***
Отец Феликса действительно хватился его не слишком скоро. За это время нервы начали сдавать у всех, особенно у Пак Джинена, который не понимал, почему дело не двигается с мертвой точки уже больше месяца, если Ли Феликс «присягнул на верность нашей банде». — Нашей? — переспросил Бан Чан, помешивая американо блестящей ложечкой. Прокурор оправил серебристый галстук и прочистил горло. Он одним глотком высосал половину своего холодного моккачино. — Господин прокурор, — ложечка звякнула о блюдце. — Мы делаем все, что в наших силах, и делаем это, строго согласовывая с Вашим планом. Кроме того, у нас нет другой цели, кроме той, которую Вы перед нами поставили. Но что касается всего остального, Вы с самого начала сказали мне, что это не Ваше дело, как я и ребята будем работать. Когда Ли Феликс сможет связаться с отцом, зависит не от него и не от меня, а уж то, согласится ли господин Ли работать с нами, тем более нельзя сейчас загадывать. Если все пройдет гладко, у нас уже есть план дальнейшей работы и мы приступим к нему без промедления. Если нет — будем искать выходы на другой источник. Я предоставил Вам отчет. Из него ясно видно, что спрос на наркотики в Пусане разогрет до предела. Точки Чамчви открываются по принципу франшизы — они поддержат вначале, а задача владельца вовремя утилизировать конверты, аккуратно сбывать товар и отрезать им 80% чистой прибыли с таблеток. Вербовка Чамчви тоже идет полным ходом. Поговаривают, что в будущем квартале откроется еще один клуб. Кроме того, они так или иначе работают с большинством транспортных компаний, которые осуществляют рейсы в порт Пусана. Есть предположение, что на таможенную службу оказывается давление сверху. Но это уже Вам разбираться, кто из важных шишек крышует Чамчви. Кстати об этом, разве Вы не говорили, что на фотографиях, которые предоставил Ли Феликс, есть сынок депутата? Его не задержали? Пак Джинен окончательно вскипел от менторского тона Бан Чана. Да что этот щенок о себе возомнил? Растолковывает тут ему все, как малолетнему, так еще и с него отчета требует? — В какое время, по-твоему, мы живем? Думаешь, я могу засадить депутатского щенка, ссылаясь на фотографии из анонимного источника? На повышенный тон Пак Джинена пара девушек за соседним столиком, стилизованным под солнечную батарею, обернулась и заинтересованно смерила взглядом мужчину в темно-фиолетовом ретро костюме. Пожалуй, от такого посетителя кафетерия, стилизованного под космическую станцию, слышать гневные речи было, как минимум, абсурдно. — Кроме того, — он продолжил тише, — на этой фотографии ведь не видно, что он принимает таблетки. У Чана дрогнула бровь, он рассматривал пенку в своей чашке. Конечно, Пак Джинен не хочет прилагать никаких усилий и рисковать чем-либо. Только железобетонные доказательства, только неопровержимые улики он одобрит и возьмет на вооружение, чтобы бить врага на поражение из самой безопасной бойницы. Пак Джинен ушел первым. Выйдя на свежий воздух и шумно втянув воздух ноздрями, он почувствовал некоторое облегчение. Потом он усмехнулся. Пожалуй, этот щенок прав. Можно не вмешиваться в их дела. Все равно если он, Пак Джинен, захочет, он может засадить их всех. Есть у него коробка, в которой лежат дела на каждого. Когда Чан отчитался о присоединении к ним Ли Минхо, прокурор любовно подшил новое досье с обвинениями по статьям «Производство, хранение и распространение наркотиков», «Соучастие в убийстве» и «Организованная преступность». Когда с ними согласился работать Ким Сынмин, в его досье было отпечатаны все те же обвинения по статье о наркотиках, а также «Нелегальная деятельность в сети Интернет» и «Кража персональных данных». На всякий случай он заготовил досье еще и на членов его семьи, ведь, в конце концов, последняя таблетка «Астры» все еще хранилась где-то в доме Кимов. Что же касается Ли Феликса, то тут уж и вовсе вырисовывался пышный букет, начиная с «Нелегального пересечения государственной границы» и заканчивая пресловутой «Организованной преступностью», не говоря уже том, что через блудного сына можно было бы подать запрос в Интерпол и попытаться достать его великого отца. Но это так, мечты, если все пройдет гладко с Чамчви. Но если нет, Пак Джинен в любом случае будет держать ситуацию под контролем. Когда волка убить не получится, всегда можно пристрелить бешеную собаку и сказать, что она представляла большую опасность. Поэтому, если Бан Чан и его мелюзга заматереют, но так и не смогут уложить Чамчви на обе лопатки, можно будет накрыть уже их. Легко и триумфально.***
Когда Чан вернулся домой, его ждала ослепительная улыбка Феликса и хорошие новости. Было даже обидно, что отчет Пак Джинену не был назначен на день позже. Старик Ли наконец-то соизволил вспомнить о существовании единственного сына и как человек деловой, услышав, что сын не ушел в очередной загул, а вообще-то заготовил все для вертикального старта продаж в Корее, сменил гнев на сухой канцелярит. Переговоры прошли успешно, хотя с австралийской стороны прозвучало требование впредь вести дела через правую руку Ли-старшего. — Отец сказал, что раз глава не я, то не мне и говорить с ним о делах, — усмехнулся Феликс. — Ничего, я познакомлю вас при случае. Старика пора отучать от этого бандитского протокола. Так или иначе, получив добро от отца Феликса, план можно было приводить в исполнение. Он был довольно прост и в целом, казалось, даже безопасен. При помощи Сынмина в даркнете было найдено небольшое торговое суденышко, а Чан в порту нанял несколько неразговорчивых матросов, которые за кругленькую сумму, списанную с карты Феликса, согласились бы и вплавь за грузом отправиться. В назначенный день Феликс в сопровождении Чанбина отправились на неприметной посудине в морское путешествие до исключительной экономической зоны Японии к востоку от Пусана. Там дрейфовало другое рыболовецкое судно, с которого матросы под чутким руководством бывшего воспитателя Феликса, в определенных кругах известного как «Засольщик», погрузили на борт две бочки засоленной тихоокеанской сельди. Как только бочки оказались на борту, Феликс немедленно велел их открыть. Не колеблясь даже от запаха проделавшей изрядный путь от северных берегов Японии рыбы, он запустил руку в бочку по локоть и вытянул на поверхность измазанный рыбьей слизью пакет с белым содержимым. — Вы удовлетворены, господин Ли? — с некоторым раздражением произнес Засольщик, то и дело косясь на стоящего рядом с Феликсом мускулистого парня. — Еще одна бочка, старик, — усмехнулся Феликс. — Я же знаю, как это бывает. Убедившись, что во второй бочке тоже была не только рыба и соль, Феликс, наконец, распрощался с людьми отца. Бочки забили снова. Суденышко взяло курс на тихую рыбацкую гавань. К ночи они вернулись. Начало было положено.