда без тебя ходить не буду, потому что вдруг перепутаю дверь и зайду куда-нибудь не туда?
- Ты привыкнешь, как и к Хогвартцу, но я не понимаю, чему ты удивляешься. Разве твои маглы живут по-другому?
- Эээ… Знаешь Драко, весь дом Дурслей как один коридор на первом этаже.
- Что? - глаза мальчика расширились от удивления. - И ты жил… в такой тесноте?
- Я жил в чулане, - мрачно ответил тот, - в чулане под лестницей. Там с трудом помещалась кровать и хоть какие-то полки. Вещей у меня тоже особенно никогда не было.
- Это ужасно, Гарри… Как… Как это вообще возможно? Что эти маглы себе позволяют?!
- Знаешь, они совершенно не считают, что волшебники чем-то лучше их, даже наоборот. Хотя твоего отца мой дядя бы, наверное, испугался.
- Конечно… Моего отца боятся не только маглы, но и все остальные волшебники.
- Повезло тебе… Может, у меня тоже был бы такой дом, если бы … - он не договорил, погрузившись в свои мысли.
Он был безумно рад оказаться здесь и быть со своим лучшим другом, а не с ненавистными Дурслями, но в то же время его изнутри подтачивала острая грусть и зависть. Как бы ему хотелось быть на месте Драко, чтобы это на него с откровенной любовью смотрел отец и обнимала мать, чтобы это он чувствовал себя абсолютно привычно и раскованно в таком роскошном особняке… Чтобы у него была настоящая семья, его собственная. Но Гарри понимал, что такого уже никогда не будет, и от этого ему становилось тошно.
В половине восьмого они спустились на ужин. Нарцисса, увидев Гарри в более приличной одежде, мягко улыбнулась ему и указала рукой на один из стульев. Тот осторожно сел и теперь мучительно думал о том, как сложно будет есть, не запачкав белоснежную рубашку.
Люциус, сидевший ровно напротив него, окинул мальчика абсолютно нечитаемым взглядом и спросил:
- Как ваш первый год в Хогвартце, Гарри?
- Отлично, сэр. Я счастлив наконец-то оказаться в волшебном мире, где мне и положено быть.
- Вот как? Я слышал от Драко, что маглы, у которых вы вынуждены были жить, плохо с вами обращались?
- Почти так же, как с домовиком.
Нарцисса тихо поперхнулась вином.
- Но я надеюсь, что больше никогда в жизни их не увижу, разве что перед их мучительной смертью.
- Гарри планирует стать самым сильным волшебником, папа, сильнее Дамблдора и Сам знаешь кого!
Тут уже настала очередь Малфоя-старшего удивляться.
- Очень… Похвальное желание.
- Драко рассказывал, что вы очень могущественный волшебник, мистер Малфой и многому его научили. Я бы… если вы, конечно, не возражаете, был бы очень признателен если бы вы смогли мне помочь…
- Что ж… Я приложу все усилия, чтобы оправдать ожидания моего сына.
- И еще… Простите, мистер Малфой, но я привез змею…
- Да, отец, у Гарри есть ручной змей Зевс, но он не ядовитый и очень милый. Вы же не против, чтобы он остался?
- Что? – Люциус на мгновение переглянулся с женой, но после недолго молчания медленно кивнул.
Весь остаток ужина прошел в такой же атмосфере. Нарцисса расспрашивала сына и его друга о первых впечатлениях от школы и планах на следующий год. Гарри, решивший во что бы то ни стало покорить их, выделывался как мог, и Драко его активно в этом поддерживал. Видя такой энтузиазм, двое бывших приспешников Темного лорда не знали, радоваться им за своего сына или начинать потихоньку ужасаться.
Уже поздним вечером, сидя в гостиной рядом друг с другом, они тихо обсуждали последние события.
- Никогда бы не подумал, что знаменитый Поттер окажется настолько слизеринцем. Признаюсь, я ожидал увидеть нечто другое.
- Напоминает тебя в молодости, - усмехнулась его жена, - на втором курсе. Тоже мечтал стать самым влиятельным и сильным в магическом мире. Думаю, он хорошая партия для Драко. Наконец-то я вижу, как он искренне радуется другому ребенку, и ради этого, Люциус, я готова закрыть на все глаза.
- Цисси, я понимаю, что он всего лишь ребенок, но какой? Откуда мне знать, не приставил ли его Дамблдор следить за нами?
- Ты разве не заметил, с каким выражением на лице он говорил про него?
- Ты права… Единственное, что дает мне надежду. Кажется, он его ненавидит.
- Ничего, зато Драко рассказывал, что с Северусом они поладили.
- Хотя бы за это я спокоен. В случае чего, он приглядит за ними в школе. Но все же есть что-то в этом Поттере… что, как мне кажется, хорошо влияет на Драко. Наконец-то я вижу, что мой сын стал хоть чуть-чуть взрослее и самостоятельнее в своих решениях.
- Меня тоже это радует. Но Люциус, мне так жаль бедного мальчика. Ты слышал, что он рассказывал про этих маглов? Что они вообще себе позволяют? Почему Министерство закрывает на это глаза?
- Ты думаешь, я знаю? – тот неприятно улыбнулся. – Я и без того как могу пытаюсь продвинуть свою политику, но с Дамблдором это невозможно! Когда уже этот сумасшедший старик успокоится и оставит меня в покое…
- Вероятно, когда Поттер вырастет и попытается стать самым сильным магом. У мальчика есть все шансы. По крайней мере для Драко будет лучше, если они останутся близкими друзьями. Неизвестно, что может произойти в будущем…
- Да, дорогая, ты права, - Люциус приставил пальцы к виску и устало посмотрел на жену, - никогда не помешает стать другом кого-то, кого в Министерстве практически боготворят.
Примечания:
Люсиус: эм, мистер Поттер?
Гарри: не стоит формальностей, просто зовите меня вашим сыном))0))0)
Нарцисса: боже, Драко, кого это ты притащил в дом с помойки?
Драко: мама, это мой друг, теперь он будет жить с нами))) 0) 0)))
Драко🤝Гарри ©союз по доведению Малфоев до инфаркта