ID работы: 11607411

Семья будущего меняет прошлое. (A Future Family In A Broken Past)

Смешанная
Перевод
R
Завершён
1283
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1283 Нравится 530 Отзывы 555 В сборник Скачать

47 Бедняга Цзян Чэн

Настройки текста
Примечания:
Су Шэ совершенно вымотался, пробираясь через болота, простирающиеся на юго-востоке от Пристани Лотоса. Из-за этих чертовых Ланей ему пришлось бежать с их чертовой горы не успев забрать меч. Вода хлюпала в сапогах, стирая в кровь и без того измученные ноги. Он брел к резиденции Цзян лесными тропами, когда-то белые одежды покрылись грязью и жутко воняли. Единственным, что хоть как-то поддерживало его, было желание отомстить. Как эти ничтожества, называемые старейшинами, посмели обвинять его в чужих преступлениях? В чужих преступлениях. Он усмехнулся. Не Хуайсан, без него тут точно не обошлось. Нога за что-то зацепилась, и Су Ше с криком плюхнулся лицом в ил. Отплевываясь и ругаясь, мужчина с трудом встал на четвереньки. Волосы, спутались с гниющей растительностью и свисали сосульками. Шатаясь, он поднялся на ноги, смахивая с лица грязь и волосы. Его тот час окружила туча гнуса, кусая все открытые части тела. О, он ещё отомстит за это. Он заставит этого чистюлю Не ползать в этом аду вместе с лицемером Ванцзи.

***

У Цзян Чэна, наконец, начали получаться фехтовальные приемы, над которыми он так долго бился. Тяжело выдохнув, он проверил свое ядро. Проклятие. Он снова потратил слишком много энергии. Если он будет применять их во время боя, то рискует быстро опустошить резерв. Тот факт, что проклятая крыса могла выполнять эти же приёмы не напрягаясь или задействуя минимум духовной энергии, омрачал его достижения. Молодой господин Цзян взмахнул своим новым мечом, привыкая к балансу. Сначала он хотел назвать его Фучоу, но мать решила, что месть — некрасивое слово. Поэтому он назвал его Саньду, хотя это было совсем другое оружие. В то время как его первый меч обладал уверенной силой, этот был более темпераментным. Он даже сопротивлялся в самые неподходящие моменты. После первых же тренировок с этим мечом, он получил нагоняй от матери. Она была недовольна, что у него слишком слабое для такого мощного клинка ядро. Обычно её критика причиняла ему боль, но теперь к нему пришло понимание, что она просто хотела помочь ему достичь больших успехов. А так как отец никогда не предлагал сыну никакой помощи, Цзян Чэн наконец смог оценить её усилия. Несмотря ни на что, он оправдает ее ожидания. В конце концов, она была единственной, кто верил в него. Ваньинь фыркнул, вспоминая события в Облачных Глубинах, которые привели к его исключению. Если бы его мать была там, никто не осмелился бы относиться к нему неуважительно. Она не стала бы соглашаться на эти смехотворные претензии и Юньмэн Цзян не понёс бы такие потери. Нет, она поставила бы этого слугу на место и напомнила бы всем, что её не зря называют Пурпурной Паучихой. — Наследник ордена, наследник ордена, — кричал, подбегая к нему, один из их младших учеников. Юноша закатил глаза и сердито нахмурился. — Угомонись. Что случилось? Назойливый ребенок, который как раз подбежал к нему, подавился воздухом. — Выкладывай! На ночной охоте ты умер бы до того, как успел открыть свой рот. — Извините, наследник ордена. Просто… я бежал… издалека. Я был в дозоре… на краю… болот. Там… там что-то есть. Я не могу сказать, что это, но оно похоже на человека. Оно поднялось из воды, всё в грязи и тине. Цзян Чэн снова закатил глаза. Вероятно, это был какой-то низкоуровневый мертвец. Иногда они забредали в болота. Этому парню нужно будет изрядно потрудиться, если он хочет стать успешным заклинателем. Встречаются вещи похуже, чем неуклюжий труп. Юноша вздохнул. Похоже, перед ужином ему придётся принять ванну. Ну, по крайней мере, это шанс испытать новый меч в бою. — Хорошо, я понял. Я позабочусь об этом. — Вы хотите, чтобы я сообщил кому-нибудь ещё? Мадам Юй сказала, что мы должны сопровождать вас, пока этот убийца Су Ше не будет пойман. Он хмуро посмотрел на ребенка, с невинным видом стоящего рядом. — Отойди от меня, щенок. Я не нуждаюсь в няньках. Я и сам могу справиться с обычным мертвецом, — он ухватил ребенка за воротник, не давая ему убежать. — Если ты кому-нибудь об этом расскажешь — кому угодно — я заставлю тебя бегать кругами, пока тебя не стошнит. Понял? Напуганный ученик кивнул, широко раскрыв глаза. — Д-да, да-шисюн. Обещаю! Удовлетворённо щелкнув языком, он отпустил мальчишку и направился в указанном учеником направлении. Чтобы отыскать монстра не понадобилось много времени. Достаточно было идти на стоны. Труп выглядел поистине мерзко - с головы свисали сосульки волос вперемежку с гниющей растительностью. Одежда превратилась в лохмотья, покрывающие отвратительное тело. Он не мог ясно разглядеть лицо существа, но в этом не было особой необходимости. Собравшись с духом, он выхватил меч и прищурил глаза. Ничего сложного. По крайней мере, не было бы ничего сложного, если бы не проклятое болото, думал он, ковыляя по воде и проваливаясь по колени в грязь. Черт, ему надо было подлететь на мече поближе, но тогда он не смог бы сражаться. Должен же быть другой, лучший способ сражаться в такой труднопроходимой местности. Эта грязная крыса, вероятно, сжульничала бы с каким-нибудь талисманом. Что ж, как заклинатель он был выше этого. Чтобы было легче двигаться, он скинул с себя тяжёлую верхнюю одежду. Мать, наверняка, стала бы ругаться на него за это, но он переживет её осуждение, только сначала надо справиться с этим трупом. Труп завопил и растопырил когтистые руки. Цзян Ваньинь размахнулся Саньду, целясь ему в голову. К несчастью, его нога поскользнулась на сырой и грязной траве, из-за чего меч выскользнул из рук и стукнул чудовище по голове. Пока оно стонало, обхватив голову, он смог восстановить равновесие. Но когда он приготовился к новому удару, мертвец, к его удивлению, бросился вперёд и обхватил его за талию. Вместе они рухнули в болото, разбрызгивая застоявшуюся воду. Цзян Чэн закашлялся, глотнув воды, и, напрягшись, сбросил с себя монстра. Тяжело дыша, он снова поднял меч, готовясь нанести смертельный удар. — Не надо, не надо. Остановитесь, пожалуйста! — заскулило существо, одним глазом глядя на него сквозь спутанные волосы. Блять. Это же не труп. Этот юный идиот не смог отличить мертвого человека от живого. Он чуть по ошибке не совершил убийство. Что ж, он позаботится о том, чтобы ребенок больше никогда не совершал подобных ошибок. Разозлившись, Цзян Чэн схватил деревенщину за волосы и потащил туда, где посуше. Добравшись до берега, он бросил мужчину на землю, и теперь пошатываясь и тяжело дыша возвышался над ним. Проклятое болото. Первое, что он собирался сделать, когда станет главой ордена, это засыпать все болота. Это не только облегчило бы путешествие сюда, но и дало бы им больше земли. — Кто, черт возьми, ты такой и что ты здесь делаешь? — спросил он, и вытащил из носа сгнившую траву. — Он мой пленник. Цзян Чэн усмехнулся, глядя на новоприбывшего. Судя по цвету ханьфу, это был Вэнь. — Это земля ордена Цзян. У вас здесь нет никаких прав, — огрызнулся он, выпрямляясь и выпячивая грудь. Вэнь подошел ближе. Рука, держащая меч, была в перчатке. Он держался с полной уверенностью, как будто получил приказ и выполнит его любой ценой. Беспристрастный вид мужчины привёл юношу в негодование. — Если он и чей-нибудь пленник, то только мой. — Если ты не хочешь сделать себе хуже, то не будешь мешать исполнению приказов Вэнь Жоханя — со скучающим высокомерием Вэнь, подавшись вперёд, схватил за руку жалкое создание и потянул за собой. Его жертва изо всех сил пыталась вырваться, издавая жалобные вопли. — Нет, нет! Вы не понимаете! Я здесь, чтобы помочь. Вы не понимаете. Если вы не послушаете меня, то они уничтожат вас. Поверьте, я знаю кое-что, важное. — У тебя будет шанс рассказать это Вэнь Жоханю, когда мы вернемся в Цишань, — рука Вэня вдруг странно засветилась, отчего пленник завопил еще громче. — Эй, подожди, — потребовал Цзян Чэн, потянув деревенщину от Вэня. — Я же сказал тебе, это… Слова застряли в горле Цзян Чэна, когда жгучая боль пронзила его меридианы. Он отшатнулся назад и споткнулся. Ослепленный агонией, он начал размахивать мечом, пытаясь обезопасить себя. Лезвие попало в плоть, и он ударил снова, не зная, куда попал. Он только надеялся, что в Веня, но в любом случае, пусть умрёт кто-то другой, а не он. Его ударили ногой в бок и выбили меч из рук. Закричав от боли, он потерял сознание.

***

Цзян Ваньинь очнулся в палате целителей. Болело всё, особенно его меридианы. И чуть не потерял сознание от боли, когда попытался дотянуться до своего ядра. — Не надо, — сказала госпожа Юй, входя в комнату. Выражение ее лица было скорее раздраженным, чем озабоченным. — Ты только хуже сделаешь. — Мама? Мне больно, — пожаловался он, и на глазах у него выступили слезы. Она поправила его одеяло. — Конечно, глупый мальчишка. Разве я не говорила тебе никуда не ходить без охраны? О чем ты только думал?! — Эт-тот пацан. Он сказал, что там труп. Я хотел справиться сам, — начал объяснять Цзян Ваньинь, мечтая найти паршивца и отомстить. — Должно быть, он работал на этого Су Шэ. Он подставил меня. Я знаю, что он это сделал. Его нужно наказать. Мать с горечью покачала головой. — Его забрали родители. Они покинули Юньмэн, но мы их найдем. Цзян Чэн снова рухнул на кровать с трудом сдерживая слёзы. Как его ученик мог так предать его? Сначала Вэй Усянь, потом его сестра, потом этот ребенок, которому он ничего не сделал, — все они были против него. Неужели они так завидовали ему? Несмотря на все уважение и преимущества, связанные с тем, что он был наследником ордена, его статус ложился на него тяжелым бременем. Все хотели ограбить его, опустить до своего уровня и ниже. Неужели его прокляли, чтобы никто его не любил? — Где отец? — спросил он, надеясь, что мужчина, наконец, обратит внимание на его болезнь и проявит к нему немного любви. — Вэнь Жохань внезапно созвал всех. Я должна присоединиться к нему завтра, — рассказывая, она отводила от него взгляд. Она разочаровалась в нем? Возможно, но он старался. Не его вина, что его обманули. — Вэнь Жохань? Это Вэнь причинил мне боль. Вэнь заявился на нашу землю и утверждал, что Су Шэ принадлежит им. Мама, они наверно заодно. Они хотели вместе сбежать. Этот Вэнь что-то сделал. Не знаю что, но было больно. Ее хмурый взгляд усилился. — Ммм. Рука Сжигающая Ядра. Тебе повезло, что ты жив. В ужасе он дотронулся до своего даньтяня. — М-моё ядро? Он же не забрал моё… Он не мог произнести ни слова, ужас жизни без ядра, заурядность, это не укладывалось в его голове. Она покачала головой, направляясь к двери. — Нет. У тебя все еще есть ядро, но оно расколото. Пройдет много времени, прежде чем мы узнаем, насколько серьезны повреждения и необратимы ли они, — она обернулась на мгновение, и он увидел жалость на её лице. — Спи. Мы со всем разберемся позже. Цзян Чэн долго смотрел на дверь после её ухода. Спи. Как он мог спать, когда только что потерял всё, ради чего жил и трудился. Он должен был играть важную роль в мире заклинателей — он был наследником ордена. Как он мог стать главой без ядра? Как он мог без ядра отомстить своим врагам? Цзян Чэн зажмурил глаза. Нет. Все будет хорошо. Он исцелится и станет ещё сильнее. Но даже с повторением этой мантры, сон ещё долго не шёл к нему.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.