ID работы: 11620246

Разделённые

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
63
переводчик
sEEmaNNsrosE бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 5 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Лестрейд успокаивал собаку, сидящую между его ног, пока они ждали появления пассажиров. Рядом с ним Шерлок нервно постукивал пальцами и закусывал нижнюю губу.       Грег улыбнулся такому нетерпению. Холмс-младший был похож на ребенка рождественским утром. Хотя Лестрейд уже не был так удивлён, что детектив так сильно хотел снова увидеть своего мужа, ведь за последний месяц он узнал, насколько важен был Джон для Шерлока.

***

      Все началось месяц и четыре дня назад. Они снова устроили обыск квартиры на наркотики.       Джона и Шерлока не было в доме, когда они прибыли, но это не помешало им устроить хаос в их жилище. Несмотря на это, их пёс, Гладстоун, постарался сделать работу полицейских сложнее настолько, насколько мог. Неудивительно, что Шерлок позволил Джону принести собаку домой несколько месяцев назад.       В конце концов, успокоившись, Гладстоун устроился в кресле Шерлока и следил за каждым их шагом. Хотя, прежде чем его успокоили, он пописал на Андерсона. Честно говоря, Лестрейд не удивился, если бы это Шерлок научил его этому.       Пока они разбирали вещи, Грег услышал, как Донован изумлённо хмыкнула. Он взглянул на нее и увидел, что та держит письмо. Её брови сосредоточенно нахмурились.       — Что это? — спросил он. Салли только недоверчиво покачала головой, глядя на верхнюю часть письма.       — Джон Ватсон-Холмс, — недоверчиво сказала она.       — И? — в замешательстве спросил Грег. Что ей не нравилось?       — Джон Ватсон-Холмс, — она помахала письмом перед его глазами. — Он взял его имя, — сержант снова взяла письмо обеими руками и просто уставилась на верхние строчки. Вероятно, правда действительно доходит неё только сейчас, когда в руках были юридические доказательства.       — Это всё ещё кажется нелепым, что он на самом деле женился на нём, — сказал Андерсон, входя. Лестрейд отругал его.       — Что вообще в письме? Документы о разводе? — Андерсон хихикнул, и при этом замечании Грег кинул на него угрожающий взгляд.       — Понятия не имею, но это от правительства, — сказала Салли и перевернула его в поисках дополнительной информации.       — Открой его, — сказал Андерсон и выхватил письмо из её рук. Салли попыталась ухватиться за него, но это было бесполезно. Ей, вероятно, также было любопытно содержание письма, но всё же она не хотела открывать его.       Лестрейд, понимая, что Андерсон перешёл черту, шагнул вперёд. Он собирался вырвать письмо из рук, если понадобится — силой, но его движение прервал громкий рвущийся звук.       Он был шокирован тем, что Филипп на самом деле это сделал. И прежде чем он пришёл в себя, Андерсон уже читал письмо вслух, и все остальные тоже были там и слушали его.       — Капитан Ватсон, мы с сожалением сообщаем вам, что ваши услуги необходимы… — для Лестрейда этого было достаточно.       Он подскочил к Андерсону и попытался вырвать у него письмо, но тот просто поднял его над головой и продолжил читать.       — Андерсон, да поможет тебе Бог, если ты не заткнешься и не вернёшь его…       — … месяц службы у нас будет…       Внезапно из дверного проёма раздался громкий стук.       Все замерли и широко раскрытыми глазами посмотрели на пару, стоящую в дверном проёме. За исключением Гладстоуна — пёс радостно залаял при виде своих хозяев, после этого сразу же успокоившись, так как, вероятно, почувствовал, что сейчас не самое подходящее время для забав.       Лестрейд, замерев, стоял на цыпочках, одна рука лежала на плече Филиппа, а другая тянулась за письмом. Нервным рваным движением он быстро схватил его и повернулся к Джону и Шерлоку с неловким кашлем.       Шерлок был бледным и застывшим как статуя, его глаза расширились, и он выглядел действительно напуганным. Лестрейду не нравились такие эмоции от этого человека. Это было неестественно. Шерлок никогда ничего не боялся. Рядом с ним была коробка с уликами, и Грег внутренне сжался от чувства вины. С другой стороны от него стоял Джон, распрямив плечи. Его спина была прямая и напряжённая, руки сжаты в кулаки, а взгляд был уверенным и полным решительности.       Он же и был первым, кто пошевелился. Джон прошёл через комнату и выхватил письмо из его ослабших рук. Пока он стоял и читал его, Шерлок подошёл к нему сзади и заглянул через плечо.       Полицейские теперь тоже отмерли. Они стояли, неловко переминаясь с ноги на ногу, переглядываясь между собой и дергаясь от любого шороха в жуткой тишине. Это было затишье перед бурей.       Шерлок потянулся и забрал письмо у Джона, который теперь просто смотрел в никуда. Рука детектива задрожала, и бумага смялась в его руке.       Его муж на шум повернул голову, но всё ещё блуждал в мыслях, однако Андерсону быстро удалось выдернуть его в реальный мир. Идиот.       — Итак, вы взяли его имя, да? — сказал он, чтобы сгладить ситуацию. Грег закрыл глаза и поджал губы от осознания этой даже не глупости, а самой настоящей тупости своего сотрудника.       Потемневшие глаза Джона обратились к нему, но прежде чем он успел произнести хоть слово, в своём быстром темпе заговорил Шерлок.       — Я искренне надеюсь, что ты не такой дурак, иначе мне придется разочароваться во всем мире, потому что тебя ещё никто не убил и никто не помешал твоему рождению, — его голос был угрожающе низким, и он сам выглядел так, будто собирался выполнить то, что не мог сделать весь мир.       — Я ожидал большего от тебя, Лестрейд, — его взгляд приковал инспектора к тому месту, где он стоял. Внезапно того начало мутить.       — У тебя даже не было доказательств, но, конечно, ты думал, что я не изменился. Ты пошёл и организовал весь этот цирк, не задумываясь. В конце концов, наркоман всегда наркоман, верно, Лестрейд? — ужалил тот, и Грег от стыда опустил глаза в пол.       Шерлок глубоко вздохнул, прежде чем обратился к Салли, которая со страхом смотрела на мужчину. — Я даже не удивлён тем, как ты поступила. Я знал, что у тебя нет морального кодекса, стыда или ума с того момента, как я понял, что ты спишь с вот этим, — он кивнул на Андерсона головой.       — Приятно было первые 3 секунды, не правда ли? — Лестрейд еле дышал. Он понимал, что Шерлок теряет контроль над своими эмоциями.       Затем Холмс посмотрел на других, медленно переводя взгляд и пристально вглядываясь в лица.       — Я хотел бы спросить, кто вы, но ваши глупые, пустые взгляды говорят мне, что вы являетесь частью такой продуктивной организации как NSY, — Теперь Грег был уверен, что он слышал в его голосе отчаяние. — Тем не менее, то, что вы...       — Шерлок, любимый, — окликнул того Джон тихо. Лестрейд взглянул на него. Солдат уставился на мужа сломленным взглядом. Шерлок закрыл глаза и глубоко вздохнул. — Успокойся. Всё нормально…       На этом Шерлок потерял контроль.       — Нормально? Нормально?! — закричал он и бросился к Джону. Он сунул письмо ему в лицо.       — Как это может быть нормально? Они забирают тебя у меня. Они хотят отправить тебя обратно в эту смертельную западню! — выплюнул Шерлок. Он собирался продолжить, но затем один из офицеров двинулся, предположительно, чтобы уйти, но задел стол, в результате чего на пол упал стакан.       Шерлок секунду смотрел на разбитые осколки, а затем взорвался.       — Что вы всё ещё здесь делаете? Вы получили то, за чем пришли. Встряли в нашу личную жизнь, покопались в ней своими грязными руками и перевернули верх дном наш дом! ВОН! — закричал детектив. При этом все ярдовцы неуклюже бросились к выходу.       Лестрейд подошёл к двери последним. Он повернулся, чтобы попытаться хотя бы извиниться, но слова застряли в его горле, когда он увидел следующую картину.       Шерлок опирался на плечо Джона, позволяя мужу крепко его обнять. Его трясло, когда он цеплялся за солдата мертвой хваткой.       — Не уходи. Пожалуйста, не уходи. Не оставляй меня, — разобрал он его шёпот, и внутри всё сжалось.       Когда он закрыл за собой дверь, последнее, что он услышал, было от Джона: — Шшш, не волнуйся, любимый. Я вернусь.

***

      Три дня спустя Лестрейд вернулся на Бейкер-стрит с ужасным чувством тяжести на душе.       Он вернулся, чтобы извиниться. Чтобы убедиться, что всё в порядке. Он вернулся, чтобы как-то избавиться от чувства вины, которое мучило его и из-за которого его мутило так, что он думал, что больше никогда не захочет есть.       Грег поднялся по лестнице после того, как его впустила печальная миссис Хадсон.       Дверь в квартиру оставили открытой, и он осторожно постучал в дверной косяк, не желая нарушать покой.       — А, привет Лестрейд, — Джон поприветствовал его тихим голосом, проходя мимо с сумкой в руках. — Шерлок в гостиной, — сказал он и закрыл дверь их спальни.       Он сглотнул и вошёл в комнату. Он заметил молодого человека, сидящего в кресле с Гладстоуном на коленях. Шерлок прижимал к себе собаку, как будто это был единственный якорь в окружавшем его кошмаре.       Заметив Лестрейда, он бросил на него взгляд, но в остальном никак не отреагировал.       Грег откашлялся и потёр шею сзади. Он понятия не имел, куда девать руки. Где обычно он их прячет? Боже, он чувствовал себя таким ничтожеством…       — Я просто хотел извиниться. Прошу прощения за то, что не доверял вам, вошёл в ваш дом и нарушил вашу приватность. Я пытался их остановить, но мне следовало постараться лучше…       Закончив говорить, он понятия не имел, что делать. Шерлок никак не отреагировал. Он просто смотрел прямо перед собой.       — Спасибо, Грег, — услышал он Джона позади себя. Тот был в камуфляжной форме и тяжелых армейских ботинках. Он посмотрел на него, когда подошёл к Шерлоку и опустился перед ним на колени.       Гладстон нетерпеливо облизнулся, и Джон слабо улыбнулся своей собаке и почесал её за ухом. Затем он взял Шерлока за руку и пробормотал несколько слов.       Лестрейд отвернулся. Его здесь не должно быть. Это был личный момент только между влюблёнными.       — Мне нужно в аэропорт, — сказал Джон, вставая и таща за собой Шерлока. Одновременно Гладстон спрыгнул на пол и опёрся им на ноги.       — Нет, не надо, — угрюмо возразил Шерлок, но Джон только улыбнулся ему.       — Да, да. И так как ты отказался от предложения твоего брата подвезти нас, мы должны найти такси в час пик, чтобы попасть в аэропорт вовремя, — он вздохнул, но, похоже, не был очень расстроен, а просто устал.       — Если он не смог вытащить тебя из этого, значит, он вообще не должен помогать! — рявкнул Шерлок.       Лестрейд решил заговорить.       — У меня машина с собой, с сиренами мы должны добраться за полчаса, — Джон попытался с благодарностью улыбнуться ему, но безуспешно.       Шерлок вздохнул и привязал поводок к ошейнику Гладстона, пока Джон забирал свои вещи.       Лестрейд пошёл вперёд и сел в машину. Он оставил их двоих наедине, чтобы они могли попрощаться без посторонних глаз.       Через десять минут все были в машине. Они вместе сели сзади. Спина Джона была прямой, он уже готовился к предстоящему месяцу. Хотя он всё ещё обнимал Шерлока одной рукой, когда детектив положил ему голову на плечо.       Детектив смотрел вниз, одной рукой сжимая штаны Джона у его бедра в мёртвой хватке. Другая рука держала поводок Гладстоуна, поскольку собака лежала у них в ногах, печально глядя на своих хозяев, чувствуя их настроение.

***

      По прибытии в аэропорт настроение Шерлока испортилось ещё больше. Когда он шёл рядом с Джоном, ему не хватало его обычной грации. Когда они подошли к стойке регистрации, детектив остановился. Он передал поводок Лестрейду, который молча взял его. Шерлок повернулся к Джону и слабо улыбнулся.       — Это не то, что я представлял, что мы будем делать, когда ты наденешь свою униформу, — сказал он, и Джон рассмеялся. Грег увидел слабую улыбку Шерлока, пристально наблюдавшего за своим мужем. Наверное, пытается запомнить мельчайшие детали его облика, ведь он долго не увидит его.       Джон подошёл и обнял детектива за плечи. Он поцеловал его в щёку.       — Я вернусь. Обязательно.       Шерлок кивнул, плотно закрывая глаза, вероятно, сдерживая слёзы.       — Я буду ждать.       Затем они отпустили друг друга, и Джон повернулся к нему, а Шерлок, тяжело моргая, отвернулся.       — Грег, — он протянул руку, и Лестрейд без колебаний пожал её.       — Джон, — Грег попытался выразить, что ему жаль, и что он попытается присмотреть за Шерлоком, пока его не будет.       Солдат кивнул, похоже, понимая. Затем они были прерваны Гладстоуном, который прыгнул на Джона. Его передние лапы упёрлись тому в бёдра, когда он пытался лизнуть лицо своего хозяина.       Джон усмехнулся и взъерошил мех на макушке.       — Будь для меня хорошим мальчиком, пока меня нет, Гладстоун. Позаботься о нём, хорошо? — попросил он и, ещё раз похлопав, отошёл и поднял свои вещи. Он печально улыбнулся им в последний раз, прежде чем повернуться и уйти.       Грег наблюдал за ним так долго, как мог, ведь военная форма и строгие движения выделяли его из толпы, как повадки выделяют волка среди стаи собак.       Он снова повернулся к детективу и выругался, когда увидел, что к тому времени тот уже успел куда-то исчезнуть.

***

      Он увидел Шерлока через неделю, после того как оставил бесчисленные количество письменных и голосовых сообщений и попытался навестить его на Бейкер-стрит, но хозяйка не позволила ему подняться наверх. Она сказала, что детектив отсутствует, но Лестрейд знал, что это ложь, хотя ничего не мог с этим поделать.       У него было интересное дело. Серийный убийца, оставляющий пурпурные галстуки на дверях своих жертв. Также у всех тел был синий язык, но никто не знал почему.       Когда Шерлок появился на месте последнего преступления, он был с Гладстоуном на буксире. Собака по-прежнему была счастлива, но Грег видел, что иногда оглядывался по сторонам, ища человека, которого сейчас не могло быть рядом.       Когда Шерлок прибыл, то почти ничего не сказал, он вообще говорил по минимуму. Офицеры избегали его, и даже Донован и Андерсон не жаловались.              Детектив опустился на колени рядом с телом и начал рассматривать его с помощью карманной лупы.       — Какой яд вызывает опухание пальцев и посинение языка? — детектив не обращался ни к кому конкретно, или же так казалось, пока он не спросил: — Джон?       Шерлок посмотрел на место, где тот обычно стоял, глядя через плечо, вместе с Гладстоном. Однако на этот раз там никого не было, и Шерлок замер, вспомнив, почему.       На месте происшествия офицеры неловко переступили с ноги на ногу. Шерлок покачал головой, с щелчком закрыл лупу и встал.       С тех пор он не был тихим и убивающимся. Он огрызался на всех и каждого. Он был груб и высокомерен, когда говорил ему о своих выводах.       Лестрейд не мог его винить в этом. Мужчина, вероятно, тосковал.       Так прошёл месяц.

***

      И вот так через месяц они снова оказались в аэропорту.       По всеобщему мнению, это был адский месяц. Шерлок большую часть времени был на грани, что было оправдано, поскольку Лестрейд знал, что Джон не был обычным армейским врачом, работающим за линией фронта, в безопасности.       Конечно нет. Мужчина оказывался под перекрёстным огнём. Он действовал под дулом пистолета. Его работа заключалась в том, чтобы как только пуля попадала в вас, вытащить её и зашить рану, чтобы вы могли вернуться в строй и отомстить.       Было безумием узнать, что дружелюбный, тёплый, одетый в джемпер Джон Ватсон исцелил столько же людей, сколько убил на войне.                               Неудивительно, что его вызвали, ведь зачем было б его вызывать, если им был нужен лишь врач.       Он был вытащен из своих мыслей Гладстоуном, который теперь стоял на четвереньках и лаял, его хвост весело покачивался в воздухе. Лестрейд рефлекторно сжал поводок, когда собака попыталась убежать.       — Джон, — прошептал Шерлок и бросился вперёд. Он налетел на солдата, который уронил сумку как раз вовремя, чтобы освободить обе руки для объятия, которым его встретил Шерлок.       Пока они целовались, Грег занимался своим делом, пытаясь удержать Гладстоуна, который так же был готов наброситься на Джона, чтобы дать им время.       Он поднял глаза, когда услышал смех двух сумасшедших. У обоих были ослепляющие улыбки на лицах, и они держались за руки.       — Ради бога, отпусти его, Лестрейд, — сказал Шерлок, и Грег уронил поводок.       Гладстоун громко залаял, прыгнув на Джона и восторженно облизывая его лицо. Тот же громко смеялся и пытался оттолкнуть его. Шерлок тоже смеялся, выплёскивая всю свою тоску и переживания, пока Джон освобождался от нападника.       После этого молодой человек снова обнял Джона, в то время как Гладстоун прыгал вокруг них, издавая радостный лай.       Грег опёрся спиной на стену и с улыбкой скрестил руки на груди.       Приятно было видеть счастливое воссоединение семьи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.