***
Вставать в шесть утра оказалось далеко не самой простой задачей для Сектера, как он изначально думал, хотя в итоге он всё же смог через стоны и сонливость выбраться из кровати, со всей дури ударив по звенящему пыточному устройству, стоящему на тумбочке рядом. Вернув теннисный мячик обратно на его подставку, он доковылял до кухни и вытащил свою большущую книгу рецептов, разглядывая каждую страницу так внимательно, как только позволял солнечный свет. По прошествии пары часов всё было готово. Апельсиновый сок, дымящиеся горячие вафли, шипящий бекон, домашние булочки с корицей – всё это было аккуратно разложено на его кухонном столе, и Сектер ухмылялся от уха до уха, глядя на проделанную работу. Он вышел и посмотрел на себя в зеркало в ванной, тыча пальцем в темные мешки под глазами. Пробурчав про себя, он зашагал обратно на кухню, как раз вовремя, ведь в дверь постучали. Сектер тут же бросился к двери, по пути натянув пару носков. Он распахнул дверь и, увидев стоящего перед ним человека, широко раскинул руки. — Тацуууу! — воскликнул на радостях Сектер. — Так рад тебя видеть! Тацумаки лишь фыркнула, едва сдерживая свое веселье от нелепого представления, которое устроил Сектер. — Ты буквально видел меня прошлым вечером, — сказала она. — Но я тоже рада тебя видеть. Сектер начал опускать руки, но Тацумаки шагнул к нему и крепко обняла. Сектер ответил тем же, и они вдвоем покачнулись в коридоре от столкновения. — Я сделал тебе кое-что, — сказал Сектер. — Заходи, посмотри. — Хмм? — спросила Тацумаки. Она закрыла дверь каблуком и последовала за Сектером на кухню. — Ну? — сказал Сектер. — Ну? Выбирай, что душе угодно, мне сегодня захотелось что-то кулинарией заняться. — Ого... — удивилась Тацумаки, оглядывая стол на кухне. — Ты всё это для меня сделал? — Ну, для нас обоих, — поправил её Сектер. — То есть, я как-то сомневаюсь, что ты сможешь в одно лицо всё это схомячить. — Выглядит очень вкусно. — Агаааааа, не-а, — возразил Сектер. — Оставь и мне чуть-чуть плодов моего труда. Но ты свобода выбирать что-угодно. — Спасибо, Сектер, — сказала Тацумаки, улыбнувшись ему. — Домашние булочки с корицей, бекон, вафли, яйца – самая настоящая обжираловка, — сказал Сектер. — И всё руками твоего мужчинки. — Блин, как долго ты готовил всё это? — Просто рано встал, в районе шести вроде бы. — Воу, удивлена, что ты не помер от такого. — Я был очень близок. Тацумаки кашлянула в руку, внезапно почувствовав себя неловко. Сектер покачал головой. — Ну же, давай, — сказал он. — Садимся за стол. Каждая вафля таяла во рту Тацумаки, и она потеряла счет тому, сколько съела. К тому времени, как она закончила, её желудок был забит под завязку, отчего к ней подобралась отрыжка, при которой она мгновенно прижала ладонь ко рту. — Ух, — неловко сказала Тацумаки. — Переела. — Ага, я и не думал, что в тебя столько влезет, — ухмыльнулся Сектер. — Было очень вкусно. — Ну ты знаешь, как я люблю говорить. — Тацумаки – моя первая и единственная? — Ну, да, но всё для твоего удовольствия. А также я лучший повар из ныне живущих. — Ну не знаю, не знаю, у меня получается отменная жаренная картошечка. — Это... аргумент. Тогда я уступаю тебе почетное второе место. — Мы это ещё посмотрим, — ухмыльнулась Тацумаки. Она выпрямилась на стуле и, сделав глоток апельсинового сока, вытянула руки на столе. — Итааак, — начал Сектер. — Прошлый вечер, ты кое-что упомянула тогда мне... — Я знаю, — сказала Тацумаки. — Это на самом деле касается моего прошлого. — Ясно, — кивнул Сектер. — Я готов выслушать, Тацу. — Знаю. И я рада. Но я хочу, чтобы ты сходил со мной кое-куда. В место, которое я хочу уничтожить. — Уничтожить? Что же это за место такое? Тацумаки тяжело застонала, растянувшись на столе. Её рука скользнула дальше по скатерти, и Сектер отодвинул свою тарелку, чтобы её пальцы не попали в его варенье. — Всё хорошо? — с беспокойством спросил Сектер. — Просто жду, когда в животе станет легче, — сказала Тацумаки. — Я в норме. — Как скажешь. Пока Тацумаки оправлялась от травм, вызванных вафлями, Сектер принялся убирать всё со стола, соскребая остатки с каждой тарелки и складывая их в крошечную посудомоечную машину. Та отказывалась запускаться первые три раза, когда он нажимал кнопку «включить», но Сектер, пыхтя от гнева, попробовал в четвертый раз. Машина, наконец, ожила, дрожа и шипя, когда внутри неё начала собираться вода. — Тебе стоит переехать жить ко мне, — внезапно сказала Тацумаки. — Без обид, но твоя берлога та ещё дырень. — Она маленько, но зато уютная, — возразил Сектер. — Хотя немного и обветшалая. — А ещё тут всё провоняло кровью, — добавила Тацумаки. — Есть такое, но как бы я ни старался её вывести, я все равно, вашу мать, чувствую эту вонь. Тацумаки посмотрела на Сектера, на её лицо скользнула грусть. — Сектер, — окликнула она его. — Что? — спросил Сектер, в его голосе послышались нотки тревоги. — Что такое? — Если на тебя снова нападет та дрянь, ты ведь скажешь мне об этом? — Я... — Потому что в прошлый раз ты не сказал. Поэтому, ты ведь скажешь мне, если такое повторится, верно? — Скажу, — выдавил из себя Сектер. — Хорошо, — сказала Тацумаки, прикрывая глаза. — Прошу тебя, не бойся звонить мне, если это опять повторится, ладно? Я, блядь, себе места не нахожу, когда иду сюда, боясь, что снова увижу тебя таким, и зная, что я могла бы быть рядом с тобой во время этого, но не была. — Ты ни в чем не виновата... — Ты позовешь меня, — твердо сказала Тацумаки, раскрывая глаза. — Я хочу быть рядом с тобой. Я хочу помочь тебе отбиться от этой твари. — Не думаю, что у тебя получится... — Ну, я все равно хочу попытаться, — сказала Тацумаки, ударяя кулачком по столу. Её кружка дрогнула от удара, и Сектеру почти пришлось подскочить, чтобы не дать ей упасть со стола. Однако, кружку поймала Тацумаки, а потом положила ладонь на руку Сектера, когда тот подошел к ней. — Не бойся, — успокаивающе сказала Тацумаки. — У меня всё получится. — Точно, — ответил Сектер. — И... я позову тебя. Обещаю. — У тебя с собой телефон, который я тебе подарила? — Ох, да-да, — сказал Сектер. Он показал ей телефон, сияющий серебром на его ладони. — Всегда со мной. — Это я? — спросила Тацумаки, скользнув взглядом по главному экрану в телефоне. — А? — спросил Сектер. — О, ну да, — он снова прижал телефон к груди, его лицо немного заалело. — Не уверен, откуда фотка, но ты реально выглядишь на ней по-геройски. — Она с какой-то из фотосессий, — сказала Тацумаки. — Мне пришлась по вкусу эта поза, но потом я решила, что вся эта затея хрень полная и ушла. — Каким-то образом это делает её ещё лучше, — сказал Сектер. — Как будто у меня хранится редкий кусочек истории или что-то в этом духе. Тот единственный раз, когда Тацумаки пошла на уступки людям. — Фотка эта не настолько редкая, — закатила глаза Тацумаки. — Они иногда печатают её на постерах. — Ты дала им разрешение? — вскинул бровь Сектер. — Типа того, — сказала Тацумаки. — Скорее в духе "я не жаловалась, потому что выглядит прилично". — Ты на ней правда выглядишь так, что готова рвать монстров на части, — ухмыльнулся Сеткер. — И ты мне нравишься, так что я решил поставить её фоном на телефон. Тацумаки хихикнула, звук, который Сектер не был уверен, что слышал раньше. — Я тебе нравлюсь, хм, — хмыкнула Тацумаки. — Ну, ты мне тоже нравишься. — Кто бы мог подумать, — сказал Сектер, закатив глаза. Сектер придвинул стул рядом с Тацумаки, и она вздохнула, когда он оказался ближе к ней. — Думаю, самое время, — сказала она. — Я мало что рассказывала тебе обо мне. Так что, я задолжала тут тебе. — Звучит так... будто тебе непросто, чем бы там оно ни было, — сказал Сектер. — Не торопись. — Ещё как непросто, — признала Тацумаки. — Но мне кажется, это поможет разъяснить пару моментов, и я хочу, чтобы ты узнал об этом. Ну, я хотела с кем-нибудь поговорить об этом. В особенности с тобой. — Я всегда рядом. Тацумаки вздохнула. — Много лет назад, когда я ещё была маленькой, мои приемные родители продали меня организации на тесты. Они уже тогда знали, что я была псионическим гением, и потому хотели провести на мне всевозможные тупые тесты и запереть меня, чтобы я не представляла опасности для других. — Они... продали тебя? — был ошарашен Сектер. — Они срать на меня хотели, — злобно сказала Тацумаки. — Им было плевать на меня, или они не хотели возиться со мной. Они просто продали меня, как будто я была чей-то собственностью или типа того. Сектер стиснул в руке край стола, его глаза налились лютой яростью. — Это... просто пиздец как ужасно, — процедил сквозь стиснутые зубы Сектер. — Я уже видел подобное в прошлом, мне кажется, мои родители по сути хотели продать меня и моих брата с сестрой в какой-то частную школу или коррекционный лагерь, лишь бы мы не попадались им под нос. — Но они не хотели отправить тебя на тесты, или вообще заточить, — сказала Тацумаки. — Это даже отдаленно не было школой. — Я знаю, знаю, — вздохнул Сектер. — Прости, я не хотел–... — Нет, всё нормально. — сказала Тацумаки, погладив Сектера по плечу. — На самом деле, то, что ты по-настоящему разозлился из-за всего это, только умиляет. — Умиляет? — растерянно спросил Сектер. — Тебе не всё равно на меня, — сказала Тацумаки. — И даже если это случилось годы назад, ты всё равно приходишь в ярость. — Ну, это просто вообще неправильно. — И я согласна с этим, — сказала Тацумаки. — Но они держали меня под землей, в этой тупой лаборатории, проводили на мне всевозможные тесты, и бросали в камеру, когда заканчивали со мной. Они не выпускали меня наружу, не хотели, чтобы я виделась с кем-нибудь, мне нельзя было увидеться с семьей, или друзьями, или малышкой сестрой... — Они... пленили тебя, — сказал Сектер. «Я хочу жить, Сектер. Я хочу свободно вдохнуть.» — Да, — подтвердила Тацумаки. — Я была заложницей. У меня... были проблемы в общении с людьми после этого. Проблемы с доверием к ним. — Как ты сбежала? — Появился монстр, без понятия откуда он взялся, но однажды там начал бушевать монстр, который громил всё и вся. Уничтожил кучу всего и хотел взяться за меня. Я думала, что умру, пока не появился он. — Он? — Бласт. Класс S. Он появился, а потом прикончил эту тварь. После этого он спросил меня, почему я не пыталась дать монстру отпор, и он сказал мне не надеяться, что в последний момент кто-то придет и спасет меня. — Ну, то есть, я, конечно, благодарен за то, что он спас тебя, но это не очень-то похоже на правильное послание маленькой девочке, — сказал Сектер. — К тому же, это немного противоречит тому, что он сам сделал минуту назад. — Это все ещё находит отклик во мне, — сказала Тацумаки. — С тех пор я полагалась только на себя, потому что я не могла довериться другим. Свои проблемы я решала при помощи моих сил, и при помощи них же я оберегала единственного дорогого мне человека, мою младшую сестру. — Тебе не нужно было свалить такую задачу только на себя одну, — сказал Сектер. — Но тебя насильно подвели к этому образу мышления. — Но разве это не относилось к тебе тоже? — спросила Тацумаки. — Или, по крайней мере, ты сам убедил себя, что так должно быть. — Ах, — только и произнес Сектер, когда она застала его врасплох. — Ты твердил себе, что можешь помогать всем вокруг, но когда речь заходила о тебе самом, только ты один должен разбираться со своими проблемами. Ты стал одиноким, так же как и я. Отличаются лишь причины. — Ты... отталкивала людей. — А ты отгородил себя ото всех. Кажется, я начала понимать это ещё в самом начале, и в каком-то смысле... это влекло меня к тебе. Ты типа был что-то вроде родственной души для меня. Одинокий по похожим, но в то же время отличным причинам. — Тебя... отталкивали другие, мне же... казалось, что мне не стоит сближаться с кем-либо. Кажется... кажется, я понимаю. — Да, — сказала Тацумаки. — Я... в самом деле находила причины не любить себя, но ничего настолько радикального, как было с тобой. Я пришла к выводу, что мой образ жизни должен быть правильным, обязан быть верным для меня и моей сестры. Но я ошибалась. — Хах, — задумался Сектер. — В то время как ты ошибался в своем мышлении, — сказала Тацумаки. — Ты не неудачник, и я говорю тебе это со стопроцентной уверенностью. — Я все ещё... не уверен до конца в этом. — Только не снова! — вскрикнула Тацумаки, слёзы выступили в уголках её глаз. — Хватит уже прибедняться! Ты не заслуживаешь такой участи! Ты самое лучшее, что со мной случалось, Сектер, поэтому гони всех ссаными тряпками, кто скажет иначе! Сектер тихо рассмеялся, хотя Тацумаки не могла понять, смех этот от радости или печали. — Ты слишком хороша для меня, Тацу, — сказал Сектер со слабой улыбкой. — Слишком хороша. — Ты заслуживаешь кого-то вроде меня, — уверенно заявила Тацумаки. — Я знаю, что это может прозвучать самоуверенно, но что я хочу сказать–... — Я понял, — сказал Сектер. — Ты думаешь, что я заслуживаю счастья. — И ты заслуживаешь! Правда, серьезно заслуживаешь! — Мне кажется, ты тоже. — Ну, ты сейчас здесь, со мной, так что я счастлива. Мы с сестрой начали потихоньку налаживать отношения, так что я счастлива. Но что сделает меня реально счастливой, если ты прямо прямо здесь и сейчас скажешь мне, что ты думаешь, что заслуживаешь счастья и что ты хороший человек. Если ты скажешь мне это, то я... я... — Ты что? — Я поцелую тебя так сильно, что у тебя голова закружиться, — заявила Тацумаки. — Ну как, хорошо звучит? — ...да. — Ну так...? Сектер вздохнул, опустив глаза в пол. Тацумаки поникла на своем стуле. — Ну... я все равно сделаю это, — сказала она. — И даже если ты все ещё сомневаешься, по-моему, ты заслуживаешь этого. — Спасибо, Тацу, — сказал Сектер. — Я просто... очень долго думал о себе в таком ключе. Я всегда старался держать людей на расстоянии от всего моего личного. По возможности помогать всем издали, и никогда не давать подойти другим слишком близко. Прямо сейчас ты ближе ко мне, чем кто-либо другой, и я имею в виду никто не был ко мне так близок. И я рад, что это ты... Иногда мне даже кажется, что ты моя вторая половинка. — Иногда? — Всё время. — Я у тебя в телефоне. — А ещё в моем сердце, — сказал Сектер, а потом поморщился. — Блин, в голове это звучало лучше. — По-моему, неплохо, тебе идет вся эта мыльная опера, — улыбнулась Тацумаки. — Одна из вещей, за которые я тебя люблю, ты не боишься быть собой. Сектер улыбнулся, потирая затылок усталой рукой. — Да, да. Я всегда стараюсь придерживаться самого себя, — сказал Сектер. — Но насчет той лаборатории... Ты её хотела уничтожить? — Да... — сказала Тацумаки. — Я знаю, что она все ещё там, потому что я нашла старое здание от неё и один раз спустилась туда. Совершенно случайно на неё наткнулась. Как можно понять, отреагировала я не очень хорошо. — И ты хочешь вернуться. Чтобы уничтожить её. — Я думаю об этом, как если поставить точку, — сказала Тацумаки. — Стереть это проклятое место до основания. Я не знаю, смогла бы я сделать это в прошлом, от одних стен этой лаборатории у меня душа в пятки уходит. Но мне кажется, с тобой я смогу сделать это. Сейчас как никогда самое лучшее время, раз уж мы меняемся и всё такое. — Если ты хочешь, — сказал Сектер, — я схожу туда с тобой. Если это правда то, чего ты хочешь. — Хочу, — уверенно заявила Тацумаки. — И спасибо тебе, Сектер. Я, наверное, никогда не смогу отплатить тебе. — Пфф, как будто тебе вообще нужно что-то отплачивать, — фыркнул Сектер. — Что ж, — сказала Тацумаки, на её лице растянулась слабая улыбка. — Тогда держись поближе ко мне там, ладно? Там темно, и целый лабиринт, я не хочу заблудиться там. — Я буду прямо рядом с тобой, Тацу. Они вышли из дома Сектера, легкий снежок упал одеялом на улицы города. Им не потребовалось много времени, чтобы найти вход в старую лабораторию – то была зияющую мраком пасть, которая вела вниз, в темные недра Земли. Остатки того, что походило на бункер, окружали бездну, предвещая прошедшие времена, когда те, кто находились глубоко под землей, в конечном итоге нашли только свою гибель, несмотря на все попытки спрятаться от нее. Сектер поморщился при виде Тацумаки, стоявшей прямо бок о бок с ним. Она уставилась в дыру, её глаза казались серыми и холодными. Сжав руку Сектера, она шагнула туда без него, Сектер быстро последовал за ней. Когда они вошли, холодный порыв ледяного сквозняка пронесся мимо них, и он сглотнул, беспокойство затуманило его мысли. Тацумаки оставалась прямо перед ним, уходя все дальше и дальше вглубь, пока её не скрыла тьма.***
Другой корабль. Он врезался прямо в землю, вгрызаясь в нее всё глубже и глубже, пока не оказался наполовину погруженным в каменистую почву. Гладкий серебристый космический корабль полностью остановился, ни капельки не шевелясь, пока кто-то не появился из отверстия сбоку. Существо это, несшее с собой небольшой деревянный ящичек, вышло из разбившегося корабля и спрыгнуло с накренившегося края, на котором стояло. Оно, спотыкаясь, выбралось из-под обломков и привалило к разрушенной стене напротив места крушения. Поставив ящичек рядом с собой, оно глубоко вдохнуло. Существо было высоким, около двух с половиной метров. На голове у него сидела капитанская фуражка, серая с черными полями. На его плечах лежала офицерская шинель, такая же серая, как и фуражка, за исключением тускло-желтых пятен, которые были разбрызганы по груди, спине, рукавам и нижним концам шинели. По всем его рукавам, особенно возле кистей, виднелись алого цвета пятнышки. Сама шинель была достаточно длинной, чтобы доходить ему до лодыжек, хотя верхнюю и нижнюю части делил темный пояс вокруг талии, там же, спереди, также имелось несколько глубоких рваных областей, как будто данное существо сражалось с огромными львами всего днем ранее. Блестящие, темные сапоги под ним сейчас привлекли его внимание, пока тем временем мерцающее черное пламя веером вырывалось из задней части его шинели, ни разу не повреждая одежду в месте соприкосновения и не реагируя на ветер вокруг. Однако, что было, возможно, самым заметным в этом существе, так это его лицо, или, скорее, маска, которая его скрывала. Она свисала с макушки его головы, у полей фуражки до самой линии подбородка – вся маска была кремово-белоснежного цвета, походя на керамику. По всей поверхности маски расположился узор наподобие разбитого зеркала, которое кто-то пытался склеить обратно, но не смог полностью соединить кусочки. Каждая часть маски была разделена темными черными линиями, целой паутиной пропастей. Ни одна частичка маски не дрогнула и не шелохнулась, когда Безликий Комендант повертел головой из стороны в сторону. Он потер несколько угольно-черных шипов, которые торчали из тыльной части его шеи, выходя прямо из темной кожи, а потом выпрямился. — А-а-ах, ещё кое-что, — сказал он. Вокруг не было ни души. Забравшись обратно в свой корабль, он достал оттуда небольшую сумку, которую закрепил ремешком на противоположной руке, и удлиненный дробовик, вокруг ствола, патронника и рядом с рукоятью которого пульсировали желтым несколько светящихся огоньков. Он перекинул дробовик за спину, и с помощью тусклого света, исходящего в точке соприкосновения с его шинели, тот прикрепился к обратной стороне его шинели, твердо держась на месте. — Готово, — сказал Комендант. — Теперь... давай отыщем тебя. Он схватил свой ящичек, оттащил его и сумку в ближайший переулок и поставил их на землю. Похлопав по крышке ящика одной темно-теневатой рукой, он убрал свои длинные пальцы с предмета и ушел, держа путь в близлежащий город. Он быстро нашел дорогу к толпе, встречая по пути взгляды сильнейшего испуга и замешательства, когда шагал среди небольших групп людей. Определенный человек привлек его внимание, сурового вида мужчина в костюме, наслаждающийся чашкой кофе на автобусной остановке. Комендант направился к нему, и все остальные на скамейке разбежались. Бизнесмен поднял глаза, но было слишком поздно. Комендант стоял прямо перед ним. — Уважаемый гражданин, — сказал Комендант. — У меня имеется к вам вопрос. — Э-э, — произнес мужчина. На его лбу выступили крошечные капельки пота. — Вам случайно не знаком один дегенерат, которого звать Сектер? — спросил Комендант. — Высокий, черная шевелюра, ему должно быть... за двадцать пять. — Никогда не слышал о нем, господин, — торопливо ответил мужчина. — Слушайте, а вы герой? Или монстр... — Я? — спросил Комендант. — Я поучительная история, уважаемый гражданин. Не следуйте моему... — он издал тихий звук, что-то среднее между кашлем и бульканьем. — Примеру. — Агаааа, — протянул мужчина. — Я тогда, пожалуй, пойду. — Стой! — крикнул Комендант, протягивая руку к мужчине. Бизнесмен отпрянул от прикосновения Коменданта. — Мои... извинения, — сказал Комендант. — Но, быть может, вы слышали об этом человеке. Он представляет опасность для общества. — Я... не знаю его, я не настолько популярный, — сказал бизнесмен. — Умоляю, не трогайте меня. — Даже не намеревался, — сказал Комендант. — Продолжайте свои дела, уважаемый гражданин. Бизнесмен поспешил прочь, оглядываясь на странного офицера. — Ваш автобус! — сказал Комендант. — Вы пропустите его! Но мужчина даже не слушал его, когда со всех ног побежал прочь. Комендант услышал, как он вопил что-то о героях, пока сверкал пятками. "Ну конечно, планета героев", – подумал Комендант. – "Возможно, им что-то известно. Я найду его. Обязательно найду." Отыскать группу героев оказалось легко, они уставились на приближающегося Коменданта с тревогой в глазах. — Осторожно, — сказал один из героев. — Держимся вместе. — Ты уверен, что он монстр? — спросила женщина герой, её окружали парящие цепи. — Он может быть героем... — Да с хера ли, — возразил другой герой. — То есть... ты только глянь на него. — Его руки, — взял слово третий герой, мужчина в смехотворном наряде и гигантским молотом в руках. — Гляньте на его руки. — Вы трое, — сказал Комендант, указывая пальцем на собравшуюся группу. — Я ищу кое-кого. Уверен, с учетом вашего статуса, вы можете помочь мне. — Это мы ещё посмотрим, — сказал герой, тот, за спиной которой висел огромный кистень. — Кого ты ищешь и зачем? — Его зовут Сектер, — сказал Комендант. — Я выполняю свою миссию. — Сектер? — спросил герой с кистенем. Комендант мысленно прошерстил их на воспоминания, и вскоре ему стали известны их имена. Что, однако, привлекло внимание, так это особый день, который выделялся в их воспоминаниях, в этот день все они разговаривали с каким-то невидимым существом. Он мог слышать их слова, но в этих конкретных воспоминаниях не было видно ни ответов, ни каких-либо лиц. "Бездушный, или же Доброволец", – пришел к выводу Комендант. – "Только это объясняет, почему я не вижу этого человека. Это обязан быть он." — Мы вроде бы встречались с ним, — сказала Мэй. — Хотя то, что сегодня говорят про него, это точно ложь. Он правда хороший человек! — Точняк, он залечил наши раны и ещё пытался заставить людей обратить на нас внимание, — сказал Рикуто. — Реально неплохой мужик. Ори согласно кивнул, заложив руки за спину. — Вы все согласны с этим, — медленно произнес Комендант. — Вы... его союзники? — Ну, мы все вроде как герои, — сказал Рикуто. — Так что да, можно и так выразиться. "Герои", – подумал Комендант. Комендант рванул с места, схватив Рикуто за горло. Подняв его высоко в воздух, Комендант зарычал на беспомощного героя, лицо которого с каждой минутой становилось всё краснее и краснее. — Держись, я сейчас! — крикнула Мэй. Она закрутила цепями вокруг себя в яростном шторме из металла, где каждая цепь отпрянула назад подобно стальным змеям, готовым нанести удар. — Цепная Комбо Ата–... Комендант поднял в её сторону свободную руку, и обе руки Мэй разлетелись ошмётками. Кусочки красного и белого разлетелись по всей ближайшей стене, и Мэй рухнула на землю, её глаза стали такими же бледными, как и её лицо. Цепи вокруг неё поникли, как увядающие виноградные лозы. — Мэй... — прохрипел Рикуто в хватке Коменданта. — Милая... Ори застыл от внезапного нападения, но, тем не менее, взял себя в руки и бросился вперед. — Не... — хрипел Рикуто, — Трогай их... — Вы ясно выразились, — сказал Комендант. Если раньше его голос был спокойным и собранным, то теперь тот был полон такой глубокой ненависти, что в ней можно было утонуть. Яд просачивался сквозь каждое слово, срывавшееся с его губ. — Вы пособники врага. Молот Ори обрушился на него сбоку, гигантский металлический клин устремился к груди Коменданта. В итоге произошло столкновение, но вместо того, чтобы раздробить Бездушного на составные, молот расплавился в точке соприкосновения, сталь превращалась в расплавленную жидкость, и в конечном итоге оружие распалось на два отдельных расплавленных блока. Глаза Ори расширились от страха, когда всё его оружие перестало быть твердым и превратилось в лужу вокруг Коменданта. Вдарив Рикуто в соседнее здание, Комендант повернулся к Ори, который поднял обе руки, готовясь к бою. Комендант ударил первым, и лицо Ори отлетело в сторону от одного удара Коменданта. Всхлипывая и отплевываясь, Ори упал на землю, сидя в потерянной позе. Но Комендант не остановился, о нет, он продолжил избивать Ори снова и снова, каждый удар приходился прямо по лицу бедному герою. — Я не хотел этого, не хотел, — рычал Комендант. — Но вы, люди, не учитесь! Вы никогда не учитесь! Почему вы никак не поймете? Зачем связываться с дегенератами? Этим вы лишь обрекаете себя... Лицо Ори теперь напоминало красноватый взбитый пудинг в толстом и пузырящемся алом рагу. Зубы плавали в дыре, которая некогда была ртом Ори, и Комендант посмотрел на свою собственную руку, покрытую кровью и кусками слизи и плоти. Он невнятно пробурчал про себя, наклоняясь над Ори. — Возможно, я переборщил, — сказал Комендант. Позади себя он услышал, как Рику пытается встать, несмотря на сломанные ребра и раздробленную ногу. — Но враг должен понять. Могу быть... только двое. Но где тогда нахожусь я? Нигде. Мой путь окончится здесь. И это станет отпущением моих ошибок. Комендант вытащил светящийся нож и провел лезвием по горлу Ори, покончив с этим человеком раз и навсегда. Вскоре Комендант встал и выпрямился. Оглядевшись вокруг, он не был уверен, что чувствует при виде трех сломанных героев. Не было никакой гордости, но и вины тоже. Быть может, ничего и не было. — Пусть это станет предупреждением, — сказал Комендант, посмеиваясь. — Если вы правда так тесно связаны с Сектером, то, возможно, больше не будете. Ха-ха-ха-ха. Дайте ему знать, если увидитесь с ним снова. Я найду его. Комендант оставил там же троих героев, слушая, как вдалеке раздаются крики, пока тем временем он возвращался на свой корабль.