Хогвартс читает книги ГП

NC-17
В процессе
519
Aliya Galimova соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 416 страниц, 154 327 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
519 Нравится 337 Отзывы 251 В сборник

Гарри Поттер и тайная комната Глава 3 Нора Часть 1-я (Фред Уизли)

Настройки
Примечания:
БОЛЬШОЙ ЗАЛ.       Взяв книгу Фред прочитал название главы. Не успев Фред начать чтение, как появилась яркая вспышка из неё вышел незнакомец. Все сидели в полном шоке и не могли понять кто это перед ними. Пару минут молчания Леди Лонгботом поинтересовалась: — Простите, а вы собственно кто будете? — Здравствуйте, Леди и Лорды, моё имя Гриндевальд. — представился незнакомец. — Но вы же заперты в тюрьме. — сказала Гермиона. — Так и было, до этого момента. — с улыбкой ответил мужчина, а затем обратился к Дамблдору: — Ну, здравствуй, Альбус.       Дамблдор же только сейчас осознал в какой яме он оказался и главное, что он понял, ему уже никак не выкрутиться из данной ситуации.       Немного помолчав Гриндевальд поинтересовался чем они тут все занимаюся. Узнав о чтении книг про Гарри Поттера бывший Тёмный Лорл сказал: — Мистер Поттер, надеюсь вы будете не против того, чтобы я прочёл одну из частей в этой книге? — Нет, я буду не против. — отозвался парень и только после того как Гриндевальд сел на выбранное им место, Фред начал читать: — Рон! — едва шевеля губами, произнес Гарри. Чуть не ползком добрался до окна и открыл его, чтобы легче было говорить. — Рон, как ты здесь очутился? Что ты… И тут он заметил, что Рон смотрит на него из старенького бирюзового цвета автомобиля, который висит в воздухе у самого окна. От изумления Гарри открыл рот, что очень развеселило близнецов Фреда и Джорджа, сидящих спереди. — Привет, Гарри! — воскликнули они в один голос. — Что происходит? — спросил Рон. — Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить. А вчера приходит отец и говорит, что ты применил волшебство на глазах у маглов и получил официальный выговор… — Это не я. А откуда он узнал? — Он работает в Министерстве магии, — ответил Рон. — Ты ведь знаешь: колдовать за стенами школы запрещено. — И это ты мне говоришь? — выразительно глядя на парящий автомобиль, сказал Гарри. — Странные у вас понятия о запретах на магию вне стен школы, молодой человек. — сказал Гриндевальд.       Рон собирался было высказать что-то о тёмных магах, но тут вмешались близнецы Уизли, что наколдовали Силецио на брата. После чего Фред продолжил читать: — Ну, это не в счет. Мы его взяли ненадолго. Это папин автомобиль. Мы никаким волшебством не пользовались. Другое дело — колдовать на глазах простецов, у которых живешь… — Но я же сказал: это не я… Долго объяснять. Ты не мог бы рассказать в школе, что Дурели меня заперли и сказали, что больше не пустят в Хогвартс. Никогда! А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу. В Министерстве тогда скажут, что я за три дня учинил целых два незаконных колдовства. — Успокойся, сам все объяснишь, — сказал Рон. — Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас. — Но вы тоже не имеете права колдовать… — А мы и не будем. — Рон кивнул в сторону старших братьев. — Ты не видишь, кого я с собой привез? — Помощь другу это конечно хорошо, но эта самая помощь на мой взгляд вышла боком вашему другу. Или выйдет боком. Мне кажется или вы, ребята, сознательно представляли моего крестника? — спросил Сириус обманчиво ласковым тоном.       Фред вздохнул и сказал: — Прости, Гарри мы в тот момент как-то совсем не подумали о том, что можем тебе навредить.       Гарри кивнул принимая извинения, а Фред продолжил: — Привяжи эту веревку к решетке, — приказал Фред, протягивая Гарри один ее конец. — Если Дурели проснутся, мне несдобровать, — прошептал Гарри, привязывая веревку к одному из прутьев решетки. — А теперь отойди в сторону и перестань праздновать труса. — С этими словами Фред хорошенько газанул. Гарри отошел к клетке. Букля, словно почуяв тревогу хозяина, сидела не шелохнувшись. Машина рванулась вперед, двигатель ревел все сильней и сильней, решетка наконец поддалась и вся целиком с громким треском выскочила из оконной рамы. Машина взмыла, Гарри выглянул в окно и увидел решетку: она болталась метрах в полутора от земли. Тяжело дыша, Рон потащил ее в машину. Гарри, замерев, прислушался: в спальне дяди Вернона и тети Петуньи все было тихо. Решетка наконец была благополучно втянута в машину, и Фред задним ходом подплыл как можно ближе к окну. — Прыгай, — скомандовал Рон. — А как же мои школьные вещи — волшебная палочка, метла… — Где они? — В чулане под лестницей. А дверь комнаты заперта на ключ. — Ну, это пустяки, — отозвался с переднего сиденья Джордж. — Отойди, Гарри, от окна. Братья осторожно влезли в комнату. «Мне бы надо самому сходить за вещами», — подумал Гарри, глядя, как Джордж, вынув из кармана шпильку, стал ковырять ею в замке. — Многие волшебники считают, что учиться у маглов таким фокусам — пустое занятие, — сказал Фред. — Мы так не думаем. Кое-чему у них стоит учиться. Хотя, конечно, работать с быстротой молнии они не умеют. — С этим я пожалуй соглашусь, магглы действительно знают намного больше. — задумчиво сказала Лили.       В замке вдруг что-то щелкнуло, и дверь распахнулась. — Мы спустимся за твоим чемоданом, — прошептал Джордж, — а ты собери в комнате что тебе нужно и подавай Рону. — Осторожнее, последняя ступенька скрипит, — предупредил тоже шепотом Гарри. И близнецов поглотила лестничная тьма. Гарри забегал по комнате, собирая вещи и передавая их Рону в окно. Затем поспешил вниз помочь тащить чемодан. Из спальни послышался кашель дяди Вернона. Запыхавшись, дотащили все вместе чемодан до двери и через всю комнату до окна. Фред нырнул в машину и вместе с Роном стал его тянуть, Гарри с Джорджем толкали из комнаты. Сантиметр за сантиметром чемодан медленно втягивался внутрь машины. Дядя Вернон опять кашлянул. — Еще наляжем, — командовал Фред. — Раз-два, пошел! Гарри и Джордж налегли плечами, поднатужились, чемодан выскочил из окна и упал на заднее сиденье. — Все в порядке, — шепнул Джордж. — Лезь скорее! Гарри уже вскочил на подоконник, как вдруг за спиной раздался громкий, протяжный крик, который был заглушен громовым голосом дяди Вернона: — Опять эта чертова сова! — Я забыл Буклю, — в ужасе прошептал Гарри. — Бедная птичка. Остаться наедине с такими извергами. — всхлипнув произнесла Луна, а Ханна Аботт её поддержала. Он соскочил с подоконника и в ту же секунду на лестнице вспыхнул свет. Гарри схватил клетку с совой, метнулся к окну, сунул ее в руки Джорджа, а сам вернулся к комоду, кое-что взять из ящика. В этот миг дядя Вернон ударил кулаками в дверь, думая, что она заперта. Дверь распахнулась. Дядя Вернон застыл на мгновение в дверном проеме, издав рев разъяренного быка, прыжком подскочил к окну и успел-таки вцепиться в лодыжку Гарри. Братья ухватили Гарри за руки и изо всех сил дернули в машину. — Петунья! — загремел дядя Вернон. — Он убегает! ОН УБЕГАЕТ! Братья дернули еще раз, и нога Гарри выскользнула из рук дяди Вернона. Гарри влетел в машину и захлопнул дверцу. — Жми на газ, Фред! — крикнул Рон, и машина на всей скорости помчалась вверх, держа курс на луну. Гарри не мог опомниться: неужели свободен! Он опустил окно, ночной воздух взъерошил волосы. Посмотрел вниз: крыши домов на Тисовой улице быстро уменьшались в размере. Дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли остолбенело глядели из окна комнаты Гарри. — Увидимся следующим летом! — махнул им на прощанье Гарри. — Ну, не знаю, Гарри, я бы на твоём месте не был так уверен в том, что после такого эпического побега вообще на порог дома пустят. — сказал Ремус.       Гарри промолчал, так как понимал, что мог действительно оказаться на улице, а семья Уизли пускала его к себе только по приказу директора. Братья Уизли смеялись и что-то громко кричали. А спасенный друг, откинувшись на спинку сиденья, первый раз за много дней улыбался во все лицо. — Выпусти Буклю, — сказал он Рону. — Пусть летит сзади. Столько дней просидеть взаперти! Джордж протянул Рону шпильку, еще минута — и счастливая Букля вылетела в окно и, как призрак, неслышно заскользила в воздухе рядом с машиной. — Ну, рассказывай скорее, — потребовал нетерпеливо Рон. — Что с тобой произошло? Гарри поведал им про посещение Добби, про его предупреждение и описал гибель кулинарного шедевра миссис Дурели. — Очень странно, — протянул Фредди. — Непохоже на правду, — кивнул Джордж. — И он не сказал, кто замышляет это злодейство? — Мне показалось, он не мог этого сказать, — попытался объяснить Гарри. — Откроет рот и тут же начинает биться головой об стену. Фред с Джорджем обменялись взглядами. — По-вашему, он все выдумал? — спросил Гарри. — Понимаешь, — начал Фред, — домовики умеют колдовать, но обычно не смеют без разрешения хозяев. Скорее всего, старина Добби был кем-то подослан к тебе, чтобы отвадить от школы. Вспомни, нет ли у тебя в Хогвартсе врага? — Есть, — в один голос, не раздумывая, ответили Рон и Гарри. — Драко Малфой, — пояснил Гарри. — Он меня ненавидит. — Эй! Но это не правда! Да я при первой нашей встрече повёл себя не красиво, но это не значит, что я тебя ненавижу, Поттер! — оскарбился Драко, а Гарри расстерянно посмотрел на парня, но пока ничего говорить не стал. — Драко Малфой? — переспросил Джордж, обернувшись. — Сын Люциуса Малфоя? — Думаю, да, — ответил Гарри. — Малфой редкая фамилия. А это важно? — Я слышал, что про него говорил отец, — сказал Джордж — Он был сообщник Сами-Знаете-Кого. Один из самых главных. — А когда Сами-Знаете-Кто исчез, — продолжил Фред, вывернув голову чуть не на сто восемьдесят градусов, — Люциус Малфой принялся уверять всех, что ни к каким злодействам он не причастен. Но это он наврал. Отец говорит, он был ближайший помощник Гарри не раз слыхал подобные разговоры о семье Малфоев, так что слова друзей его ни капли не удивили. По сравнению с Драко Дадли был добрый и отзывчивый мальчик. — Не знаю, есть ли у Малфоев собственный домовик… — пожал плечами Гарри. — Кто бы ни были хозяева Добби, это наверняка старый чародейский род, причем очень богатый, — заметил Фред. — Само собой… — отозвался Джордж. — Мама жалеет, что у нас нет домовика, семья большая, столько приходится гладить, а магией тут не поможешь. У нас есть только дряхлый упырь, живет на чердаке. Да еще гномы весь сад заполонили. Домовики обитают только в старинных особняках и замках. Переходят по наследству. В нашем доме эльф не заведется. Гарри летел молча. Судя по тому, что у Драко все всегда было самое лучшее, его семья действительно купалась в волшебном золоте. Он живо вообразил, как Драко важно расхаживает по огромному особняку. Да, он вполне мог послать преданного слугу к Гарри, чтобы тот любой ценой предотвратил его появление в школе. Драко Малфой на такое способен. Выходит, он зря поверил Добби, принял его слова за правду.       Тут Гарри поднял руку и сказал: — Давайте немного передохнем.       Все тут же согласились, так действительно устали сидеть на одном месте.
519 Нравится 337 Отзывы 251 В сборник
Отзывы (4)