ID работы: 11607896

Ласка и хорек

Слэш
R
В процессе
281
автор
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
281 Нравится 256 Отзывы 101 В сборник Скачать

27. Нож

Настройки текста

Warrior — AURORA

      — Он обязан нам все рассказать! — решительно выпалила Гермиона на бегу. Ее кудри воинственно развевались за спиной, будто змеи, готовые ужалить любого, кто подойдет слишком близко.       — Я уже ни в чем не уверен, — рассеяно ответил Рон, старательно высматривая в кучках учеников приятелей Малфоя.       — Не скажет сам — вытрясем, — зло выпалила Гермиона.       Он удивленно мотнул головой в ее сторону. Похоже подруга была не на шутку разъярена.       — Пропадает целыми днями — пожалуйста, не ходит на окклюменцию — его право, пускай, — раздраженно продолжала Гермиона, — но он стал скрывать от нас самое важное, Рон — свои чувства! — выпалила та, тряхнув в воздухе рукой.       — Да Гарри всегда был скрытным…       — Нет, Рон, не так! — уставила она на него серьезный взгляд. — Вот когда последний раз он говорил с кем-то из нас по душам? Не убегал, прикрываясь делами, не отсмеивался, а честно говорил о важном?       Рон попытался вспомнить подобное, но лишь неприятно удивился, не найдя в памяти что-то хоть отдаленно похожее за последние полгода. Гермиона была права, и он ужаснулся этой мысли.       Друзья как раз пробегали лестничный пролет, перепрыгивая по две ступеньки за раз, когда из-за поворота на этаже выросла темная фигура. Еще чуть-чуть и Рон впечатался бы носом в лоб незнакомца. Затормозив буквально перед самым столкновением, он раздраженно чертыхнулся; в ноздри пахнуло ненавистным кориандром.       Вскинув глаза, Рон наткнулся на темные, безразличные омуты напротив. Виновник так и не произошедшего столкновения, казалось, даже не шелохнулся. У Нотта были серые, бездонные глаза, но совсем не такие, как у Малфоя. Темнее, опаснее, будто лезвие ножа, готовое в любой момент совершить смертоносный удар, вспороть тебе горло. Так вот кого он встретил в том темном коридоре… По спине поползли предательские мурашки.       И тут губы дружка Малфоя растянулись в маркой, яркой улыбке. Какой живой, подвижный рот, и какие мертвые глаза… Рон насилу пропихнул ком в горле, откашлявшись. От такого контраста и свихнуться не долго, жуть.       — Гарри в медпункте? — не мешкая, в отличие от него, серьезно спросила Гермина.       Нотт будто бы с ленцой повернулся в ее сторону. Сталь глаз того встретилась со сталью в голосе подруги.       — Нет, — спокойно ответил Нотт, — об этом нам и надо потолковать, — не отрывая взгляда от Гермионы, он прищурился и наклонил голову чуть вперед, будто гипнотизируя подругу.       Рон ровным счетом ничего не понимал. Он хотел уже было взорваться, вытрясти ответ из наглого змееныша, но, на удивление, Гермиона также спокойно ответила:       — Куда идти?       Рон покосился на ту, отмечая напряженные, чуть приподнятые плечи и бьющуюся на шее жилку. Это было мнимое спокойствие. Значит Гермиона просто приняла правила игры дружка Малфоя, но зачем?       Вдруг, губы Нотта опять растянулись в характерную, никак не вяжущуюся с его холодным видом улыбку. Всего на секунду, но этой секунды хватило, чтобы вновь ослепить Рона своей абсурдностью. Он резко втянул воздух сквозь приоткрывшийся рот.       — Я вас отведу, — уже было повернулся Нотт к ним спиной, но в последний момент бросил взгляд на Рона, стоящего истуканом. — Вид с Астрономической башни вчера был просто шикарным, правда? Ни единого облачка, все звездное небо как на ладони, — мимолетом, без единой эмоции в голосе произнес тот.       Теперь уже Рон поперхнулся воздухом, к щекам моментально прилила кровь. Неистово захотелось впечататься кулаком в этот вычурный, ядовитый рот.       — Не сейчас, — обдало теплым дыханием ухо. В напряженную руку скользнула тёплая ладонь, и Гермиона уверенным шагом направилась вслед за Ноттом, которого он уже успел возненавидеть.       ***       Нотт остановился перед пустой классной комнатой на втором этаже.       — У нас есть одно условие, — снова тот уставил гипнотический взгляд на Гермиону. Рон вновь внутренне чертыхнулся от того, что его, по-видимому, принимали за пустое место.       — Мы с вами заодно, — такая значимая фраза и произнесена таким будничным тоном, — поэтому хотели бы остаться и послушать. Тем более, мы состоим в дружине Амбридж и можем быть вам полезными. Глупо отказываться от такого предложения, — многозначительно кивнул тот Гермионе.       — Что-то еще? — уверенно произнесла подруга, вскинув подбородок.       — Это все. Прошу, — легко распахнув дверь, Нотт скользнул в сторону, рукой приглашая их внутрь.       Посреди класса стояли взлохмаченный, явно злой Гарри и Паркинсон, с наставленной на него палочкой. Увидев Рона с Гермионой, друг просиял и бросился им навстречу, проигнорировав недовольный возглас слизеринки.       — Ребята, я вам так рад! Мне срочно нужно рассказать кое-что, только уберемся подальше от этих двоих, — приблизившись, взволнованно положил тот руки на их плечи.       — Нет, Гарри, Нотт сказал, что тебе лучше бы говорить только в их присутствии, — обеспокоенно сказала Гермиона, вглядываясь в горящие тревогой зеленые глаза.       В Роне зашевелилось неприятное предчувствие, подкатывая к горлу тошнотой. На силу он оставался стоять прямо, пытаясь сохранять лицо, но губы предательски дрогнули.       — Да вы чего?! Их двое, нас трое, мы легко сможем…       — Ну и дурак ты Поттер, — фыркнула Паркинсон у них за спинами, усаживаясь на парту, — мы все еще тут, если не забыл, и желай причинить вам реальный вред, сделали бы это уже давно, — она легко поигрывала палочкой, невысоко подбрасывая ее в воздух.       Нотт ограничился лишь кивком. Тот оставался стоять, его руки расслабленно свисали по бокам, но Рон знал, что это была мнимая расслабленность: нож тоже до поры до времени спокойно покоится за пазухой, но выхватить его — секундное дело.       — У нас нет времени препираться, — с мукой посмотрел на друзей Гарри, переступив с ноги на ногу, — это действительно очень важно!       — Так и рассказывай шустрей, раз важно, — повела бровью Паркинсон, легко тряхнув коротко стриженными волосами.       — Он кстати свалился в припадке посреди коридора, благо это случилось во время урока, рядом не было ненужных глаз, — как бы между прочим заметил Нотт.       Сердце Рона пропустило удар. Припадок… Значит Тот-кого-нельзя-называть снова проник в разум Гарри. Его начало мутить ещё больше. Стараясь дышать ртом, Рон оперся на ближайшую парту.       Гарри же бросил взгляд полный презрения в сторону слизеринцев.       — Я им не доверяю, — отчеканил тот.       — Я доверяю, — сказал Рон и кашлянул в кулак, пытаясь справиться с накатившей тревогой. — Вчера мы виделись с Малфоем, и я узнал, что Паркинсон помогала сочинять кричалку для вчерашнего матча, ну, вы слышали… Похоже, она с самого начала все знала, не думаю, что ошибусь, если скажу — еще со второго курса. А Нотт… — Рон вновь откашлялся, — Он пришел с приглашением от Малфоя. Я был пьяным, время близилось к полуночи, он легко мог со мной что-то сделать, но просто передал письмо и ушел.       Слова лились из него сами по себе, а Рон лишь поражался своей откровенности. Но отчаянные времена требуют отчаянных мер — чего-чего, а храбрости в критических ситуациях ему было не занимать.       — О да-а-а, я уже не знаю куда бежать от его мечтательных речей с придыханием, Ронни, — усмехнулась Паркинсон, — он меня этим еще на втором-то курсе доконал, представь как мне тяжело сейчас!       — Ты хотя бы не выслушиваешь все подробности, Панс, — многозначительно глянул Нотт на Рона. Он закусил губу, чтобы не выругаться. Чёртов слизняк воняющий клопами!       — Фу-у-у, избави Мерлин меня еще и от этого, — скривившись, высунула Паркинсон язык.       — Воландеморт схватил Сириуса, — в отчаянии выкрикнул Гарри.       Все вмиг замолкли. Паркинсон так и осталась с высунутым языком, а с лица Рона еще не сошёл румянец. Их всех будто накрыло свинцовым одеялом, придавив к земле.       — Счет идет на минуты, в любой момент он может убить Сириуса, как пытался сделать это с твоим отцом, Рон.       Тело пробила крупная дрожь. Слова Гарри наконец достигли его сознания, в голове тут же вспыхнули воспоминания с отцом на больничной койке: каким бледным тот был, как висел на грани жизни и смерти на протяжении нескольких часов. И как они отсчитывали эти часы, боясь самого страшного…       — Но… но где? Как? — Гермиона побелела от ужаса.       — Не знаю как, — сказал Гарри, — но точно знаю где. В Отделе тайн есть комната со стеллажами, на которых лежат стеклянные шарики, и Воландеморт с Сириусом сейчас в конце девяносто седьмого ряда… Он хочет заставить Сириуса взять оттуда что-то, очень ему нужное… Он пытает его… Говорит, что рано или поздно убьет!       Гарри отдышался. Теперь Рон заметил, что у того тряслись руки. Собственные он уже не чувствовал, сжав до белых костяшек парту позади себя.       — Нам надо туда попасть!       — К-куда? — промямлил Рон, которого тоже начало заметно шатать.       Картина с разорванным горлом отца стояла перед глазами как наяву, теперь к этому образу смутно примешивался запах дорогого огденского и взгляд синих глаз, которые двоились, троились, заполняя собой все пространство, а в них плескалась такая тоска, которую не вытравишь никаким алкоголем…       Однажды Рон видел, как Сириус сидел на ступеньках в доме на Гриммо. Он вышел ночью в туалет, а наткнулся на сутулую фигуру крестного Гарри, рядом с которым валялось несколько пустых склянок, и когда Рон увидел чужое лицо, эти глаза… Он запомнил их навсегда, это точно: такую тоску невозможно забыть, выбросить из головы, вытравить из сердца. Всего лишь миг, а так крепко засел ему в голову этот полный боли взгляд. Каково же было Сириусу, который жил с этим постоянно, вынужденный скрывать вековую печаль за кашляющим смехом и улыбками?       — В Отдел тайн, конечно же, чтобы спасти Сириуса! — громко сказал Гарри. Это немного отрезвило Рона, отвлекло от дурных мыслей.       — Драко знает там все, — вдруг подала голос Паркинсон, — Малфой старший часто там бывает и рассказывал ему.       — Но… Но, подождите-ка! Гарри, как Воландеморт мог проникнуть в Отдел Тайн средь бела дня, когда там уйма сотрудников?       — Он способен на многое, — туманно сказал Нотт, устремив взгляд куда-то вдаль.       — Вот именно! Нам некогда рассуждать, Гермиона, и искать Малфоя, — бросил он короткий взгляд в сторону Рона, — надо срочно проникнуть в Отдел тайн!       — Ты никогда там не бывал, Гарри, — тихо сказала Гермиона. — Все это тебе снилось, и только.       — Это не обычные сны! — крикнул Гарри прямо ей в лицо. — Как ты тогда объяснишь случай с отцом Рона? Откуда, по-твоему, я узнал, что произошло с ним?       — Тут он прав, Гермиона. Думаю, мы просто теряем время, — встал Рон на сторону друга. Он никому бы не пожелал потерять близкого человека, тем более Гарри, который с самого детства был лишен всего.       — Но это ведь… это почти невероятно! — в отчаянии воскликнула Гермиона. — Как, скажи на милость, Воландеморт мог схватить Сириуса, если тот все время сидел на площади Гриммо, и зачем ему понадобился именно твой крестный? ТВОЙ крестный, Гарри, единственный родной человек, за которого ты готов пожертвовать жизнью! Может Воландеморт как-то узнал об этом?       — Это не важно, Гермиона, как ты не понимаешь! — вскричал Гарри. — Пока мы тут сидим, его пытают, и никто об этом не знает; мы единственные, кто может его спасти, и, если ты не хочешь в этом участвовать, дело твое, но я отправляюсь туда, понятно? Я не намерен больше…       В этот момент дверь класса распахнулась. Нотт с Паркинсон тут же наставили на нее палочки, но это были всего лишь Джинни с Луной. Сестра осторожно шагнула внутрь, оценивающе оглядывая присутствующих, Луна же выглядела как всегда: спокойно и немного отстраненно.       — Мы услышали, как ты тут кричишь, Гарри, нужна помощь? — многозначительно мотнула головой Джинни в сторону слизеринцев, приподняв брови.       — Нет, они с нами, — ответил за Гарри Рон. Тот одарил его колючим взглядом, но промолчал. Рон невольно поежился.       — Слушайте, это уже начинает походить на дешевую магловскую комедию, — вдруг усмехнулась Паркинсон.       И откуда та знала про что-то магловское?       — Какой смысл разводить полемику, Герм? — продолжала Паркинсон, иронично вздернув бровь. — Разве не знаешь характер Гаррика? Ему в голову что-то взбредет — хрен выбьешь.       — С каких пор ты специалистка по мыслям Гарри, Паркинсон? — дерзко вскинула голову Джинни, стрельнув в слизеринку взглядом, полным ненависти.       Рон подозрительно покосился на сестру. Какой пикси ее укусил?       — Послушала бы ты россказни Драко о нем — тоже стала специалисткой, — легко фыркнула Паркинсон, одним быстрым жестом заправив концом палочки выбившуюся прядь волос за ухо.       — Сириуса схватил Воландеморт, — произнес Гарри, смотря на разъяренную Джинни, — и я собираюсь сейчас же попасть в Отдел тайн, вы со мной?       — Я пойду, — вдруг подала голос Луна, до этого невозмутимо наблюдавшая за происходящим глазами — рыбьими чешуйками: они также переливались на солнце и… кажется, меняли цвет. Рон удивленно отметил про себя их хамелеонью особенность. — Что надо делать?       — Для начала понять, правда ли Сириуса нет на Гриммо! — продолжала настаивать на своем Гермиона. Подруга в отчаянии смотрела на Гарри.       — Можно из кабинета Снейпа, — предложил Нотт.       — И как мы его уговорим, Ти? — хлопнула Паркинсон друга по плечу. Тот бесстрастно оглянул присутствующих.       На секундочку Рон замешкался, не понимая, причём здесь чай.       — Сдается мне, Снейп прекрасно осведомлен о припадках нашего героя, — спокойно сказал Нотт, но в уголке его губ Рон увидел засевшую там колкую ухмылку. — И кстати, Драко крестник Снейпа, к нему он точно прислушается.       Рон заметил, что на этих словах друг поморщился.       — Гарри, а ведь правда! Снейп! О нем мы и не подумали, — воскликнула Гермиона, всплеснув руками. Ее лицо озарила радость. — Он точно должен знать, где сейчас Сириус, а если нет, наверняка сможет с ним связаться!       — Я предлагаю проникнуть в кабинет Амбридж, нечего приплетать сюда летучую мышь, — отрезала Джинни, рукой ударив по парте.       Рон вздрогнул. Надо же… Да что с ней произошло за этот год? Была такой милой девочкой, да, бойкой, но все же… Он ностальгически вздохнул, мысленно улетев в те далекие года, когда они с Джин на пару под стол ходили, держась за ручку. Но из воспоминаний его скоро выдернул голос Гарри:       — Точно, это хорошая идея, Джинни! — улыбнулся тот его сестре. — Если тебе так нужно это, Гермиона — хотя я на сто процентов уверен, что Сириуса там нет — камин в кабинете Амбридж — то что нужно!       — Но Гарри! Профессор Снейп состоит… — она взволнованно обернулась на друзей Малфоя.       — В какой-то там Дамблдоровской тусовке, да, продолжай, Герм, — небрежно помахала Паркинсон палочкой в воздухе. Нотт ограничился лишь согласным кивком.       — Не называй меня так! — встрепенулась подруга, зло сверкнув глазами в сторону слизеринки. — Так вот, Гарри, он обязан нас выслушать, с ним мы наверняка узнаем, что с Сириусом!       — И через камин Амбридж тоже! Чем он хуже? А если Снейп все поймёт, представь, что он устроит! Никакой Отдел тайн нам не светит, — настаивала на своем Джинни.       — Она права, — твердо сказал Гарри, опершись обеими руками на парту. — Я залезу к Амбридж, а вы отвлечете старую жабу.       — Но Гарри… — подалась к нему всем корпусом Гермиона.       — Пожалуйста, давайте прекратим спорить! Лишняя минута могла стоить жизни моему отцу. Даже если Сириус там, все лучше узнать, и как можно скорее, чем до бесконечности спорить о способе, — взволнованно выпалил Рон, всплеснув руками, и только сейчас заметил, что на ладонях остались две красные полосы от парты — так сильно он её сжимал. Закончив свой пламенный монолог, Рон поспешил спрятать кисти в рукава.       — Хорошо, — поджала губы Гермиона, — хотя я и считаю это…       — Вот и отлично, ребятки, — как ни в чем не бывало перебила ее Паркинсон. — Мы с Ти пойдем отвлечем Амбридж, скажем, что нашли очередного полудохлого гриффиндорца после блевательных батончиков, — весело ткнула она локтем Нотта промеж ребер.       — На это она не купится, — снова расползлись губы Нотта в кроваво-красной улыбке, подобно открытой ране. — Лучше приведем ей одного, замешанного в делах Дамблдора, — вдруг в упор тот посмотрел на Рона. Он вздрогнул и ниже натянул рукава на руки.       — Хорош! — ухмыльнулась Паркинсон. — Тогда поторчи с Ронни в дальнем коридоре, а я разыщу мадам «Розовый чепчик» и поведу ее к тебе самым длинным путем, так мы выиграем время, — спрыгнула та с парты и бойко воткнула палочку за пояс. — Айда!       — Постойте-ка, а что же вы нам прикажете делать? — сложила Джинни руки на груди и уставила сверлящий взгляд на слизеринку.       — Вот — гриффиндорская смекалка как она есть, Ти! — с притворным восхищением всплеснула руками Паркинсон, окинув Джинни таким взглядом, будто та была диковинной зверушкой в питомнике.       Сестра уже раскрыла рот для череды новых ругательств, но что-то светло-невесомое качнулось рядом с ее плечом.       — Давай подумаем, как не пускать учеников в коридор, — звоном колокольчика раздался певучий голос Луны; та легко положила пальцы цвета звезд на плечо подруги. — Рон, идите, — качнув головой в сторону двери, легко улыбнулась девочка-рыбка с переливчатыми глазами.       Подошедшая Паркинсон как бы между прочим взяла Рона под локоток, и ему ничего не оставалось, как ошеломленно последовать за невысокой, раскосой девушкой к выходу. За ними непроницаемой, смертоносной тенью двинулся Нотт. Рон снова невольно поежился: такое ощущение, будто ему со спины приставили к горлу нож. В нос снова пахнуло ненавистным запахом кориандра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.