***
Следующий час они провели, отвечая на сообщения и залечивая оставшиеся травмы Насира. В основном это были ожоги от Адского пламени и несколько небольших переломов, которые он просто ещё не успел залечить. Самой заметной травмой оказалось отсутствие большой части икроножной мышцы на левой ноге. Он никак не прокомментировал происхождение этой раны, но тут у Гермионы были свои подозрения. Судя по способу заживления, он сам вырезал себе кусок плоти, и для чего бы ему это делать, если не для того, чтобы избежать заражения после укуса? Здесь бадьян уже не мог восстановить мышечную ткань, но Насир относился к этому с поразительным равнодушием. Ни небольшая хромота, ни тот факт, что его левая нога всегда будет слабее правой, казалось, его ничуть не волновали. Как не волновало и отсутствие правой руки, обрубленный конец которой покрывал массивный серебристый шрам. Казалось, он прекрасно обходился без неё. Причиной сутулости был разрыв связок и мышц в плече и груди, который он не смог залечить из-за ограниченного запаса зелий. Всё, что у него было, он использовал на ноги и жизненно важные органы — в ущерб травмам верхней части тела и поверхностным повреждениям, которые посчитал «несущественными». Когда они спросили его, что произошло после того, как он воспользовался своим портключом, он невозмутимо сообщил, что почти весь первый день провёл без сознания, после чего исцелил себя сам, насколько хватило ресурсов, и выдвинулся в дорогу, направляясь к «Ракушке». Не имея возможности аппарировать, он сел на маггловский поезд, но большую часть расстояния прошёл пешком. Один взгляд на его травмы заставлял содрогаться от мысли, насколько мучительным должно было быть такое путешествие, но сам он говорил об этом с полнейшим равнодушием. Когда они спросили его, почему он просто не оставил привязанный к портключу кулон в коттедже или хотя бы не сказал им, что у него вообще есть портключ, он долго молчал, а затем сказал: «Я не был уверен, что вернусь. Я не знал, потребуется ли мой план возвращения, сработает ли он и что от меня останется после его реализации. Если бы что-то прошло не так, как было задумано, было бы лучше, чтобы это случилось подальше отсюда». Ни она, ни Гарри ничего не сказали про руны, которые открылись их взглядам, когда Насир снял рубашку, чтобы они могли исцелить его плечо, — лишь обменялись быстрым взглядом с приподнятой бровью, прежде чем приступить к работе. Но Гермиона молча запоминала каждый символ и его расположение, пока намазывала противоожоговою пасту на повреждённые огнём участки кожи. Шесть на шее — из повторяющихся троек; два на спине — по одному на каждой лопатке; по два на левом и правом предплечьях; двенадцать на груди аккуратными столбиками; и ещё три прямо под сердцем, заключённые в кроваво-красную рамку из символов, которых она никогда раньше не видела. Кроме рун, у него также имелась маленькая татуировка в форме римской цифры девять у основания шеи. Слегка выцветшая, она выглядела так, словно была сделана обычными чернилами и не обладала какими-то магическими свойствами. Гермиона не спрашивала, откуда каждая из этих отметин и для чего они предназначены, — по крайней мере, пока. Сегодня она уже стребовала с него несколько ответов, и некоторые из них до сих пор можно было трактовать так, что он не был уверен, вернётся ли к ним после проникновения в логово. Было ли это сомнение целиком связано с особенностями магии, которую он использовал, чтобы остаться в живых, или же объяснялось тем, что он ещё не решил, хочет ли следовать за ними дальше, она не знала. В любом случае она не хотела испытывать удачу. Прямо сейчас она была счастлива уже тем, что он всё-таки вернулся, и хотела показать, что они приняли его независимо от того, какие сомнительные поступки он совершал в прошлом. Когда она сказала, что он часть их команды, она действительно имела это в виду. Они нуждались в нём. А если быть совсем честной, она чувствовала настойчивую внутреннюю потребность держаться рядом с людьми, которые так же балансировали на грани правильного и неправильного, не гнушаясь при необходимости заходить в серую зону. Между ними существовал такой невысказанный уровень понимания и приятия, который сложно было до конца объяснить. Да, их с Гарри отношения с другими членами Ордена значительно улучшились за последние дни, и она искренне надеялась, что эта тенденция продолжится, но между ними никогда не будет настоящего понимания — того всеобъемлющего, глубокого понимания, которое мог дать только человек, прошедший подобный опыт. Того истинного понимания, отсутствие которого Орден так ярко продемонстрировал, назвав Насира героем после его смерти. Они просто не могли его понять. Может быть, когда-нибудь и смогли бы, но Гермиона надеялась, что этого никогда не случится — что им удастся пройти войну, избежав этого груза. Она поймала себя на том, что задаётся вопросом, как Орден станет относиться к Насиру теперь, когда он вернулся? Останется ли он для них тем же героем, которым они его провозгласили? Кроме того, вопросы о его рунах казались слишком личными, и задавать их казалось грубостью, тем более пока он сидел полураздетый за кухонным столом в их палатке. Хотя сам он выглядел совершенно равнодушным к тому положению, в котором находился. Либо он настолько давно и прочно принял себя, что чужие взгляды не доставляли ему никакого неудобства, либо ему просто было всё равно. Во всяком случае, если кто-то из них троих и испытывал какую-то неловкость, так это она и Гарри. Ну невозможно было не интересоваться тем, как он ухитрялся оставаться в такой до неприличия хорошей форме в таком возрасте! Возможно, это был эффект одной из его рун или какой-то другой тёмной магии, которую он использовал в прошлом. Но об этом они тоже не спрашивали — потому что это тоже казалось слишком личным и откровенно неуместным. Им потребовалось чуть меньше часа, чтобы закончить его исцеление. Ожоги, полученные от непосредственного контакта с Адским пламенем, оставили неубираемые шрамы на его руке, груди и шее — они походили на абстрактную татуировку из переплетённых серебристых линий. Ему ещё повезло — кожа на этих местах осталась гладкой, а не вздыбилась рубцами и рытвинами. Сутулость ушла, как только его плечо восстановилось. Шрамы на его лице стали тоньше, но полностью не исчезли, что подтверждало версию с когтями оборотня. В любом случае он выглядел гораздо лучше, чем можно было ожидать, если вспомнить, в каком горниле он побывал. Гермиона в последний раз вызвала диагностический монитор и убедилась, что он всё так же невероятно здоров, как в любой другой раз, когда она применяла к нему это заклинание. Затем она достала из сумочки дополнительную метку и снова прикрепила её к его правому предплечью. Не выразив протеста, он свободно подал ей руку, но при этом встретился с ней взглядом и произнёс: «Наше соглашение всё ещё в силе», на что Гермиона ответила лёгким кивком и коротким: «Хорошо». Пока они работали, Билл сообщил через метку, что они благополучно доставили всех обратно в коттедж. Артур и Шеклболт отправились на работу, миссис Уизли прибыла в коттедж, чтобы помочь с приготовлением зелий, как и было запланировано, а Ремус остался с Тонкс, потому что её срок уже подошёл, и она вся была на нервах из-за того, что схватки никак не начинались. Флёр предложила принести им завтрак, и они с благодарностью приняли это предложение, предварительно убедившись, что Насир не против присутствия ещё одного человека. Гермионе пришлось приложить усилия, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица, когда француженка сбилась с шага и расширила глаза при виде полуобнаженной фигуры Насира, который в этот момент надевал обратно свою чёрную рубашку. Гермиона уже успела достаточно узнать Флёр, чтобы понимать, что её реакция не означала ничего, кроме искреннего удивления. Но это не делало её широко раскрытые глаза и краткую потерю самообладания менее забавным. В конце концов, на такое зрелище было трудно не пялиться. Он вернул свои маскирующие чары сразу же, как только они закончили с исцелением, поэтому Флёр не видела ни рун, ни шрамов. Гермиона подозревала, что он сделал это только для того, чтобы избежать лишних вопросов со стороны Ордена. И, честно говоря, тут она его хорошо понимала. Она не знала, много ли они знали о наложении рун и знали ли вообще, но попытка объяснить двадцать семь рун на теле в любом случае обернулась бы сущим кошмаром — противозаконность этой магии никто не отменял. Ей тоже придётся этому научиться, чтобы скрывать свою собственную руну при необходимости. И снова Насиру, казалось, было совершенно безразлично, что он был без рубашки, когда Флёр вошла в палатку. Он просто продолжил одеваться и застёгивать пуговицы единственной рукой, пока она передавала тарелки с едой Гарри и Гермионе. — Насир, — тихо сказала Флёр, подходя к нему и протягивая его тарелку. — Я знаю, что вы, как 'Эрмиона и 'Арри, не из тех, кто желает внимания или сочувствия, но я искренне хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали. Едва ли мы можем себе представить, какую цену вам пришлось за это заплатить. Флёр поколебалась мгновение, затем приблизилась ещё на один маленький шаг. — Я попрошу остальных, чтобы они не слишком на вас наседали, — она нерешительно улыбнулась ему, — и сама не стану задавать никаких вопросов, но мне хотелось бы, чтобы вы знали, что мы ценим это и в высшей степени благодарны. — Спасибо, — спокойно сказал Насир, забирая у неё тарелку левой рукой. — Если хотите, вы можете остаться в коттедже, — предложила Флёр с тёплой улыбкой, когда он пересел за стол к Гермионе и Гарри. — Я не знаю, где вы жили раньше, но если вам будет удобно, мы с радостью примем вас в нашем доме. — Или можешь разместиться на дополнительной койке здесь, — предложила Гермиона после того, как поймала взгляд Гарри и он кивнул в знак согласия. Она никогда и никому бы такого не предложила, предварительно не убедившись, что Гарри не против. Всё-таки палатка давно стала для них двоих домом, да и содержала в себе столько всего, не предназначенного случайному взгляду, что решение пустить сюда нового жильца должно было быть обоюдным и чрезвычайно взвешенным. Очевидно, Гарри пришёл к тому же выводу, что и она — держать Насира ближе было безопаснее. — Здесь не слишком удобно, зато тепло и сухо, — добавил Гарри с лёгкой улыбкой. Насир некоторое время молча смотрел на них, переводя взгляд с одного на другого, потом проговорил: — В этом нет необходимости, но я благодарен за ваше предложение. — Так где ты будешь жить? — спросила его Гермиона, принимаясь за аппетитно выглядящий хэш, который Флёр принесла им на завтрак. — Вы не первые, кто оценил преимущества переносного жилья, — сказал Насир, берясь за вилку, и суховатый юмор, прозвучавший в этой фразе, заставил уголки губ Гермионы дёрнуться. Взглянув на Гарри, она снова перевела взгляд на Насира. Нет, она и раньше замечала, что в общении с ними он проявлял больше эмоций, чем с любым другим членом Ордена, но подобное сдержанное веселье — это было что-то новое. — У тебя тоже есть палатка? — заинтересованно изогнул бровь Гарри. Этого человека действительно трудно было представить живущим на одном месте, и такой вариант казался вполне подходящим. Насир кивнул и положил в рот порцию хэша. — Ты установишь её здесь? — спросила Гермиона. Взгляд Насира снова переместился на Флёр, и его вилка замерла на полпути к тарелке. — Если это для вас приемлемо? — Конечно, — просияла Флёр, обводя взглядом непривычно безмятежную картину перед собой. Казалось, она смотрела на них троих, таких спокойных и мирно уплетающих её еду, почти с умилением. — Вы можете поставить свою палатку там, где вам нравится, и, пожалуйста, присоединяйтесь к нам за ужином, обычно мы садимся за стол около шести. Попрощавшись, она направилась обратно в коттедж, и провожавшая её взглядом Гермиона с благодарной улыбкой подумала, что Флёр, пожалуй, одна из немногих, кто принимает их безоговорочно и полностью.***
После завтрака Насир покинул их палатку, чтобы пойти ставить свою собственную. Они последовали за ним под моросящий дождь в основном для того, чтобы убедиться, что никто из коттеджа его не побеспокоит, но также и для того, чтобы узнать, не нужна ли ему какая-нибудь помощь. Помощь ему оказалась не нужна. Даже с отсутствующей рукой и почти незаметной хромотой он справлялся со всем без каких либо видимых затруднений. Так что они с Гарри просто собирали плавник для тренировок, в то время как он выбрал дюну к северо-западу от них и быстро установил свою палатку. Та оказалась такой же маленькой, как и их, но Гермиона не сомневалась, что внутри места более чем достаточно. Он сказал им, что сейчас ему есть над чем поработать, но пообещал присоединиться к общему ужину в коттедже, а также встретится с ними утром, чтобы провести тренировку и ответить на вопросы, которые у них возникли после чтения его дневника. Итак, они оставили его в покое на остаток дня и удалились в свою палатку. Им тоже было чем заняться, возвращение Насира многое меняло, и это следовало обсудить. Гермиона чувствовала ровное сердцебиение Насира у себя в голове — успокаивающее и обнадёживающее. Но в ту секунду, когда она переступила порог их кухни и оказалась под защитой заглушающего заклинания, Гарри крепко схватил её за руку. — Гермиона, — произнёс он. Голос Гарри был серьёзным, а взгляд таким пронзительно-тяжёлым, какой ей редко доводилось видеть направленным на неё. Крепко удерживая её за руку, он шагнул к ней и прижал её спиной к центральному столбу палатки, так что ей некуда было отступать. — Я рад, что Насир вернулся — искренне рад. Особенно после того, что он сделал для Артура, Ремуса и Авы — но я знаю тебя. И знаю, что ты намерена делать, если ещё не сделала, поэтому я хочу внести полную ясность в этот вопрос и установить некоторые границы. Мы не заключаем сделок с этим человеком. Если он хочет помочь нам выиграть войну — отлично. Я возьму всё, что он сможет нам дать, приму любую его помощь и научусь всему, чему он пожелает нас научить. Но это не превратится в соревнование, кто заключит более выгодную сделку, чтобы обезопасить другого. Гермиона невольно напряглась, когда Гарри приблизился ещё на шаг и крепко сжал её талию свободной рукой. — Я не дурак, Гермиона, я знаю, что ты уже думала об этом. О чём вы говорили, пока я устанавливал палатку? — понизив голос, проговорил он, глядя на неё почти с подозрением. — Я спросила его, каким образом он вернулся, — честно сказала Гермиона. Её лицо оставалось спокойным и невозмутимо-искренним. — Я спросила его, использовал ли он крестраж, и он сказал, что ждал этого вопроса, так что, думаю, он довольно много о них знает. — И? Он использовал? — не удержавшись, заинтересованно спросил Гарри, отклоняясь от того, что она могла описать только как мягкий, если не сказать любящий, но всё же несомненный допрос. Она почувствовала, как повысился уровень его стресса, когда он задал свой вопрос об их разговоре с Насиром, и видела, что он по-настоящему обеспокоен. — Нет. Он назвал крестражи «грубым» подходом. Похоже, он не слишком высокого о них мнения и, очевидно, использовал что-то другое, но что именно — говорить отказался, — сказала она, всё так же прямо глядя на него. Она чувствовала, как в глубине её живота потихоньку нарастает раздражение, и видела нечто подобное в глазах Гарри. Она никогда бы не солгала ему, но и признаться, что уже заключила сделку, не могла. Зато могла умолчать. — Отказался? — переспросил Гарри, и она кивнула. — Почему? — Не знаю, — вздохнула она с искренним разочарованием. Проведя рукой по волосам, она положила ладонь на его мокрый свитер и посмотрела на него снизу вверх. — Он сказал, что я, скорее всего, никогда не смогу этого сделать, мне не хватает каких-то очень специфических навыков, — проговорила она с почти детской обидой, — и ещё он сказал, что это повлечёт за собой такие тяжёлые последствия, каких он не пожелал бы ни одному из нас. Но он пообещал, что научит нас другим вещам, которые помогут нам победить. — Значит, ты не пыталась заключить с ним сделку? — тихо спросил её Гарри, пристально глядя ей в глаза. Гермиона изо всех сил постаралась сохранить пораженческие выражение лица, в то время как её сердце заколотилось быстрее, а внутреннее раздражение вспыхнуло с новой силой. Она могла только порадоваться, что не наделила метку Гарри возможностью считывать жизненные показатели, в противном случае он сразу бы всё понял. — Нет, — тихо сказала Гермиона и позволила недовольству проступить на своём лице, хотя знала, что почти наверняка и без того выглядела немного сердитой. Технически это не было ложью — она не пыталась, она сделала и добилась успеха. Она опустила глаза на его грудь и добавила чуть ворчливо: — У меня было недостаточно времени. — Хорошо, — твёрдо сказал Гарри. Его рука прошлась по боку Гермионы и поднялась к её подбородку, чтобы откинуть назад её голову, вынуждая вновь посмотреть на него. — И не надо. — Это не тебе решать, Гарри, — сухо сказала Гермиона, вызывающе глядя на него. — Я не решаю, я прошу, — прошептал он, приблизив свое лицо к её, и она увидела, как его глаза немного смягчились. — Пожалуйста, Гермиона, не надо. Я даже не хочу представлять, что он может попросить взамен. Пожалуйста, не заключай с ним никаких сделок ради меня. Прошу тебя. — Тогда ты тоже этого не сделаешь, — огрызнулась она в ответ, твёрдо встретив его взгляд и давая выход своему раздражению. — Ты не можешь взять с меня обещание не делать этого, а потом пойти и сделать это сам. Так что ты тоже не станешь заключать с ним сделок ради меня. Гарри долго смотрел на неё. — Хорошо, я не стану. — Хорошо, — сердито сказала она. — Скажи, что ты этого не сделаешь, — потребовал он, сузив глаза. — Я этого не сделаю, — решительно проговорила она, и её глаза тоже сузились. — Хорошо, — сказал он натянуто. — Хорошо, — повторила она и увидела, как дёрнулись его желваки. Некоторое время они сверлили друг друга взглядом, пока Гарри не наклонил голову и не захватил её губы в сердитом поцелуе. Гермиона резко вдохнула от прикосновения, вцепившись рукой в его свитер. — Я не позволю тебе продать свою душу, чтобы спасти мою жизнь, — резко пробормотал он ей в губы. — Я уже сказала, что не стану этого делать, — выдохнула она и снова прижалась губами к его губам. Она чувствовала каждый дюйм его твёрдого тела, прижатого к ней, и это вызывало внутри неё странный, сердитый жар. Она ненавидела себя за то, что, по сути, лгала Гарри, но не менее ненавистна ей была мысль, что он считает, что может решать за неё, что ей следует делать, а что нет. Есть то, что сделать необходимо. Они оба знали, что в рамках этой войны его жизнь гораздо важнее, чем её. Она прекрасно понимала его чувства, потому что сама чувствовала то же самое, она тоже не хотела, чтобы он заключал какие-либо сделки, но это никак не умаляло злость и отчаяние, которые она при этом испытывала. — Хорошо… — выдохнул он, прижимаясь к ней. Его рука скользнула в её волосы, хватка на талии усилилась. — Потому что я никогда не прощу ни себя, ни его, если ты это сделаешь… Я не могу жить без тебя, Гермиона. Гермиона застонала, когда его бедро вжалось между её ног, и потянула вверх край его мокрого свитера, чтобы стянуть его через голову. — Как и я — без тебя, — простонала она ему в губы, сильнее вжимаясь в него в ответ. Запустив руку в его волосы, она отстранилась и пристально посмотрела на него. — Я никогда не прощу тебя, если ты попытаешься пожертвовать собой ради меня. Тяжело дыша, Гарри встретил её взгляд. — Я знаю, — выдохнул он. Затем их губы снова столкнулись в отчаянной потребности излить весь накопленный страх, всю злость и тревогу, всё неумолимое стремление уберечь и защитить друг друга. Её свитер упал на пол рядом со свитером Гарри всего за секунду до того, как Гарри рывком стянул с неё шорты, а она с него — пижамные штаны. Он потянул её за волосы, запрокидывая голову и целуя так, что она почти задыхалась. Она осознала, что её ногти глубоко впились в его кожу, но лишь сильнее сжала пальцы и со стоном выгнула спину, прижимаясь к столбу. Никакого раскаяния, никаких сомнений. Сердце бешено колотилось в груди, накал эмоций жёг изнутри и снаружи, жёсткий столб впивался в спину. Быстрее, резче. Она почувствовала, как он подхватил её ногу под коленом и закинул себе на бедро, чтобы расположиться между её ног и резко толкнуться внутрь, вызвав глубокий стон у них обоих. Она была узкой, но такой влажной, что он проник в неё без какого-либо сопротивления. Застонав ей в шею, он прошёлся губами вниз по её коже к плечу. Она крепче вцепилась в его волосы и приподняла бедра ему навстречу. Это было похоже на взрыв, моментальное всепоглощающее воспламенение — словно кто-то единым плеском вылил полную бочку бензина на тлевший внутри неё огонь; огонь, о котором она даже не подозревала. Это напоминало войну — всё возрастающий накал, отчаяние, голый нерв. С каждым разом, с каждой их близостью всё усложнялось, становилось более грубым и диким. Сейчас ей казалось невероятным, что когда-то она стыдилась собственных стонов. Казалось, прошли годы с тех пор, как он так нежно и бережно вошёл в неё в тот первый раз в лесу Дин, теперь же он входил и выходил из неё с привычной лёгкостью, и она охотно встречала каждое его движение, обхватывая его ногой и не испытывая ни малейшего смущения по поводу тех вульгарных звуков, что срывались при этом с её рта. Наивность, с которой они когда-то смотрели на мир, сменилась суровым реализмом, детские проблемы — тяжёлым бременем. И всё же каким-то образом вес казался легче, жизнь — проще, а задачи — выполнимее, когда они вот так сбегали от действительности, отдаваясь самым примитивным, низменным побуждениям. Когда-то она считала такое поведение незрелым. Думала, что эти желания делали её менее сосредоточенной, менее ответственной, менее серьёзной — менее самой собой, из-за чего ей было почти неловко поддаваться им. Ох, как же она была неправа! Это было освобождение; это было то, в чём она нуждалась; это росло и взрослело вместе с ними. Это была жизнь. — Сильнее, — простонала она, впиваясь ногтями в его спину и позволяя своей голове упасть на столб. Дрожь возбуждения пробежала по её позвоночнику и горячей волной предвкушения разошлась по телу, когда он сжал её крепче, усиливая напор. Его губы снова яростно прижались к её губам, и она зашипела, почувствовав сладкую боль укуса на нижней губе. Но она знала, что он всё ещё сдерживался, что даже сейчас не отпустил себя полностью, оберегая её от себя самого. — Чёрт, Гарри… — выдохнула она, снова запуская руки в его волосы. Она хотела, чтобы он полностью расслабился; хотела, чтобы он знал, что грубость — это нормально, когда это нужно им обоим. Она потянула его за волосы и крепче прижала к себе. — Унгх… боже… сильнее, Гарри, не держи это… отпусти… И он отпустил. Словно щёлкнул невидимый переключатель, и в следующий момент она оказалась ослеплена его всепоглощающим присутствием. Он был везде. Его руки, рот, язык, зубы, его яростные толчки и горячее дыхание, его твёрдое тело, влажное трение кожи о кожу, его рычащие стоны, смешивающиеся с её собственными, исходящими даже не из горла, а откуда-то из самого центра её существа. Она потерялась в нём, растворяясь, распадаясь на элементарные ощущения и вновь собираясь в единое целое, горячее, пульсирующее, свободное от всего, кроме стремительно нарастающей волны эйфории. Её спина в очередной раз ударилась о столб, и она ахнула и вжалась в него, теряя дыхание и содрогаясь в сладчайшем физическом спазме. За первой волной пришла вторая, сменяя крайнее напряжение резкой физической слабостью. Её рот приоткрылся, глаза были крепко зажмурены. Собственное тело казалось ей неимоверно тяжёлым и в то же время совершенно невесомым. Она не осознавала, как судорожно её пальцы цеплялись за его волосы; она даже не осознавала, что единственная нога, на которую она опиралась, подкосилась, и он буквально держит её на весу. Её разум был пуст. Блаженно, невообразимо пуст. Она едва уловила звук его глубокого стона, когда он дёрнулся и затих, сильно прижав её к столбу, чтобы не дать ей рухнуть на пол. — Гермиона, — пробормотал он сквозь сбитое дыхание, и её осоловелые глаза распахнулись, чтобы встретить его обеспокоенный взгляд. — Ты в порядке? Я не сделал тебе больно? По её губам расползлась пьяная улыбка. Она смотрела на него и не могла оторвать взгляд, до того красивым он ей сейчас казался. Потный, раскрасневшийся, взлохмаченный. Само совершенство. Всё, что она могла сделать, — это улыбаться, как влюблённая идиотка, и пялиться на него затуманенными глазами. — Кажется, ты сломал мне мозг, — хихикнула она и улыбнулась шире, когда он фыркнул на это заявление. — Я не могу перестать думать о том, какой ты красивый. Она увидела, как он покраснел, отчего её губы, и без того улыбающиеся, снова дёрнулись. — Это ты красивая, — пробормотал Гарри, откидывая в сторону прядь волос, прилипшую к её лбу. — Самая красивая, но, Гермиона… всё правда в порядке? Честно говоря, я немного потерял голову в конце и слишком… — Обожаю, когда ты теряешь голову, — прошептала она и наклонилась, чтобы нежно его поцеловать. — Хорошо, — выдохнул он ей в губы, и его тело наконец полностью расслабилось, освобождаясь от того напряжения, в котором пребывало с момента их возвращения в палатку. — Хорошо… потому что мне тоже понравилось. Пойдём в душ. — Да, — согласно улыбнулась она и нетвёрдо встала на ноги, когда он, всё ещё придерживая её, осторожно отстранился.