ID работы: 11620337

Bound forever

Фемслэш
NC-17
В процессе
321
автор
EQRH бета
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
321 Нравится 103 Отзывы 97 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер — чемпионы Хогвартса. Ребята замерли, в ужасе глядя друг на друга.       Весь зал стих, внимательно наблюдая за двумя студентами, которые, казалось, боялись пошевелиться. Глаза обоих были расширены, когда они с ужасом пытались осознать ситуацию. Всего минуту назад они были простыми студентами, зрителями, а сейчас стали учасниками, при этом, не имея понятия, как это произошло. Никто из них не хотел рисковать и, как сказал Гарри, они просто хотели нормальный год. В их планы точно не входило участие в турнире Трёх Волшебников.       Означает ли это, что кто-то положил их имена вместо них? Возможно ли это вообще? Сомнительно. Возможно ли обмануть кубок? Нет. Фред и Джордж позаботились, чтобы об этом знали все. Тогда… Как? Ни Гарри, ни Гермиона не знали ответа. Судя по лицу директоров, они тоже. Правда, если на лицах мадам Максим и Дамблдора отразились только непонимание и ужас, то у Каркарова было чётко выражена ярость.       Вскоре ученики начали приходить в себя и выкрикивать отвратительные слова. Крики не прекращались, а лишь усиливались и со всех сторон зала можно было услышать оскорбления: Обманщики! Предатели! Позор!       Со стороны Слизерина слышались слова и похлеще.       Прекратились возгласы лишь после того, как Дамблдор повысил голос: — Тишина!       Гарри, который первый вышел из шокового состояния, мягко прикоснулся до руки Гермионы. Девушка вздрогнула и наконец посмотрела на него. — Гарри, что происходит? — она сказала настолько тихо, что Гарри не был уверен, правильно ли он расслышал.       Однако, он просто пожал плечами, показывая, что сам ничего не понимает. Парень перевёл взгляд на семью Уизли и немного расслабился. Джинни смотрела на них со страхом, а близнецы с удивлением, но в их глазах не было осуждения. Другое дело Рон… Он смотрел с ужасом и злостью. Гарри тяжело вздохнул.       Гермиона, в свою очередь, осмотрев Уизли и не удивившись реакции Рона, перевела взгляд на стол Слизерина. Драко был ошеломлен. Это было видно невооружённым глазом: в то время, как его товарищи возмущались, он просто сидел, замерев. Казалось, его это удивило не меньше их. Конечно, около часа назад она сказала, что не собирается участвовать во всём этом, а теперь она одна из чемпионов Хогвартса. Поймав его взгляд на себе, она слегка покачала головой. Вероятно, отчаяние, которое она чувствовала внутри, было выражено в её глазах, потому что он мягко кивнул и вновь сосредоточил своё внимание на директоре, который, казалось, что-то решал в голове. Гермиона могла слышать, как крутятся шестерёнки в его голове. Через секунд 30-40, он поднял голову и, внимательно осмотрев их, сказал: — Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер — чемпионы Хогвартса! Просится выйти ко мне.       Гермиона не могла поверить в это. Он правда заставит их участвовать в этом? Есть только один чемпион из Хогвартса и это Седрик! Не она, не Гарри! Седрик.       Она не могла понять… Ей ещё нет семнадцати. Да, она пользовалась маховиком времени, но ей нет семнадцати! Правда ведь? Может, ей стоит попросить профессора Макгонагалл проверить её настоящий возраст? Ладно она, но Гарри?! Ему ещё и шестнадцати нет!       Гермиона посмотрела на друга, который заметно нервничал, и знала, что она выглядит не лучше. — Пойдём, — тихо прошептала она и они спустились.       Дамблдор молча указал на дверь и они, без вопросов, вышли из зала.       Когда они вошли, на них сразу обратились недоверчивые взгляды других чемпионов. — Что происходит? — спросил Седрик. — Понятия не имею, — задумчиво ответил Гарри, проходя вглубь комнаты. Гермиона следовала за ним.       Прежде чем Флёр успела задать свой вопрос, они услышали возгласы людей, которые вошли в комнату. Вскоре они все увидели профессора Макгонагалл, Снейпа, Грюма, всех директоров и Барти Крауча-старшего. Дамблдор со скоростью света мчался к Гарри, в то время, как профессора звали его по имени, призывая остановиться, а директора возмущались и обвиняли Дамбдора в мошенничестве. Последний, не обращая ни на кого внимания, начал осыпать Гарри вопросами: — Гарри, ты кидал своё имя в кубок?! — Нет, сэр! — быстро ответил Гарри, заметно нервничая и пытаясь не отступить от директора. В его глазах не было прежней теплоты, по отношению к нему и это пугало. — Ты просил кого-то другого?! — Нет, сэр!       Дамблдор, видимо, немного успокоившись, ну или же осознав своё поведение, отошёл от Гарри.       Мадам Максим и Каркаров всё ещё возмущались, Снейп смотрел с неприкрытой ненавистью, а Макгонагалл постоянно кидала на них осуждающие взгляды, хотя Гермиона прекрасно знала, что позже их ждёт серьёзный разговор. И если с Гарри она будет говорить только как с учеником (ему больше попадёт от Дамблдора), то Гермионе достанется по всем пунктам. — Что насчёт тебя? — обратился к ней Крауч. — Я не кидала имя, сэр. — Как мы можем быть уверены? — Профессор, могу я осмотреть бумажки? — попросила Макгонагалл, однако её тон был требовательный.       Недоуменно смотря на Минерву, Дамблдор быстро передал ей бумажки, на которых были записаны имена двух студентов.       Около минуты Минерва возилась с бумажкой, а после с уверенностью ответила: — Имена писали не они. Я прекрасно знаю почерк этих студентов и поверьте мне на слово, это не они.       Крауч недоверчиво смотрел на неё: — Ты ведь не серьёзно?! Они могли запросто попросить написать свои имена других! — И как, по-твоему, их имена попали в кубок? Они несовершеннолетние! — спросил Альбус, отвлекаясь от разговора с Грюмом и обращаясь к Барти Краучу-старшему. — Они могли попросить кого-то сделать это за них! — При всём моем уважении, вы видели взгляды, которые все ученики кидали на них? Если бы кто-то кинул их имена, он бы сразу признался из-за несправедливости или же зависти, — говорит Макгонагалл, изо всех сил стараясь звучать вежливо, когда ей хотелось просто разорвать эти бумажки на куски и увести своих подопечных отсюда. — Я всё равно сомневаюсь в них… — начал Крауч, но был прерван. — Что нужно сделать, чтобы вы поверили?! — директор впервые повысил голос, заставив многих вздрогнуть.        Даже мадам Максим и Каркаров замолчали и начали с любопытством и неким скептицизмом наблюдать за сценой. — Может нам напоить их Веритасером? Или какой-то другой сывороткой правды?!       Крауч слегка покраснел, но всё же сказал: — Мы должны выяснить, что произошло. — Давайте перенесём этот разговор в другое место, — предложил Грюм, вздохнув. Он продолжил, когда увидел кивки: — Чемпионы Шармбатона и Дурмстранга могут быть свободны. Вас позже проинформируют директора. Чемпионы Хогвартса, все трое, ждите здесь.       С этими словами все взрослые удалились. За ними вышли и Флёр с Виктором, а Седрик, Гарри и Гермиона сели на одну из лавочек. Никто не осмелился нарушить тишину и каждый был погружен в свои мысли.       Пятнадцать минут прошло в молчании, прежде чем Седрик спросил: — Вы правда ничего не делали?       Гарри и Гермиона обменялись взглядами и ответили одновременно: — Нет. — Мы в таком же неведении, как и ты Седрик, — добавила Гермиона. — Зачем нам лишние проблемы? — спросил Гарри. — Но, если это не вы, то кто? — поинтересовался Седрик, выглядя скорее любопытным, чем обвиняющим. — Не знаю, — ответил Гарри, сам задаваясь этим вопросом.       Седрик кинул на них сочувствуюший взгляд и отвернулся, ожидая директоров и их приговора.

***

      В эту ночь Гермиона и Гарри заснуть не смогли. Никто из них не хотел возвращаться в общежития, поэтому они мирно расположились на диване в гостиной. Они не проронили ни слова, хотя оба думали об одном и том же. Несколько часов назад их распустили, а после Дамблдор вошёл в гостиную и сообщил им, что несмотря ни на что, они будут участвовать, ведь решение кубка священно. Конечно же, подростки пытались его переубедить, приводя аргументы того, что они и вправду не кидали имена в кубок, на что волшебник просто покачал головой, но пообещал разобраться с этим.       Не секрет, что Альбус Дамблдор был великим волшебником. Ради бога, он победил Гриндевальда! Однако иногда казалось что он совершенно не думает головой. Как они могут участвовать, учитывая то, что они несовершеннолетние? Когда эта мысль пришла в голову Гермионы, она мысленно напомнила себе поговорить с Макгонагалл. Тем не менее, Гарри… Как?!       Гермиона посмотрела на своего друга, который, не мигая, смотрел на огонь. Во что они влипли? — Знаешь, мне кажется, это Снейп, — наконец заговорил Гарри и Гермиона встряхнулась. — Что ты имеешь ввиду? — Я думаю, что он убедил Дамблдора в том, что мы должны участвовать. Мы никогда ему не нравились.       Гермиона мысленно согласилась с другом. Это вполне могло быть возможно. — Думаешь, он кинул имена в кубок?       Гарри ненадолго замолчал, раздумывая над словами подруги, и когда Гермиона подумала, что ответа не будет, Поттер вновь удивил её: — Сомневаюсь. Он столько раз нас спасал, хоть я и не понимаю, почему. — Снейп — странный человек.       Гарри кивнул и продолжил: — Мне кажется, он убедил Дамблдора, потому что был уверен, что мы ослушались и кинули имена. Просто, чтобы мы понимали всю ответственность «своих» действий. Да и потому что хотел проучить нас. — Возможно, но, кто тогда нас подставил? — Понятия не имею, — прошептал Гарри и прикрыл глаза.

***

      На следующий день ребята поняли, что в их невиновность поверили единицы, а точнее, Джинни и близнецы Уизли. Они единственные поддерживали Гарри и Гермиону, хотя близнецы это делали в шуточной манере, как и всегда.       К середине дня они привыкли к косым взглядам, которые ученики кидали в их сторону. Казалось, что шёпот присутствовал везде, куда бы они не пошли. Некоторые слизеринцы, такие как Крэбб и Гойл, открыто заявили об их обмане и заклеймили их предателями. Драко постоянно кидал на Гермиону любопытные и тревожные взгляды. Рон демонстративно игнорировал их, что вызвало закатывание глаз Гермионы, вздох от Гарри и ощутимый подзатыльник от Джинни, которая с утра пыталась вразумить брата. Близнецы Уизли постоянно называли брата идиотом из-за этого и обещали серьёзно поговорить с ним.       Гермиона была благодарна профессорам за то, что они не изменили своего мнения о них. И Гермиона, и Гарри закрыли глаза на поведение Снейпа. Привыкли.       После урока трансфигурации Гермиона не была удивлена, когда Минерва попросила её зайти после ужина к ней, тем более, что она и сама хотела с ней поговорить. Гарри грустно посмотрел на неё и они вышли. — Как думаешь, это плохо? — спросил он, когда они оказались одни в коридоре. — Я ничего хорошего в этом не вижу.       Гарри просто кивнул. — Дамблдор с тобой говорил? — Нет. А должен? — Гарри, ты его любимчик. Я удивлена, что он ещё не вызвал тебя к себе, — Гермиона пожала плечами и Гарри усмехнулся. — Зато Макгонагалл вызвала тебя. Наверное, ты её любимый ученик. — Ты сомневался? — она подняла бровь и Гарри ухмыльнулся, прежде чем обратить внимание на злой взгляд студентки из Когтеврана. — Как думаешь, когда это закончится? — Не знаю, — немного сконфужено ответила девушка. — Нужно просто игнорировать их. — Легче сказать, чем сделать.

***

      Следующие несколько часов Гермиона и Гарри провели раздельно. Гарри пошёл в гостиную, где, скорее всего, встретился с Джинни. Гермиона же решила заняться учёбой. Она всегда находила утешение в библиотеке. Запах старых книг странно успокаивал, а сейчас это было нужно как никогда. Она начала с длинного эссе, которое было задано Снейпом. Даже Гермиона признала, что сегодня Снейп был ещё более не в духе, чем обычно. Она была удивлена, узнав, что это вообще возможно.       После она начала читать параграф по чарам, где, к счастью, нужно было выписать лишь основные моменты. Всё это время в библиотеку никто не входил, помимо мадам Пинс, и Гермиона была благодарна за спокойствие, которое у неё было в этот момент.       Ещё через полчаса Гермиона устало выдохнула, наконец закончив все задания. Теперь уже ничто не могло отвлечь её мысли от турнира. Она была возмущена решением Дамблдора, да и других директоров, оставить их в соревновании. Все прекрасно знали, что в их власти было отстранить подростков от турнира, тем более, что они даже не могли участвовать. Это толкало на мысль, что кто-то из ближнего круга директоров — предатель, раз знал, как обойти защиту Дамблдора.       Какие вообще будут задания? Чего ожидать от турнира? Джинни говорила, что турнир Трех Волшебников жестокий вид развлечений. Гермиона фыркнула от этой мысли. Развлечений? Конечно…       Гермиона вздрогнула, когда почувствовала руку на своём плече. Обернувшись, девушка увидела Невилла, который обеспокоенно смотрел на неё. Она была удивлена, увидев парня. Она ожидала Гарри, Джинни, близнецов или даже Драко. Невилл всегда был добрым парнем. Хоть его внешность и изменилась с их первого года, но характер был таким же. — Гермиона, как ты? — тихо спросил он.       Гермиона махнула ему рукой на соседний стул, приглашая сесть. Невилл быстро сел. — Я справляюсь, Невилл. Спасибо, — она тепло улыбнулась. — Как ты узнал, что я здесь? — Ты пропустила ужин. Я спросил у Гарри и он сказал, что я найду тебя здесь.       Гермиона посмотрела в окно и заметила, что солнце уже село. Чёрт, сколько она здесь просидела? — Я хочу, чтобы ты знала, что не верю, что ты и Гарри кинули свои имена. Это на вас не похоже. Ну, в смысле, вы всегда ищете приключения, но неохотно. Я имею ввиду…       Гермиона немного рассмеялась: — Невилл, я поняла, что ты имеешь в виду, не волнуйся. И да, спасибо за поддержку.       Невилл покраснел и, не решительно улыбнувшись, достал учебник по трансфигурации. Трансфигурация… Макгонагалл. Ужин… Блять! — Невилл, мне нужно бежать, я забыла, что Макгонагалл ждёт меня.       Невилл понимающе кивнул и добавил: — Когда я выходил из Большого зала, она была ещё там.       Ещё раз улыбнувшись мальчику, Гермиона быстро собрала свои вещи и вышла из библиотеки.

***

      Гермиона глубоко вздохнула и тихо постучала в дверь, ведущую в комнаты её декана. Она знала, что у Макгонагалл, благодаря форме её анимага, прекрасный слух и она её услышит. — Входи, — приказала Минерва и Гермиона вошла.       Она не нервничала. Нет, она знала, что невиновна и она была полна решимости доказать это своему наставнику. Несмотря ни на что, её поддержка многое значила для Гермионы.       Девушка прошла в личный кабинет Минервы, в котором она находилась много раз до этого. Они особенно сблизились на третьем курсе Гермионы, когда Минерва доверила ей маховик времени. Они встречались раз в неделю за чаем у неё в гостиной.       Старшая женщина сидела за своим письменным столом, внимательно проверяя работы какого-то класса. — Присаживайся, Гермиона.       Неформальное обращение женщины ещё больше успокоило Гермиону и придало ей уверенности. Она быстро села в кресло. Минерва отложила работу и сосредоточила всё своё внимание на гриффиндорке. Гермиона понятия не имела, как начать разговор, поэтому молчала, ожидая пока Макгонагалл сама не заговорит. Ждать пришлось недолго и уже через минуту старшая ведьма тяжело вздохнула. — Кто мог подставить вас с мистером Поттером?       Гермиона удивлённо посмотрела на женщину, но ответила: — Мы понятия не имеем, Минерва. Но я рада, что ты веришь нам. — Я не глупа, Гермиона. Ни тебе, ни Поттеру это не нужно. Я просто удивлена тем, что никто другой этого не понял. Даже Альбус, — с оттенком грусти в голосе закончила Минерва. — Все они убеждены, что Гарри просто гонится за славой. Рон в том числе. Как удобно: то он для них герой и освободитель, то обманщик и предатель, — горько заключила Гермиона.       Минерва понимающе кивнула. — Что мы будем делать? — с отчаянием прошептала Гермиона и скрестила руки, задумавшись.       Минерва встала со стула и подошла к окну. Её плечи выглядели напряжённым, а подбородок высоко поднят. Несколько мгновений она просто смотрела на территорию Хогвартса. — Вы с мистером Поттером будете участвовать. Я не смогла убедить их исключить вас из турнира.       Гермиона чуть не застонала. Хотя они и знали, что им придётся участвовать от директора, они всё равно надеялись на лучшее. — Однако, — сказала Минерва и повернулась к Гермионе лицом, — мы приняли решение, что вы с Поттером будете участвовать, как команда.       Гермионы удивлённо моргнула. Ей послышалось? — Я подняла этот вопрос из-за вашей очевидной невиновности, вашего возраста и того факта, что у вас нет наставника. Сначала меня никто не хотел слушать, но после меня поддержали Грюм и мадам Максим. Снейп тоже, хотя и не без ехидства.       Гермиона фыркнула. Кто-то сомневался? — Однако, наставник и тренер вам всё равно понадобится. У Альбуса и так много дел, так что он не сможет. Я тоже не смогу. Может, Грюм… Но это завтра.       Гермиона не могла словами описать чувство благодарности, охватившее её, поэтому она встала и обняла женщину. Минерва, казалось, замерла, но быстро обняла девочку в ответ.       Когда они отстранились от друг друга, они прошли в гостиную, где Минерва налила им чай.       Ещё полчаса спустя Гермиона наконец вспомнила ещё одну причину её визита к женщине. — Минерва… — осторожно начала она. — Я бы хотела, чтобы ты провела диагностику.       Женщина нахмурилась. — Зачем? Ты больна? — Нет, нет! Я хочу знать свой настоящий возраст. Мне кажется, что я всё же перестаралась с маховиком времени.       Минерва нахмурилась сильнее, но молча достала палочку и пробормотала необходимые заклинания. — Мерлин, Гермиона! Ты с ума сошла?! — воскликнула Минерва в ужасе.       Гермиона смотрела на женщину, ничего не понимая. — Тебе, моя дорогая, семнадцать лет и две недели! Когда должно быть пятнадцать!       Непонимание сменилось шоком и Гермиона пару мгновений просто смотрела в никуда. «Это невозможно! Это невозможно»— повторяла она, как мантру. — Но мне должно было прийти письмо из министерства! Его не было! — Это не удивительно, — рассуждала Макгонагалл, успокоившись и снова заняв своё место. — По данным министерства ты родилась 19 сентября 1979 года. Они не знают о маховике времени. — Значит, письмо придёт, приблизительно, через два-три года? — Скорее всего.       Обречённый стон вырвался из Гермионы.       Минерва откашлялась: — Я не буду сообщать об этом в министерство, ведь это поставит тебя в невыгодное положение.       Минерва была права. Тогда студенты будут обвинять конкретно её и она не сможет ничего опровергнуть. Доказательства на лицо. — Да, ты права. Так будет лучше. Но я всё же скажу нескольким людям.       Вот тогда-то Гермиона и вспомнила о том, что ещё ничего не сказала сёстрам.       Поскольку в «Ежедневном пророке» сегодня ничего не было о турнире, она могла сказать, что новость об их участии завтра будет на первой полосе. Значит она должна сказать сегодня. Осталось надеяться, что Драко ничего не сказал им. — Спасибо, Минерва, но я должна бежать. Наверное, скоро уже комендантский час. Спокойной ночи! — Спокойной ночи, Гермиона!       Минерва проводила взглядом удаляющуюся фигуру девушки и вздохнула, как только хлопнула входная дверь. Она должна была сделать больше.

***

— В этот раз я войду в комнату, — предупредила Гермиона, когда увидела Гарри, вновь сидящего у камина. Гарри застонал. — Они меня ненавидят.       Гермиона вздохнула и села возле Гарри. — Мы не сможем избегать их вечно. — Знаю. Но это ничего не меняет. Нам никто не верит. — Макгонагалл, — Гарри фыркнул, но Гермиона продолжила. — Она, кстати, сказала, что мы будем участвовать вместе. Как команда.       Гарри удивлённо вскинул брови. — Ох, ну хоть что-то хорошее.       Гермиона слегка улыбнулась. — Это точно.       Спустя пятнадцать минут, отправив Гарри в общежитие мальчиков, Гермиона вошла в свою комнату. К счастью для неё, в комнате было видно только Джинни, а остальные две девушки скрылись за занавесками. Девушка Уизли удобно устроилась в кровати. Стоп. Она читает? Удивлённо подняв брови, Гермиона подошла к кровати подруги и увидела учебник зельеварения. Гермиона усмехнулась, когда посмотрела на лицо Джинни и поняла, что та почти заснула.       Быстро убрав учебник, девушка пошла в ванную.

***

      Наконец устроившись в кровати, Гермиона достала свой дневник. Наспех открыв его, шатенка принялась читать, начав со вчерашних сообщений: Н — Гермиона, участников выбрали? А — Цисси, ужин ещё не закончился. Н — Наверное, ты права. Б — Не волнуйся, Цисси, я тоже горю желанием узнать, кто участники.       После этого шли сообщения, которые сёстры Блэк написали сегодня утром, спрашивая, почему она не отвечает и где она пропала.       Ей стало ужасно стыдно за то, что она даже не подумала рассказать им обо всем. Этот день был очень тяжёлым и она разрывалась между беспокойством, страхом, шоком и отчаянием. Однако это не оправдание. Г — Мне очень жаль, что я не написала раньше. Просто, похоже на то, что в этот раз наши ежегодные неприятности начались на второй день учёбы. А — Что происходит, милая? Б — Я так понимаю, это связано с тем, что ты нам не писала весь день? Г — Я и Гарри официальные участники турнира.       Пару мгновений ничего не происходило… Н — Какого чёрта? А — Ты положила своё имя?! Б — Значит, Дамблдор не ввёл возрастное ограничение? Согласна с Цисси! Какого чёрта? Н — Гермиона, пожалуйста, скажи, что это шутка. Г — Во-первых, это не шутка. Во-вторых, Дамблдор провёл возрастную черту. В-третьих, никто из нас (Гарри и я) не клали свои имена. И не просили кого-то это сделать. Мы были шокированы больше всех остальных. А — Если так, то вас нужно немедленно исключить из турнира! Г — Дамблдор этого не сделает. Решение кубка священно. Б — Чушь собачья! Вы невиновны. Вы не должны участвовать. Г — Нам почти никто не верит. Все думают, что мы кинули имена в кубок. А — Но это бред! Цисси, почему ты молчишь? Б — Но вы ведь не смогли бы пройти черту Дамблдора! А — Если бы ситуация не была такой серьёзной, я бы подумала, что ты сделала ему комплимент. Н — В данный момент я очень зла и шокирована, чтобы думать разумно. И теперь я понимаю, почему Гермиона не писала нам весь день. Однако, Дамблдор не может заставить вас участвовать! Вы всего лишь на четвёртом курсе! Г — Минерва пыталась заставить их исключить нас, но у неё не получилось. Однако она смогла их убедить, чтобы мы участвовали вместе. Н — Тем не менее, вы четвёртый курс. А — Как у неё это получилось? Г — В основном, потому что мы несовершеннолетние и не виновные (она одна из немногих, кто в это верит). Б — Всегда знала, что у старой кошки есть мозги.       Гермиона усмехнулась, вспомнив слова Беллатрикс в баре несколько дней назад. Н — Мы отошли от темы. Кто мог вас подставить? Г — У нас нет идей… Б— У меня есть. Директор Дурмстранга — Каркаров — бывший пожиратель смерти, который выдал большинство своих «коллег» в обмен на собственную свободу.       Гермиона задумалась. Это было вполне возможно. Особенно, если Каркаров настаивал на том, чтобы они участвовали. Однако… Г — Это объяснило Гарри. Но зачем ему я? А — Ты его лучшая подруга. Я могу предположить, что он не хотел, чтобы ты ему помогала и он решил добавить проблем и для тебя. Однако, он не ожидал, что Макгонагалл вмешается. Н — Это похоже на правду.       Гермиона тоже согласилась с этим. Н — Тем не менее, если тебе понадобится наша помощь, дорогая, просто напиши. Мы всегда поможем. Б — Цисси права.       И вот здесь она задумалась. Блэки — одна из самых старых семей Британии, верно? А значит, их обучали тёмной магии и, относительно, защите от неё. Они идеальны в дуэлях. Кроме того, если они согласятся обучать их, они смогут чаще видеться. Однако, согласятся ли сами сёстры? Г — А если у меня уже есть вопрос? Б — А ты резвая! А — Беллатрикс! Прекрати, мы говорим об очень серьёзном деле. Н — Продолжай, Гермиона. Г — У нас с Гарри нет наставника. Нам нужен человек, который будет нас тренировать. Макгонагалл и Дамблдор не смогут. Минерва предложила Грюма, но он мне не очень нравится. Он у меня вызывает странное ощущение. Не совсем приятное. Вот я и подумала, что хотя бы одна из вас должна иметь хорошие навыки дуэли. Однако, если вы не сможете, то я всё пойму. Н — Прекрати болтать, Гермиона. Все в порядке. А — Это правда, милая, мы хороши в дуэли и прекрасно знаем теорию. Я не думаю, что это проблема. Что ты думаешь, Белла? Б — Вы обе знаете, что я никогда не откажусь от возможности заставить её покраснеть. Однако, есть проблемка. Как ты доберёшься до нас? Мы прийти в Хогвартс тоже не сможем. Это будет, как минимум, странно.       Гермиона задумалась, но через минуту её отвлекло новое сообщение: Н — Гермиона, как сильно ты доверяешь Минерве?       Через десять минут план был составлен, но большая часть зависела от Минервы. Нарцисса знала, что у Макгонагалл в кабинете есть камин, который, к счастью, не отслеживался. Благодаря нему Гарри и Гермиона смогут свободно передвигаться в поместье Блэков. Но это означало, что они всё должны рассказать Минерве.       После всего обсуждения, как только они нашли общий выход, пришло сообщение от Беллатрикс: Б — Гермиона, но как отреагирует Поттер на это всё? Г — Я сказала им обо всём ещё в первый день школы. Они восприняли это хорошо, не считая того, что теперь Джинни будет, до жути, самодовольной. Во всяком случае, я справлюсь. Не волнуйтесь. Н — Отлично. Я думаю, ты это выдержишь. И мне кажется, что мы уже достаточно тебя задержали. Спокойной ночи, дорогая!       Попрощавшись со всеми тремя ведьмами, Гермиона легла спать, чувствуя большое удовлетворение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.