Хогвартс читает книги ГП

NC-17
В процессе
518
Aliya Galimova соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 416 страниц, 154 327 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
518 Нравится 337 Отзывы 250 В сборник

Глава 19. ЗЕРКАЛО ЕИНАЛЕЖ ЧАСТЬ 1(ВИКТОР КРАМ).

Настройки
Примечания:
***********       Спустя некоторое время, когда дети отдохнули, и немного позанимались уроками, а взрослые занялись своими делами, все вновь собрались в большом зале, чтобы продолжить чтение. Правда в этот раз Альбус Дамблдор сказал: — Друзья, я конечно понимаю, что книги очень интересны, но у нас Турнир и скоро должно состояться первое соревнование. Чемпионы должны готовиться. — Альбус, какие соревнования, ты что не видишь, что творится вокруг? — изумился Игорь Каркаров, а мадам Максим поддержала коллегу: — Дамбельдог, вы не правы, мы должны дочитать эти книги, если они появились сейчас, значит это что-то значит.       Дамблдор хотел возмутиться, но тут появилась вспышка и все увидели девушку в бежевом костюме. — Простите, а вы кто? — спросила Минерва. — Я ВРЕМЯ и могу сказать, что пока вы не дочитаете все книги о Гарри Поттере, то Турнир не начнется, я замедляю время. — сказала девушка и исчезла так же как и появилась, оставив всех сидеть с открытыми ртами. — А кто теперь будет читать? — спросил Джеймс. — А можно я? — спросил Виктор Крам и забрал книгу себе. — Тогда следующую часть читаю я. — сказала Флёр Делакур.       Гарри согласно кивнул и Виктор начал читать:       Приближалось Рождество. В середине декобря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замёрзло. — Зима в Хогвартсе всегда была поистине Волшебной. — с предыханием сказала Лили, а Джеймс обняв жену улыбнулся. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те стали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок.       Некоторые дети засмеялись, а Гарри представив описанное в книге, начал смеяться громче всех. — В чем дело сынок? — спросила Лили наблюдая за сыном. — Позже поймете. — отсмеявшись сказал Гарри. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани сммерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.       Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по тёмлым уютным домам — всем кроме Гарри, разумеется. Нет, в общей гостиной Гриффиндора, в спальне и Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промёрзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь. — Альбус, как это так? Почему в твоей школе дети мёрзнут, почему ты не обновляешь чары и не проводишь ритуалы? У тебя замок ослабевает. — сказал Игорь Каркаров. — Я согласна с Игорем Каркаровым, в замке холодно это уже сейчас чувствуется, Альбус я требую, чтобы вы после прочтения этой части провели все необходимы ритуалы. — нахмурившись сказала Леди Лонгботтом и все остальные родители поддержали женщину. Хуже всего ученикам приходилось на занятиях профессора Снегга, которые проходили в подземелье. Вырывавшийся изо ртов пар белым облако м повисал в воздухе, а школьники забыв об ожогах и прочих опасностях, старались находиться как можно ближе к бурлящим котлам, едва не прижимаясь к ним. — Поверить не могу, что кто-то остается в школе на рождественские каникулы, потому что дома их никто не ждет, — громко произнес Драко Малфой на одном из занятий по зельеварению. — Бедные ребята, мне их жаль… — Мерлин! Драко как ты мог сказать такое? Это просто ужас, как я могла доверить воспитание сына твоему отцу? — спрашивала себя Нарцисса Малфой.       Северус прикрыл глаза, пытаясь скрыть разочерование, а Джеймс с Лили в один голос сказали: — Тебе не уйти от наказания за все свои поступки. Произнося эти слова, Малфой смотрел на Гарри Крэбб и Гойл громко захихикали. Гарри отмеривавший на своих крошечных и необвчайно точных весах нужное колличество порошка — в этот раз это был толчённый позвоночник морского льва — сделал вид, что ничего не слышит. После памятного матча, в котором Гриффиндор победил благодаря Гарри, Малфой стал еще не выносимее. — Мистер Поттер, я прошу у вас прощения за то, что сказал мой сын. — сказала Леди Малфой, а Драко в изумлении открыл рот, ведь он не ожидал, что его мать станет извиняться перед Гарри Поттером. — Я принимаю ваши извинения, Леди Малфой, но хочу заметить, что я не стал связываться с вашим сыном, потому что на мой взгляд он был этого недостоин. — сказал Гарри.       Драко хотел возмутиться, но Сириус наслал на племяника «Силецио».       Уязвлённый поражением своей команды, он пытался всех рассмешить придуманной им шуткой. Она заключалась в том, что в следующей игре вместо Гарри на поле выйдет древесная лягушка, у нее рот шире, чем у Поттера, и потому она будет идеальным ловцом. — Это не смешная шутка, да и не умеете вы смешить, мистер Малфой, фыркнув сказала Флёр Делакур.       Однако Малфой быстро осознал, что его шутка никого не смешит, — возможно Гарри поймал мяч очень своеобразным способом, но тем не менее он его поймал. И, более того, всех поразило, что ему удалось удержаться на взбесившейся метле. Малфой, еще больше разозлившись и сгорая от зависти, вернулся к проверенной тактике и продолжил поддевать Гарри напоминая ему и окружающим, что у нет нормальной семьи. — И это Наследник древнего рода, Вы, ваши родители будудете покрыты позором, мистер Малфой. — сказал Бартемиус Крауч-старший. Гарри действительно не собирался возвращаться на Тисовую улицу на рождественские каникулы. Неделю назад профессор Макгонагалл обошла все курсы составляя список учеников, которые остануться на каникулы в школе, и Гарри тут же попросил внести его в этот список. При этом он совершенно не собирался себя жалеть — совсем наоборот, он не сомневался, что его ждет лучшее Рождество в его жизни. Тем более, что Рон с братьями тоже собирались остаться в Хогвартсе — их родители отправлялись в Румынию, чтобы проведать своего второго сына Чарли. — И почему мне кажется, что братья Уизли в Хогвартсе не просто так остались? — спросил Сириус. — Мы, между прочим никогда Гарри зла не желали. — обиженно пробубнил Фред. — Это правда, вы двое пожалуй является единственными нормальными из всей своей семьи и дружите со мной не потому что я ИЗБРАННЫЙ! — сказал Гарри. Когда по окончании урока они вышли из подземелья, то обноружили, что путь им преградила неизвестно откуда взявшаяся в коридоре огромная пихта. Однако показавшиеся из-за ствола две огромные ступни и громкое пыхтение подсказали им, что пихту принес сюда Хагрид. — Привет, Хагрид, помощь не нужна? — спросил Рон, просовывая голову между веток. — Не я в порядке… но все равно спасибо, Рон — донеслось из-за пихты. — Может вы будете столь любезны и дадите мне пройти, — произнес кто-то сзади, растягивая слова.       Разумеется это был Драко Малфой. — А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после оканчания школы ты планируешь остаться здесь, в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида, по сравнению с домом твоих родителей настоящий дворец.        Рон прыгнул на Малфоя как раз в тот момент, когда в коридоре появился Снегг. — Ты как всегда вовремя, Северус! — сказал Сириус. Рон неохотно отпустил Малфоя, которого уже успел схватить за грудки. — Его спровоцировали, профессор Снегг. — пояснил Хагрид высовываясь из-за дерева. Этот Малфой его семью оскорбил, вот! — Может быть, но в любом случае, драки заприщены школьными правилами, Хагрид, — елейным голосом произнес Снегг. — Кто бы говорил, Северус, вы с Джеймсом каждый день по нескольку раз устраивали, то драки, то дуэли! — сказала Лили, а Северус с Джемсом усмехнулись и в один голос сказали: — Да, но мы не попадались профессорам! — Какое единодушие, поразительно! — сказал Римус. — Уизли, из-за тебя, твой факультет получает пять штрафных очков, и можешь благодарить небо, что не десять. Проходите вперед, нечего здесь толпиться.       Малфой Крэбб и Гойл с силой протиснулись мимо Хагрида и его пихты, едва не сломав несколько веток и усыпав пол иголками, и ушли глупо ухмыляясь. — Я его достану. — выдовил из себя Рон, глядя на удаляющуюся спину Малфоя и скрежеща зубами. — В один этих дней я обязательно его достану..... — Ненавижу их обоих. — признался Гарри. — И Малфоя и Снегга. — Да бросте, ребята, выше нос, Рождество же скоро, — подбодрил их Хагрид. Я вам вот чего скажу: — Пошли со мной, в Большой зал, там такая красота сейчас, закачаешься!       Гарри, Рон и Гермиона пошли за волочившим за собой пихту Хагридом в Большой зал. Та поофессор Макгонагалл и профессор Флитвик развешивали рождественские украшения. — Отлично, Хагрид, это ведь последнее дерево? — произнесла профессор Макгонагалл, увидев пихту. — Пожалуйста поставьте его в дальний угол, хорошо?       Большой зал выглядел, потрясающе. В нем стояло не менее дюжины высоченных пихт: одни поблескивали нерастаявшими сосульками, другие сияли сотнями прикреплённых к веткам свечей. На стенах висели традиционные рождественские венки из белой омелы и ветвей остралиста. — Может хватит на сегодня? — поинтересовался Виктор Крам. — Да, пожалуй, вы правы, нам нужно отдохнуть, к тому же уроки никто не отменял. — сказал профессор Флитвик, и Виктор закрыл книгу.
518 Нравится 337 Отзывы 250 В сборник
Отзывы (3)