ID работы: 11607411

Семья будущего меняет прошлое. (A Future Family In A Broken Past)

Смешанная
Перевод
R
Завершён
1270
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1270 Нравится 530 Отзывы 552 В сборник Скачать

44 Письма и имена.

Настройки текста
Примечания:
Помощник позвал Не Минцзюэ, а Усянь отошел, чтобы прочитать письмо Вэнь Цин, и у Сичэня, наконец, появилась возможность поговорить с братом наедине. — Что ж, мы сделали это, — сказал он, не зная, с чего начать. — Мы ушли. Ванцзи посмотрел на него с выражением «это же очевидно» и кивнул. — Мгм. Как ты? Сичэнь немного расслабился. Хотя они не были так близки, как раньше, ему хотелось верить, что у них есть шанс исправить и вернуть то, что они потеряли. Братья уже несколько раз разговаривали, плакали и извинялись, в основном сам Сичэнь, но он все еще чувствовал необходимость показать своему младшему брату, как сильно он хочет, чтобы Ванцзи снова доверял ему. И как сильно он хотел снова заслужить эту веру. — Ээ… Растерян, ошеломлён, немного потерян, но в целом счастлив, — он рассмеялся, а потом его улыбка погрустнела. — На самом деле, очень счастлив. И свободен, потому что мне больше не придётся держать в этих слабых руках столько судеб, — он сжал пальцы в кулак и снова выпрямил их. Да, его руки были достаточно сильны, чтобы с легкостью владеть мечом и, часами стоя на руках, переписывать правила Гусу Лань, но этого не хватало, чтобы разобрать, что есть белое, а что чёрное, что правильно и что неправильно. — А ты? Золотые глаза вспыхнули. — Тоже. Хотя надо ещё много сделать для безопасности. — Правда, — Сичэнь потёр висок. — Мы покинули Облачные Глубины, чтобы защитить себя, — он покачал головой, все еще поражённый тем, что отважился совершить подобное и ему это нравится. — Мы должны сообщить дяде… старейшинам, где спрятаны копии книг из библиотеки. Думаю, больше всего я буду скучать по библиотеке. В прошлый раз мы потеряли так много знаний. Брови Ванцзи дернулись. — Что? — спросил Сичэнь, расшифровывая выражение его лица как «нашалил». Брат протянул ему мешочек цянькунь. — Сделали себе копии. Сичэнь посмотрел на него и от души рассмеялся. — Ух ты. Даже не знаю: гордиться мне или печалиться. — Мгм. Гордиться. Его слова заставили Сичэня расхохотаться сильнее. Он хлопнул Ванцзи по плечу и взял цянькунь. — Горжусь, да. Это останется нашим маленьким секретом. — Вэй Ин знает. — Конечно, это ожидаемо. В конце концов, это он придумал копирующий талисман. — Мгм. Здесь запрещённые книги. Эти копии не дадут читателю возможности запомнить прочитанное, независимо от того, насколько хороша его память. Ошеломленный, Сичэнь подумал: «О, боги, это невероятно», прежде чем сказать: — Благоразумно. Отличная работа. Пару минут они сидели молча, а затем он тяжело вздохнул, вспоминая историю клана Лань.  — Ты же понимаешь, что мы должны отказаться от имени Лань? Ванцзи сжал кулаки на коленях. — Да. — Есть идеи? — Он надеялся, что его брат все еще хочет разделить с ним фамилию. И пусть они братья по крови, он хотел сохранить эту связь и в имени, и даже завести собственную семейную летопись. — Мгм. Сян, иероглиф 向. — «Двигаться вперёд». Сян Ванцзи. Мне это нравится. — он принялся поправлять ханьфу, пытаясь придумать, как попросить разрешения тоже использовать эту фамилию. Ванцзи вынул из рукава свиток и передал ему. При чтении его глаза наполнились слезами. «Книга семьи Сян». И первая запись — Сян Сичэнь. — Сделал тебе копию на случай, — крошечная морщинка в уголках его сияющих глаз говорила о страхе быть отвергнутым, — на случай, если ты захочешь… — Да, — прервал Сичэнь, широко улыбаясь и вытирая слезы. — Это большой свиток. Мы должны заполнить его. — Мгм. — Ванцзи расслабился. — Спасибо, Гэгэ. — Всегда пожалуйста, Диди.

***

Диди, ты плохо на меня влияешь. — Что? — воскликнул Вэй Ин, читая письмо Цин-цзе. Ты. — Я не… Не спорь. — Ладно, — надувшись, пробормотал он. Как и обещала, сообщаю, что произошло после вашего отъезда. Приезжие ученики болтались и сплетничали, пока старейшины Лань заседали, и в результате разослали следующее сообщение: Следуя традиции Лань Аня, второй молодой господин Лань, Лань Ванцзи, оставил орден и клан Лань, чтобы путешествовать со своим наречённым Вэй Усянем. Воссоединившись в качестве партнёров по совершенствованию в частной церемонии, засвидетельствованной и благословленной Бессмертной Лань И, они навсегда покинули Облачные Глубины. Мы, старейшины Гусу Лань, желаем им удачи в будущем. Кроме того, из-за прискорбных событий, совершенных неправедными действиями некоторых лиц, первый молодой господин Лань, Лань Сичэнь, титул Цзэу-цзюнь, также покинул свой пост наследника ордена и клана Лань. Поскольку Цзэу-цзюнь пострадал от изнурительного проклятия, злонамеренно наложенного на него указанными людьми, из-за которого он не смог принять мантию главы ордена, он решил присоединиться к своему брату и его мужу в их путешествии, а также навсегда покинуть Облачные Глубины. И снова старейшины Гусу Лань желают им всего наилучшего. Вэй Ин с отвращением хмыкнул. Старейшины желают им добра. Ну разумеется. Я знаю, ладно? Я точно уверена, что ты чувствуешь, как я раздражена. Даже а-Нин злится. Каким бы интересным ни было их объявление, я думала о тебе и Хуайсане, когда придумала, что делать с исчезновением Вэнь Чао. Я решила не давать Лань Цижэню передышки и сообщила ему об исчезновении Вэнь Чао. Он хотел знать, какое отношение это имеет к ним, поэтому я сказала ему, что он исчез после того, как его видели с Су Шэ и Мэн Яо. Я также как могла постаралась намекнуть, что боюсь, как бы эти двое не сделали что-нибудь со вторым сыном Вэнь Жоханя на территории ордена Лань. А также сообщила, что учителю Лань не нужно беспокоиться о том, чтобы сообщить главе Вэнь об исчезновении его сына, потому что я, как его ближайший родственник, находящийся здесь, уже отправила ему письмо, информирующее его об инциденте. Из-за этого старейшины Лань сделали небольшое дополнение к своему посланию к кланам. Прискорбный инцидент, упомянутый выше, был совершен неким Мэн Яо, бывшим первым помощником главы ордена Не, и Су Ше. В то время как Мэн Яо при обнаружении был мгновенно казнён главой клана Не при содействии ордена Лань, местонахождение Су Шэ в настоящее время неизвестно. Мы, старейшины ордена Лань, объявляем Су Шэ преступником и врагом мира заклинателей и просим всех, заметивших этого преступника, схватить его, чтобы он мог предстать перед судом за свои деяния. Мило, да? (Это пишет Мяньмянь, потому что Вэнь Цин пришлось уйти, чтобы кое-что кое-кому исправить. Подлечить, короче.) Как красиво они для нас всё упаковали. Мы скоро покинем Облачные Глубины — Вэнь Цин отправится в Цишань, чтобы посмотреть, что там творится, Вэнь Нин, чтобы принести с вами братскую клятву, а я покинула орден Цзинь и тоже скоро увижусь со всеми вами. Я не собиралась, но после того, что вы рассказали, я не хочу оставаться. Цзинь Цзысюань не в восторге от этого, но я слишком ненавижу Цзинь Гуаншаня и, боюсь, при следующей встрече разделаюсь с ним. Уверена, что вы все понимаете. К концу письма, Вэй Ин хохотал так, что не мог остановиться. Схватившись за живот, он катался по полу. — Такой сумасшедший смех в одиночестве считается признаком ненормальности, — в комнату вошёл Не Минцзюэ. Следом тянулись остальные. — Прошу прощения, — покаялся Вэй Ин, подползая к мужу. — Я вижу, ты уже знаешь об объявлении старейшин Лань? — спросил Ванцзи, держа в руках лист бумаги. — О, да, — хихикнул Вэй Ин, передавая любимому письмо. Не Минцзюэ отдал своё Сичэню. — Что ж, значит, всё официально. — Сичэнь вернул бумагу. — Мило с их стороны, так вежливо всё это изложить, — глава Не хмуро глядел на послание. — Я не могу понять, обвиняют ли они орден Не в чем-либо или оправдывают нас. — Зависит от того, кто это читает, — со стоном ответил Сичэнь. — У дяди особый дар писать дипломатично и очень уклончиво, чтобы в случае чего максимально оправдать орден. — Хмм. Что же, я разослал свои собственные письма. Уверен, что мы скоро получим известие от Вэнь Жоханя.

***

В тот момент Не Хуайсан думал только о том, чтобы удрать от старшего брата. Но завернув за угол, он чуть не столкнулся с Цзян Яньли и пожилой женщиной, которая, как он догадался, была её горничной. — О, — воскликнула она, когда он поймал её за руки, удерживая от падения. — Прошу прощения, — сказал он и отступил, внезапно вспомнив, что она не просто гостья Нечистой Юдоли, но, к тому же, и его невеста. Идея женитьбы, хотя и была, по его мнению, хорошим ходом, всё же была для него нова. Она склонила голову и нацепила скромную улыбку. — Мне тоже жаль. Я-я не знала, что вы вернулись. Увидев её нервное поведение, он расслабился и взял девушку за руку. — Вы уже видели западные сады? Это моя работа. Единственное место среди этих серых камней, которое Да-гэ позволил мне украсить, ну, кроме моих собственных апартаментов. Ее улыбка стала ярче.  — Нет. Я не видела. Он повел её вперед:  — О, я рад. Я смогу увидеть вашу первую реакцию. Так мало людей искренне говорят мне, что они думают. Ну, кроме Да-гэ, но он не считается, потому что он ничего не понимает в моде, искусстве, садоводстве или ещё чём-то — за исключением Ланей, кажется. — Лани? — спросила она, мило и озадаченно наморщив нос. — О, да, — Хуайсан взмахнул веером. — Я полагаю, вы ещё не слышали. Мой дорогой брат сейчас помолвлен с Лань Сичэнем, хотя я думаю, что теперь это просто Сичэнь. Видите ли, они покинули орден Лань. Тут такое произошло из-за некоторых, не будем говорить кого. Короче говоря, Ванцзи-сюн женился на Вэй-сюне, Сичэнь-гэ сделал предложение Да-гэ, а у мастера Лань почти произошло отклонение ци. В итоге все решили уйти. Ну, что вы думаете? Он широким жестом указал на свою особую гордость и радость. Вода, бьющая из фонтанов попадала на резные фигуры и сверкающие камни, виднеющиеся среди тщательно подобранных и культивируемых растений и деревьев. В результате это выглядело как рай с дорожками, со всех сторон увитыми зеленью и множеством ярких цветов. Хуайсан повернулся к ней, надеясь увидеть искорку удовольствия при виде такого достижения. Вместо этого по бледному лицу покатились слезы. — Простите, — сказала Яньли, вытирая слёзы рукавом. — Это прекрасно, действительно прекрасно. Мне нравится. — Но? — спросил он, похлопывая ее по руке. — Он женат? — глухо прошептала она. Его желудок сделал сальто. — О, да. Но не волнуйтесь, меня там тоже не было. Это произошло внезапно, — он повел ее по дорожке, пока они не достигли тихого павильона с резной скамейкой в ​​центре. — После нашей свадьбы, мы заставим их пожениться снова. На её губах расцвела улыбка. — Я бы хотела этого. Я сделала много ошибок с а-Сянем, ах, Вэй Усянем, и я хочу их исправить. Я надеюсь, что, по крайней мере, мы сможем быть друзьями. — она спрятала руки в рукавах платья. — Спасибо за ваше щедрое предложение руки и сердца. Я прекрасно понимаю, что это было не то, чего вы ожидали во время наших разговоров. Я не хочу заставлять вас против вашего желания, — она усмехнулась. — Я знаю, что это такое, по личному опыту. Он наклонил голову и встретился с ней взглядом. — Мы с вами не любим друг друга, и оба это знаем, — мягко сказал он. — Но я думаю, мы поладим. Нам обоим нравятся одни и те же вещи. Никто из нас не является сильным заклинателем, и мы оба желаем жить в счастливой семье. Я полагаю, что это лучшие причины для совместной жизни, чем всё остальное. Другими словами, вы не заставляете меня. Дева Цзян, его невеста, выпрямилась и засияла, как будто с её плеч свалился тяжёлый камень. Он раскрыл веер и спрятался за ним, чувствуя, что сделал что-то правильно.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.