***
Узнав, что Каролине было суждено отправиться на Гриффиндор, Доминик приняла решение не позорить свою честь, водясь с жалким гриффиндорским отребьем. А чтобы избежать тяжёлого разговора, она поспешила как можно скорее покинуть Большой Зал. И вот, когда девушка почти добралась до заветного выхода, чей-то сиплый голос окликнул её сзади. — Доминик Сайкс? — Чёрт.. — Прежде чем обернуться и с фальшивой улыбкой встретить нежеланного собеседника, прошипела она себе под нос. Когда же Сайкс увидела, кто перед ней, то буквально онемела от удивления. Красивый статный юноша с тёмными вьющимися волосами, густыми бровями и пробирающе-чёрными глазами смотрел на неё. Его черты лица были по-аристократичному совершенны — бледны, тонки и изящны. — Теодор Нотт? — Какая встреча! — Воскликнул парень и раскинул руки для приветственных объятий, в которые Дом нырнула не раздумывая. — Давно не виделись. — Да, с тех пор, как твоя мать обвинила меня в краже её гранатового колье, которое она сама забыла в ванной. — Ты всё ещё сердишься? — В ответ слизеринка только поджала губы и отстранилась от него. — Не злись на неё. Она ко всем моим друзьям относится с подозрением после того случая с Норой. — Уж молодец Хейл, додумалась же воровать у Ноттов. — Девушка немного смягчилась. Всё-таки, понять мать Тео действительно было можно — каждый оказавшийся на её месте навряд ли бы доверял малознакомым гостям после того, как одна из закадычных подружек сына своровала фамильный перстень её семьи. — Ну, раз уж ты теперь учишься в Хогвартсе, это хороший шанс вернуть былое общение. — Теодор как-то загадочно улыбнулся. Явный намёк на что-то непристойное читался в его хитром манящем взгляде. — Ещё посмотрим, — Доминик, свойственно себе, расплылась в соблазнительной улыбке. — А для начала, может быть хоть проводишь до гостиной Слизерина? — Приму за честь, — Брюнет согнул руку так, чтобы подруга могла взять его под локоть, и они уже вдвоём направились в сторону гостиной, попутно ведя лёгкую светскую беседу.***
Длинные тёмные коридоры и многоступенчатые лестницы, кажущиеся бесконечными, вскоре привели их в подземелья замка. Сначала темноволосая пришла в недоумение и напряглась, заметив, что Нотт завёл её в какой-то тупиковый коридор. Подозрения закрались в голову, появилось чувство, что сейчас может произойти что-то плохое... Однако, когда он подошёл к стене и произнёс некую фразу — то-ли "чистокровка", то-ли "чистая кровь" — открылся проход, ведущий в мрачное помещение, которое, судя по всему, и являлось гостиной Слизерина. Теперь она могла вздохнуть с облегчением. Эта гостиная, в отличие от гриффиндорской, выглядела крайне неуютно, даже несмотря на наличие каминов. Низкие потолки и тусклое болотное освещение, ужасающие картины, изображавшие подвиги знаменитых слизеринцев средневековья (например, со сценой убийства единорога). По периметру комнаты были расставлены старинные буфеты из тёмного дерева, наполненные антиквариатными книгами о самых тёмных и хитрых заклинаниях. Но не только негатив преобладает здесь. Хорошее есть всегда и во всём — даже в слизеринцах. Помещение находилось под Чёрным озером, и из его окон порой можно было заметить удивительных морских существ, обитающих там, а плеск воды помогал расслабиться и насладиться покоем. Посреди комнаты, на небольших диванчиках обитых темно-зелёной тканью и окантованных золотом, расположилась необычная и крайне странная компания, состоящая из четырех парней и одной девушки. Как только Тео и Дом вошли в гостиную, тут же завладели их вниманием. — Тео, кого это ты привёл? Твоя очередная подстилка? — Раздался сиплый мужской голос. Как оказалось, принадлежал он юноше — платиновому блондину. Тонкие черты лица и нахмуренные брови заставляли сжаться, почувствовать всю его властность. Его глаза дымчато-серого цвета поблескивали словно это был вовсе не человек, а опасный хищник. Под его беспристрастным взглядом даже Сайкс чувствовала себя беспомощным котёнком. Пока Теодор думал, что ответить на такую дерзость, а двое толстяков, сидящих по краям дивана, мерзко гоготали и поощряли этим острослова, девушка сама вступилась за себя. — Тебе лучше держать язык за зубами. Так хоть фешенебельней кажешься. — О, так у неё оказывается есть и коготки! — Воскликнул мулат, что расположился с левой стороны от светловолосого. Этот фигуристый, высокий, всегда кокетливо улыбающийся парнишка сразу завоёвывал симпатию и предрасположенность всякого, кто с ним встретится. В его раскосых тёмно-карих, будто кофейная гуща, глазах читалась доброжелательность и... что-то ещё.. В них виднелась едва заметная искорка похоти и разврата. Но такой незаметной она была лишь на первый взгляд.. — Знаешь, Драко, а кошечка то права. Молчание действительно тебе больше к лицу. — В ответ он получил тяжёлый взгляд серых глаз, смотрящий на него исподлобья и явно не сулящий ничего хорошего. Однако, это вовсе не смутило юношу — он безмятежно продолжал свои заигрывания с Доминик. — Слушай, а она ничего. У Нотта похоже всё-таки есть вкус. Меня зовут Блейз. Забини. — Не успела слизеринка и ответить на его вопросительный взгляд и представиться, как её бесцеремонно перебили. — Забини, оставь-ка свои феромоны на потом. Сам знаешь, Тео не займёт её надолго. Скоро поймёт, что и эта не заменит ему ту детскую подружку, и у вас будет мно-о-о-о-го времени на ваши брачные игры. — Увидев явное неравнодушие темнокожего к новенькой, ехидно подметила курносая девушка невысокого роста, что сидела с правой стороны от Драко и очень уж навязчиво прижималась к его плечу. Её грубоватое лицо невероятно напоминало собой мопса, а болотно-зелёного цвета глаза были похожи на топкую трясину. Бледная кожа и тщательно уложенные чернявые волосы, которые доходили лишь до подбородка, говорили о её несомненной принадлежности к обществу аристократичному. — Вообще-то, она и есть та самая подруга моего детства, о которой я вам рассказывал. И попрошу вас — а в частности тебя, Пэнс — не распространять о ней подобные гадости. — Как только в разговор наконец решился вступить Тео, слизеринцы тут же сконфуженно умолкли, а Блейз и вовсе разочарованно прошептал: "вот чёрт.." — Что ж, спасибо за понимание. А теперь, если вы не против, мы оставим вас. У нас с Доминик есть дела поинтереснее. — Не дожидаясь какого-либо ответа или реакции от подруги, он решительно взял её за руку и повёл за собой к одной из винтовых лестниц, которые, как рассказали Сайкс, вели в спальни. Остановившись, брюнет выпустил её из своей отчаянной хватки, и отправил прибрать багаж в комнату, тогда как сам остался ждать на нижних ступеньках. Когда Дом преодолела большинство лестничных ступеней и была уже на полпути к девичьей спальне, до её ушей долетели обрывки фраз той самой компании, при том их содержание оказалось далеко не самым приличным для любого общества. —...да он сегодня же её и трахнет... — Согласен, Тео точно не пройдёт мимо такой юбки, кем бы она ему не приходилась. — Уверен в этом? — Готов поспорить. Неподдельная злоба охватила девушку. Их колкие словечки и насмешки в её адрес, этот совершенно абсурдный спор, а главное, красноречивое молчание друга — всё это вызывало омерзение. Губы невольно сжались в тонкую нить, сердце начало отбивать чечётку, желваки заходили на её лице. Она остановилась, неторопливо обернулась в сторону Теодора, выдержанно ожидающего внизу. Вместе с праведным гневом её гложили сомнения. Неужели Тео, её Тео, мог совершить такое? Неужто у него хватит совести так поступить с ней? Нет, этого просто не могло быть. И всё же, перестраховаться никогда не мешало. — Знаешь, я сегодня слишком устала для таких мероприятий. Да и чувствую себя как-то паршиво — ужасно кружится голова, и похоже в глазах начинает темнеть. — Разбираться во всей ситуации в ночное время суток она, честно говоря, желанием не горела, посему натянула фальшивую извиняющуся улыбку, стараясь скрыть истинные чувства, которые с каждой секундой лишь сильнее разгорались в её душе. И как же в этот момент Сайкс благодарила жизнь за то, что та подарила ей такой чудесный талант, как актёрское мастерство и умение правдоподобно лгать! — Очень жаль... — С грустью в бархатном голосе протянул Тео. Кажется, эта новость действительно расстроила его. — Может выпьешь сладкого чаю с корицей, и всё пройдёт? Я надеялся, мы сможем провести время вместе и восполнить то, что упустили. — Он с надеждой в глазах посмотрел на неё в ожидании ответа. Похоже, парнишка был серьёзен в своих намерениях и отступать просто так не собирался. — На это у нас будет ещё уйма времени. А сейчас извини, но я иду спать. — Несмотря на все уловки этого змея-искусителя, темноволосая оставалась непреклонна. Она уже твёрдо решила как ей поступать, и с уверенностью продолжала стоять на своём. — Тогда до завтра?.. — Грязные планы коварного слизеринца потерпели крах, и ему не оставалось ничего, корме как подчиниться железной воле дамы. Это не могло не радовать Доминик. — До завтра. Теперь, предотвратив возможную катастрофу для своей репутации, девушка со спокойной душой отправилась в спальную комнату. Завтра предстоял сложный первый учебный день, поэтому ей следовало хорошенько выспаться и набраться сил и энергии, чтобы показать себя в полной красе.***
Новый день встретил англичан аномальным теплом. Великобритания никогда ещё не запечатлевала настолько солнечного дня. В такую, на редкость, отличную погоду самым верным способом времяпрепровождения была бы прогулка, однако студенты Хогвартса были лишены подобных радостей — почти всё их свободное время занимала учёба. И сейчас, когда за окнами во всю светило солнце, они томились в душных классах, мысленно мечтая о том, как вечером, после занятий, будут прогуливаться по берегу Чёрного озера и наслаждаться последними по-летнему тёплыми деньками перед тем, как настанут холода. Каролина скучающе водила пером по пергаменту, пока монотонный голос профессора Бинса повествовал о гобблинских восстаниях. Под её рукой на бумаге тут же образовывались незамысловатые рисунки, орнаменты и узоры. По правде говоря, почти все ученики считали уроки истории магии скучными и неинтересными, поэтому занимались всем, чем только можно, но только не слушали преподавателя. Действительно заинтересована в предмете была, разве что, Гермиона Грейнджер — главная заучка Гриффиндора. Она с запредельной внимательностью слушала профессора и шикала на всех, кто смел отвлекать её. Во время завтрака Блэк пыталась поговорить с Доминик насчёт произошедшего вчера на церемонии Распределения, но ей так и не удалось выловить девчонку. Надеясь встретиться с подругой в перерыве между уроками, она уже составляла в голове предстоящий диалог со всеми вариантами его исхода. Однако, мысли её вскоре были безжалостно прерваны появлением Минервы Макгонагалл. — Профессор Бинс? Приношу свои извинения, что так бестактно прерываю учебный процесс, но это действительно важно. Мисс Блэк, профессор Дамблдор поручил мне проводить вас в его кабинет. — Сообщила она. Услышав своё имя, девушка почувствовала, как напряжение мурашками прошлось по коже. Сердцебиение участилось, вспотели ладони. Появилось ощущение, будто в кабинете директора произойдёт что-то очень и очень плохое. Дрожащая, словно в лихорадке, она медденно поднялась со своего места и неторопливым шагом подошла к Макгонагалл. Та жестом указала ей выйти в коридор, и обменявшись с профессором истории магии ещё парой слов, вышла вслед за ученицей. — Следуйте за мной. — Сухо скомандовала женщина, после чего быстро зашагала по протяжным коридорам. Гриффиндорке не оставалось ничего, кроме как послушно следовать за ней. Почти всю дорогу они шли в тишине, пока Каролина наконец не решилась спросить причину того, почему её так нескромно и без предупреждения забрали с урока. — Профессор Макгонагалл, могу я узнать, почему профессор Дамблдор хочет меня видеть? Не прерывая ритмичного и необычайно скорого для своих лет шага, Минерва лишь скупо бросила в ответ: — Обо всём узнаете непосредственно у самого профессора Дамблдора. А пока, мисс Блэк, попрошу вас не задавать лишних вопросов. Увидев, что профессор несильно расположена к разговорам, Блэк решила не испытывать судьбу, а смиренно выполнять данные ей указания. Она молча шагала за Макгонагалл, отчаянно пытаясь не потерять шуструю старушонку из виду, до тех пор, пока в поле зрения наконец не материализовался директорский кабинет. За дверью скрывалась просторная круглая комната со множеством окон, по стенам которой были развешены многочисленные портреты бывших директоров и директрис школы, а за спиной Альбуса, сидящего за письменным столом и перебирающего какие-то несомненно ценные пергаменты, красовался самый здоровый портрет, на котором был изображен статный пожилой мужчина, его предшественник. Кабинет был заполнен разнообразными столиками с кручеными ножками, на которых умещались хрупкие серебряные приборы; одни постоянно трещали и звякали, другие пыхтели и выпускали струйки дыма. Здесь также нашли себе приют магические фолианты и рукописи, составившие личную библиотеку профессора Дамблдора. На одной из книжных полок, под самым потолком, сопела огненной раскраски изящная птица, феникс. По всей видимости, это был питомец профессора Дамблдора. Только шатенка переступила порог, директор тут же отвлёкся от дела и переключил своё внимание на гостью. Несмотря на всю величавость, коей обладал Альбус Дамблдор, возраст всё же давал о себе знать — чтобы разглядеть студентку ему приходилось щуриться и каждую секунду поправлять очки. Минерва Макгонагалл, вероятно, посчитала, что свои обязанности она выполнила, а потому сочла нужным немедленно удалиться, оставив их наедине. Каролина, находясь здесь, чувствовала некоторую неловкость — не так уж часто ей приходилось бывать в директорском кабинете за всё время обучения в Шармбаттоне, да и за счёт вчерашнего происшествия подобная перспектива явно не сулила ничего хорошего. Смятённая, она так и застыла в дверном проёме, не решаясь зайти внутрь. — Каролина? Проходи, не стесняйся. — Заметив растерянность девушки, так по-доброму произнёс профессор, желая расположить её к себе и предстоящему разговору. — Вы меня хотели видеть. Что-то произошло? Это из-за вчерашнего инцидента? Не дожидаясь ответа, Блэк поспешила выполнить указание Дамблдора, и суетливо зашагала ближе к старику. И лишь оказавшись на расстоянии двух шагов от директорского стола, она заметила, что в помещении они не одни — на таком же как и у самого директора кресле, так напоминавшем трон, прямо напротив Альбуса вальяжно расположилась ещё одна женская фигура. Тонкие длинные дамские пальчики, укрытые чёрной кожаной перчаткой, нетерпеливо постукивали по ручке сиденья. Ноги барышни, обутые в такие же чёрные как и перчатки кожаные длинные сапоги, были скрещены, что явно выдавало плохое расположение духа. Лица её гриффиндорка разглядеть не могла, но что это?... В воздухе заиграли знакомые нотки кардамона, приправленные бергамотом и... лилией. Такими духами пользовался только один человек из окружения Каролины. Сперва, едва появившись в этой комнате, она не была уверена до конца; ей казалось, что больное воображение, так впечатлённое вчерашним, играло с ней, призывая подобные обонятельные галлюцинации. Однако теперь, поводов для сомнений остаться больше не могло — она точно знала, кто скрывался за спинкой мебели. — Дона... Едкий смешок, режущий слух будто раскат грома, пронёсся по кабинету. Посетительница обернулась. Догадка ученицы подтвердилась, дыхание спёрло. В выразительных чертах её лица она с ужасом узнала мать.