Черное пламя и снежный вихрь

R
Завершён
115
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 656 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится Отзывы 31 В сборник

Часть 6

Настройки
Лето еще только началось, а солнце уже нещадно жгло. Сюэ Ян прижмурился от ярких лучей и поспешил спрятаться под навесом торговца. Бросил пару монет и велел налить чашу белого вина. Он рассчитывал вернуться домой до Праздника драконьих лодок, но, как назло, проторчал в клане Юнь на целых полторы недели дольше, чем предполагал. Первая госпожа Юнь ядовита, как индийская кобра! И на старого мудака Чан Цианя, чтоб его душа подольше задержалась в Диюй, у нее был огромный зуб. Сюэ Яну пришлось охотиться, будто дикому лесному коту, без сна и отдыха, выслеживая самых опасных – но и самых ценных – тварей, и отчаянно торговаться из-за выручки за яды, кости и чешую. Конечно, дело того стоило… и клану Чан польза, и Лань-гэгэ будет рад, да и о себе Сюэ Ян не забыл. Кроме выручки, его грела мысль о том, что его умения восхваляли, и даже незаконный сын главы Цзинь им восхищался. «Черное пламя». Так его называли. И все равно Сюэ Ян злился, что не успел домой и на время праздника вынужден был остановиться на постоялом дворе в Цинхэ. Он стоял, пил вино, наблюдал за праздно шатающейся публикой в ярких нарядах и масках тигров и драконов, и выжидал, не представится ли повод подраться. Повод представился даже быстрее, чем Сюэ Ян думал. Высокого молодого господина в сияюще-белых одеждах окружили трое молодцев. Один ныл и причитал о своих бедах, уверяя, что только почтенный даоши сможет ему помочь, а пока глупый даос слушал бессвязный рассказ и задавал вопросы, двое товарищей шарили по карманам белоснежного ханьфу. Сюэ Ян поставил чашу на прилавок, молниеносно преодолел короткое расстояние и несколькими точными ударами разметал воров. Самый сильный и ловкий из них попытался встать и ударить в ответ, но не тут-то было. К удару ногой Сюэ Ян прибавил еще и волну темной ци, отобрал украденный кошелек и вернул законному владельцу. Ехидно ухмыльнулся: - Гэгэ, мечтать дома будешь, а на рынке держи ушки на макушке. Любителей позариться на чужое добро здесь хватает. - Спасибо, молодой господин, - мелодичным голосом ответил даос. …и Сюэ Ян впервые в жизни не знал, что сказать. У него перехватило дыхание от идеальной красоты заклинателя, от глаз, похожих на яркие звезды. Незнакомец смотрел так, будто никогда в жизни не сталкивался ни с чем злым и низменным. Прекрасен и чист, как снег на вершине горы! Злой на себя и на весь свет, Сюэ Ян поспешил прочь. Так вот о чем говорил Лань-гэ, когда рассказывал, что увидел Чан Пина и пропал. Тогда Сюэ Ян смеялся над названым братом. И вот сейчас сам остановился у какого-то прилавка с амулетами и побрякушками, и стоял, как дурак, всё думая об этом наивном красавчике в белых одеждах. Нужно было пойти следом, познакомиться, набиться в компанию. Такого растяпу ведь облапошат на следующем же шагу! - Господин бессмертный! – окликнула его миловидная торговка. – Не желает ли господин купить подарок для своей спутницы? - Нет у меня спутницы, отстань, - огрызнулся Сюэ Ян. - Ах, у такого видного гэгэ должна быть, точно будет! – девушка засмеялась. – У меня глаз-алмаз, меня не обманешь, у гэгэ есть кто-то на примете. Вот, смотрите, шпилька с подвесками-звездами. Такой вы больше нигде не найдете. Сюэ Ян глянул на украшение, сначала неохотно, но потом представил себе, как подобная красота выглядела бы в волосах того заклинателя, черных, будто ночь, и гладких и сияющих, будто самый дорогой шелк. - Уговорила, покупаю, - проворчал он, и, расплатившись, спрятал заколку в цянкунь. «Ну смотри, глупышка, не приведи небожители подарок не понравится тому красавчику в белом, я тебя из-под земли достану!». * Ему повезло столкнуться с даосом в тот же вечер, когда он, скучая, пошел кататься в лодке и смотреть на фейерверки. Людей было много, и Сюэ Яна кто-то подтолкнул в спину… он уже был готов обернуться и зацедить нахалу в рожу, но поскользнулся – и упал прямо в объятия того самого незнакомца. Да что за невезение! Упал, как девица в дурацкой любовной книжке, прямо в руки… Изящные руки, удерживающие на удивление сильно. От белых одежд исходил сладкий запах мёда и сандала, в это тепло хотелось уткнуться лицом, вдыхать восхитительный аромат. - С вами всё в порядке, молодой господин? - Всё в порядке, ничего страшного, - растерянно ответил Сюэ Ян. - А мы ведь уже сталкивались сегодня… вы меня спасли, а я так и не успел вас поблагодарить, не спросил, кто вы… - Сюэ Ян. Названый брат советника Сун Цзычэня из клана Юэян Чан, - вежливо, по всем правилам представился Сюэ Ян. (Этот заморыш Чан Пин за каких-то несколько месяцев набрался сил, успел привыкнуть к должности главы, научиться приказывать, и даже придумал своим верным соратникам имена в быту, чтобы всё было, как у знати! Сюэ Ян поначалу шипел, как рассерженный кот, и неохотно отзывался на дурацкую кличку «Ченмэй». Хотя следовало признать, что у Чан Пина дела пошли лучше, чем у его сволочного папаши). - «Черное пламя»? Тот самый, талантливый изобретатель? Я недавно покинул монастырь, но уже успел услышать о вас. А меня зовут Сяо Синчэнь, я воспитанник Баошань-санжень. - Оо! – уважительно воскликнул Сюэ Ян. Что же, теперь было ясно, почему Сяо Синчэнь выглядел таким… будто созданным из лунных лучей и солнечного света, а не из плоти и крови. Кто в мире заклинателей не слышал легенды о великой Баошань-санжень и о том, что ее подопечным запрещено покидать гору и снисходить до бед и забот мира. До недавних пор, говорят, только двое решились. Неужели этот – третий? - Я добрался до Цинхэ вместе со странствующими заклинателями, но дальше они собирались путешествовать одни, и наши пути разошлись, - продолжил Сяо Синчэнь. - Хотите поохотиться с адептами клана Чан? – быстро предложил Сюэ Ян, и тут же подхватил даочжана под руку, только бы не выпустить добычу из рук. – Знаете, какая у нас охота? В лесах водится много лютых кабанов, это опасно, но наши заклинатели ничего не боятся! А еще мы с главой Линьси Юань ходили на змея-измерителя. А я сам как раз возвращаюсь от госпожи Юнь Цянлань, мы с ней вместе победили белого волка-оборотня. Склонив голову набок, Сяо Синчэнь слушал его охотничьи рассказы и смеялся над шутками, и вдруг умолк, а потом шепотом сказал: - Смотри, Сюэ-гэгэ, звезды падают… так красиво. Сюэ Ян не принадлежал к тем возвышенным господам, которым свойственно любоваться красотами природы. Но примета была к добру.* * *Прошло два месяца* Сюэ Ян вытянулся на постели, подставляясь под прикосновения Сяо Синчэня, который обрабатывал мелкие ранки на его спине и заживлял их энергией. Раствор неприятно щипал кожу, но это можно было потерпеть ради того, чтобы чувствовать прикосновения мягких, нежных ладоней и слышать ласковый голос: - Потерпи еще чуть-чуть. Сейчас всё пройдет. Эта забота стоила того, чтобы застрять в городке, где после войны не осталось своего клана заклинателей, несколько суток подряд выслеживать темное чудовище и попасть под удары когтистых лап и хвоста с острыми шипами. Конечно же, Сюэ Ян не признался бы, что рисковал не столько ради спасения каких-то мещан, сколько чтобы показать себя перед даочжаном… (А еще, расположенный на пересечении торговых путей город, лишенный защиты, можно присоединить к владениям Юэян Чан, это было бы выгодное приобретение). - Я забываю обо всем, когда обо мне заботишься ты, Сяо-гэ, - вкрадчиво сказал Сюэ Ян, медленно потягиваясь. Сяо Синчэнь надавил ладонью на его спину чуть сильнее, заставляя лежать ровно. Кожу обдало теплым потоком, похожим на веяние летнего ветерка. - Тшш, не шевелись, я еще не закончил. В следующий раз будь осторожнее, А-Ян, не забывай прикрывать спину. - Гэгэ обо мне беспокоится? - Ты знаешь, что да, и всё равно спрашиваешь, - мелодично засмеялся Сяо Синчэнь, еще пару раз коснулся его кожи волной ци, и достал из цянкуня чистую нижнюю рубашку. – Вот, теперь всё. Держи. Накинув рубашку, Сюэ Ян прижался к Сяо Синчэню, обнял, притягивая лечь. Ему нравилось в странствиях делить постель с даочжаном, пусть даже просто спать рядом, без намека на что-либо большее. Нравилось притворяться более уставшим, чем на самом деле, чтобы Сяо Синчэнь погладил его по голове, что-то тихонько напел, как ребенку… такая тень близости, мечта о ней была порой привлекательна сама по себе. Казалось настоящим святотатством торопить события. Он лежал, бережно перебирая пальцами волосы Сяо Синчэня, такие мягкие и послушные, похожие на гладкий темный шелк. Было сладко от этой нежности и в то же время горько и больно: а вдруг Сяо Синчэнь уйдет? Решит, что где-то какие-то еще люди нуждаются в его помощи больше… Сюэ Ян прикусил губу, чтобы не застонать, не выругаться от злой, жгучей ревности к каким-то незнакомцам, которые могут протянуть свои грязные лапы к его гэгэ. - А-Ян, что с тобой? – тихо спросил Сяо Синчэнь. – Твоя ци… немного колет и жжет. Странно, мы же в безопасности. - Прости. Я привык постоянно быть настороже. Примерещилось что-то. - Ты можешь сказать мне правду, я всегда пойму. Что тебя беспокоит? - Ничего. Честно. Синчэнь… просто я не хочу, чтобы ты уходил куда-то от нас с дагэ. Я хочу всё время ходить с тобой на ночную охоту, - Сюэ Ян зажмурился, будто перед прыжком с высоты. – Идти с тобой одной тропой совершенствования. Вымолвив эти слова, он напрягся. Как же глупо вышло, так сразу, почему он не дождался подходящего момента, какого-нибудь праздника с фейерверками, чтобы угостить лучшим вином, подарить заколку… Но Сяо Синчэню не нужны были красивые слова. Он поцеловал Сюэ Яна в висок и ласково ответил: - Я не оставлю тебя, А-Ян.
Примечания:
115 Нравится Отзывы 31 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором