Глава 2.
12 марта 2022 г., 07:27
В комнате, которую Стив выбрал для себя, было прохладно, как и в любом другом месте, что являлось обителью Роджерса. Говард и Мария часто шутили, что это пережитки его 66-летнего нахождения во льдах вечной мерзлоты. Обычно на такие шутки он лишь фыркал, запуская чем-нибудь мягким в сына и жену, изображая обиженного и сердитого. Но в данный момент шутка была не к месту, поэтому Старк решила промолчать.
— Давай, — Роджерс сел в кресло и, скрестив руки на груди, выжидающе уставился на тебя, — я вижу, что ты хочешь пошутить, Мэри, давай.
— Что? — Девушка уставилась на ухмылку мужа, который явно ожидал очередной подкол от неё. — Я вовсе не думала, Роджерс. За кого ты меня принимаешь? Шутить над глобальным потеплением и таянием ледников так низко! Тем-более при тебе, родной, — Старк подошла к соседнему креслу, попутно хватая бутылку с зеленоватой жидкостью.
— Отлично, теперь можем перейти к сути. Не шутки же шутить и пить смузи из брокколи ты сюда пришла, — Стив слегка рассмеялся, когда Старк, сделав глоток из бутылки, поперхнулась и направилась в ванную, — я предупреждал, милая.
Старк, прополоскав рот и вытеревшись полотенцем, устало вздохнула и взглянула на себя в зеркало. Жутко хотелось спать или провалиться сквозь землю, а поскольку второе ей не позволит сделать муж, то первый вариант был вполне рабочим. Но Мари понимала, что этот разговор должен случиться здесь и сейчас: быть в ссоре с мужем и не видеть сына, который обижен, было настоящей пыткой.
— Сколько ты уже не спишь? — Муж подкрался незаметно, и девушка вздрогнула, резко выдыхая и проводя ладонью по лицу.
— Может, пару дней, — она неопределенно развела руками, будто сама сомневаясь в сказанном.
— А если подумать? — Стив был уверен, что сна в её жизни нет с того самого момента, как они с Говардом переехали на базу.
— Ладно-ладно, не спала с вашего отъезда, но я в порядке, понятно? — Сама того, не осознавая Старк начала злиться и повышать голос.
— Ясно, — вопреки тому, каким равнодушным выглядел Стив, он подошел к жене и притянул ту в объятия. Не смотря на сопротивление с её стороны, Роджерс крепко прижимал Мэри к себе, понимая её чувства и будто без слов всё понимая.
Ссоры были привычным делом, но, в силу безумной сдержанности Стива, они никогда не доходили до криков и «битья посуды». Обычно всё решалось мирным путём, конфликт набирал обороты лишь из-за вспыльчивого характера Старк, которая всегда смотрела на ситуацию лишь со своей позиции, рассуждая субъективно. Роджерс знал, что стоит переждать и просто уходил в другую комнату или по своим делам, оставляя жену наедине со своими мыслями.
— Хочешь чего-нибудь? Я могу заварить чай, у нас на ужин была пицца и пончики, — Стив виновато улыбнулся, зная твоё отношение к фаст-фуду и сладкому, — Говард сегодня был расстроен пуще прежнего, вот я и порадовал малыша.
— Как он? Я, — Старк не знает, что сказать, мысли беспорядочно гуляют в голове, — соскучилась. По вам обоим, Стив.
— Милая, этого мало, — мужчина перебивает жену, вставая лицом к окну, — Говарду нужна стабильность, он вырос без тебя и ему сложно, он потерял Тони, который практически заменял ему мать. А сейчас ты с нами и Говарду тяжело привыкнуть к этому, понимаешь? — Он повернулся к жене лицом, складывая руки за спину. — Да и мне тоже нелегко.
— Но и мне трудно, родной. Я стараюсь бороться с приступами гнева и ПТСР, но мне не справиться без вас. Я не хочу, — голос Старк дрожит, она нервно теребит края кофты, — потерять и тебя, и Говарда.
— Я думаю, — Роджерс напряжен, это видно по его поведению и холодности, — вернее, я чувствую, что пока будет лучше, если мы с Говардом поживем здесь, Мэри. Ему нужно немного времени, чтобы привыкнуть к новому укладу. Но мы будем приезжать, хоть каждый день, милая.
— А, ладно, хорошо, отлично, Стив. Я и забыла, что только твои проблемы важны. Делай что хочешь, ладно?
Девушка спешно покинула комнату, она твердо решила разорвать этот круг, но пока не понимала, как будет жить дальше.