part 26
20 марта 2026 г., 19:29
Я бродила по лагерю, словно взбешённый призрак. Закат уже начал оседать над водой, словно расплавленное розовое стекло, медленно растекающееся по тёмной поверхности озера. Свет вязко ложился на лагерь, превращая всё вокруг в мрачно-золотую картину, написанную бездарным художником. Влажные полотна палаток, тлеющие угли костров, тёмные силуэты лошадей, лениво отгоняющих хвостами насекомых. Воздух стоял неподвижно, липко оседая на коже. Я без цели петляла между деревьями, столиками, телегами, не переставая тревожно жевать нижнюю губу. Сапоги тяжело шуршали по мокрому песку, затем по траве, а потом снова по утоптанной земле. Я переступала ногами, будто взвешивая каждый шаг, но внутри всё было болезненно натянуто, как струна. Разговоры затихали, когда я проходила рядом с сидящими у костра, и возобновлялись чуть громче, чем стоило бы. Кажется, кто-то делал вид, что занят, а потом смотрел мне в спину колючим взглядом. Пускай думают, что я сошла с ума и теперь не могла найти себе места, ведь это правда было так. Датч, Мика и Артур ушли достаточно давно, что уже даже успело стемнеть.
— Чёрт, Джоанна, у меня уже голова кружится, — первым вскочил на ноги Марстон и схватил меня за руку, чтобы остановить. — Ты можешь перестать так делать?
— Отвали, — я сбросила мужскую ладонь и развернулась спиной.
— Ты сводишь здесь всех с ума, — прошипел Джон, приблизившись.
— Если кому-то тяжело смотреть, могут отвернуться, — бросила я, оставляя его у круглого стола вместе с такими же взволнованными Эбигейл и Сэди.
Я остановилась посреди лагеря и оглянулась, нахмурив брови. Все вдруг будто сделали вид, что не смотрят в мою сторону, а занимаются какими-то важными делами. Но я поймала один взгляд, и принадлежал он Карен. Девушка сидела у костра, опираясь локтями о колени, и держала кружку. В её глазах не было ни привычной насмешки, ни враждебности, только, кажется, усталое понимание. Блондинка не улыбнулась, не кивнула, только снова уставилась на огонь. Поджав губы, я вернулась к воде, обняв себя руками, и тихо выдохнула. Закат в озере отражался уже темнее, чем на самом небе, густой, с кровянистыми жилками между облаками. В груди сидело чувство, которому не было названия, не похожее на страх. Это было ожидание удара, которого ещё не случилось, но который вот-вот нагрянет. Ожидание, которое длилось слишком тихо и долго. Все делали вид, будто ничего не происходит, кто-то даже смеялся, Дядюшка начал запевать песни. Кажется, никто не понимал серьёзности возможной проблемы и последствий.
Вода лениво колыхалась у берега. Я вглядывалась в это озеро, и со временем оно начало превращаться в огромное пятно, способное затянуть на самое дно. Позади послышался осторожный шаг, едва уловимый, но я продолжала стоять на месте, словно статуя, не сразу обернувшись.
— Если будешь так долго смотреть, — раздался спокойный голос за спиной, словно прочитавший мои мысли. — Что-то оттуда начнёт смотреть в ответ.
Я всё-таки повернула голову и тихо усмехнулась, заметив Хозию. Мужчина остановился в паре шагов, держа шляпу в руке. Вечерний свет делал его осунувшееся лицо ещё старше, подчеркивал морщины у глаз и на лбу, но взгляд оставался всё таким же ясным и слишком внимательным.
— Скажи, что ты тоже это чувствуешь, — произнесла я.
— Я говорил им, что это может быть ловушкой, — Хозия пожал плечами, вздохнув. — Но иногда люди слышат только то, что хотят услышать.
— Чёртов Мика, — прошипела я, сжав челюсти. — Когда-нибудь он сведёт нас в могилу.
— Ох, дело ведь даже не в нём, — он покачал головой, глядя на собственную шляпу, словно в ней были все ответы. — Датч стал другим, и только он может свести нас в могилу.
— Ты слишком высокого мнения о Датче, — криво ухмыльнулась я в ответ. — Как обычно.
— Не спорю, — мужчина улыбнулся. — Но раньше он прислушивался. Теперь же хочет верить в свою же легенду.
— И ради этой мнимой легенды он отправил Артура прикрывать их спины, — тихо проговорила я, скрестив руки на груди.
— Артур сам пошёл, — спокойно возразил он.
— Потому что Датч попросил, — я подняла на него возмущённый взгляд.
— Потому что Артур всегда идёт, когда Датч просит.
Мы замолчали. Где-то вдалеке птица колыхнула воду и взлетела ввысь. Позади послышался громкий смех.
— Тебе не идёт, когда ты так беспокоишься об Артуре, — прямо сказал Хозия, заставив меня нахмурить брови.
— Не идёт? — холодно переспросила я. — Это теперь так называется?
— Не идёт, — повторил мужчина, снова дёрнув плечами. — Я учил тебя думать головой, а не сердцем. Видеть шаги наперёд. Ты всегда была из тех, кто сначала оценивает выходы, а потом входит в комнату. Теперь же ты ходишь в синяках, устраиваешь мордобои с Карен и стоишь у воды, надеясь, что всё обойдётся.
— Это интуиция, — ответила я, морщась. — Я чувствую, что это дело плохо кончится.
— Как и я, — он качнул головой. — Но кто мы, чтобы указывать другим, что им делать?
— Ты серьёзно? — я повернулась к Хозии всем телом.
— Джо, Артур влезал в опасные ситуации столько, сколько я его помню, задолго до того, как ты начала о нём беспокоиться, — Хозия спокойно выдержал мой взгляд. — Всегда прикрывал своих, всегда шёл последним. Это не из-за Датча и не из-за тебя. Это его природа. Артур ходит по краю и иначе не умеет. Привыкай.
Снова нахмурившись, я отвернулась к воде, чувствуя, как внутри всё стягивается в тугой узел. Мэттьюз был прав, и мне это не нравилось. Артур действительно всегда жил на краю. Я знала это и раньше, просто никогда не задумывалось всерьёз. Когда я была младше, он уезжал на дела, возвращался через день или через неделю, иногда с синяками, иногда с ножевым или даже пулевым ранением. Но тогда это казалось чем-то обыденным, почти бытовым. Мужчины уходили, мужчины возвращались, иногда кто-то не возвращался вовсе. Морган мог отмахнуться, пробормотать что-нибудь про «обычное дерьмо» и сменить тему, а я, вероятно, и не настаивала. Тогда у меня были другие заботы: научиться стрелять быстрее, чем Джон, не попадаться Датчу под горячую руку после ссоры с Сьюзан, доказать Хозии, что я способна на большее, чем просто варить кофе у костра и стирать одежду в реке. Да и меня редко брали на по-настоящему опасные дела. Хозия говорил, что у меня есть голова на плечах и её не стоит терять по глупости. Артур же вообще начинал ворчать каждый раз, когда разговор заходил о стрельбе или засадах. Морган просто не хотел, чтобы я видела, как именно он жил, сколько раз ему приходилось вставать между пулей и кем-то из нас. Я медленно провела ладонью по руке, будто пытаясь стряхнуть это осознание. Раньше я могла думать о нём, как о ком-то большом, сильном и почти неуязвимом. Как о человеке, который в конечном итоге всегда возвращался. Теперь же всё стало другим, и ожидание было невыносимым.
Где-то вдалеке послышался шум. Я невольно дёрнулась всем телом и обернулась, всматриваясь в темнеющую линию тропинки между деревьями. Сначала уловила топот лошадей, едва различимый за стрекотом насекомых и редкими голосами у костров. Хозия тоже поднял голову, в лагере кто-то вскочил со своего места. Из вечерней темноты показался один силуэт верхом на коне, затем второй. Я приблизилась, коснувшись рукой шершавого дерева. Датч ехал впереди, уверенно сидя в седле, а за ним плёлся Мика, как всегда развалившись, будто вся дорога для него была просто лёгкой прогулкой. Третьего всадника не было. Мы с Хозией переглянулись, и ноги сами медленно понесли меня через лагерь. Мужчины остановили лошадей и спрыгнули на землю. Датч что-то сказал Биллу, хлопнув его по плечу. Мика громко рассмеялся над какой-то шуткой и потянулся к бутылке, которую подал ему Дядюшка. Всё выглядело слишком спокойно, беззаботно. Я продолжила стоять на месте, позади всей банды. Ждала, что через миг из темноты появится Артур, отставая на пару минут. Смех у костра стал громче. Датч снял шляпу и провёл ладонью по смоляным волосам, будто возвращение действительно не стоило никаких разговоров. Никто не обратил внимания, когда я приблизилась. Остановилась в нескольких шагах, выжидая момент, когда шум голосов на секунду стихнет.
— Где Артур? — тихо произнесла я.
Мика поднял на меня глаза первым, а затем взглянул на Датча, и оба выглядели удивлёнными.
— Морган? — проговорил Белл, будто вопрос показался ему странным, и принялся осматриваться вокруг.
— Его здесь нет? — спокойно сказал Датч. — Мы разделились.
— Разделились? — переспросила я, словно потеряла слух на момент.
— Он прикрывал с холма, пока мы уходили, — лениво объяснил Мика, пожимая плечами. — Я думал, он сам доберётся.
Я перевела взгляд на тропинку, и она всё так же оставалась пустой.
— И вы просто уехали? — спросила я.
Датч нахмурился, словно только сейчас начал понимать, к чему я клоню.
— Эй, Джо, не нужно беспокоиться, — мужчина осторожно взял меня за плечи и ободряюще сжал их, заглядывая в глаза. — Артур скрывался за холмом, пока мы общались с Кольмом, и его не было видно, когда мы уходили. Он, вероятно, решил объехать другой дорогой, чтобы сбросить возможную слежку.
Я ответила не сразу и несколько секунд просто смотрела на него. Датч всё ещё держал меня, словно пытался передать свою уверенность одним прикосновением. Мужское лицо оставалось спокойным, мягкая улыбка пыталась заставить меня расслабиться, но внутри что-то неприятно опустилось. Я осторожно сбросила его руки со своих плеч и сделала шаг назад. Им же говорили, что встреча с О’Дрисколлами может быть ловушкой, и они даже не задумались об этом.
— Удивительно, — тихо проговорила я. — Я всегда думала, что ты возвращаешься за своими.
На мгновение у костра стало тихо. Мика фыркнул, будто собирался что-то вставить, но передумал. Я осмотрела лица каждого, а затем просто обошла их стороной и направилась через лагерь к своей палатке. Чувствовала на себе взгляды, но не оборачивалась. Я тяжело опустилась на плед, чтобы можно было видеть тропинку, уходящую в лес. Отсюда она просматривалась почти полностью, узкая, тёмная, теряющаяся между деревьями, сейчас там даже никто не стоял на карауле. Я подтянула колени к себе, обхватив их руками, и вздохнула. Кто-то снова захохотал, Дядюшка опять запел, сбиваясь на полуслове. Слышались звон бутылок, треск костра. Я стиснула зубы, ещё больше раздражаясь. Если бы всё было нормально, он бы уже вернулся. Я провела ладонью по лицу, смахивая липкую влагу.
Что делать? Ждать? Сидеть здесь, как все остальные, делая вид, что так и должно быть? Я невольно усмехнулась. Артур бы не стал ждать. Если бы кто-то из нас не вернулся, Морган был бы уже на лошади. Шёл бы по следу, не разбирая дороги, не спрашивая разрешения, не сидел бы у костра с бутылкой в руке и не слушал бы чужие оправдания. Я снова взглянула на тропинку и ясно поняла, что не смогу просидеть здесь долго. Тихо рыкнув, резко залезла внутрь палатки и вытащила оттуда свою сумку с припасами, затем проверила оружие на поясе. Сбоку послышались шаги, я замерла на секунду, но не подняла головы.
— Я же говорю тебе, — раздался голос, принадлежащий Карен, чуть приглушенный, но вполне различимый. — Сейчас она оседлает коня и поедет спасать своего героя.
— Карен, — тихо одёрнула её Эбигейл.
— Что? — та фыркнула в ответ. — Разве я не права? Посмотри, как пялится на нас.
Я уже действительно смотрела на них во все глаза. Девушки стояли в нескольких шагах от меня, Эбби поглядывала с тревогой, поджав губы, Карен же вздёрнула подбородок в привычной манере, уперев руки в бока.
— Только не говорите, что вы пришли отговаривать меня, — тихо пробормотала я, опустив взгляд на сумку, которую всё ещё сжимала в руках.
— Джо, — мягко сказала Эбигейл. — Ты даже не знаешь, где его искать.
— Найду, — я встала на ноги и взглянула на обеих. — Или хотя бы попытаюсь.
Эбби выглядела так, будто хотела подойти ближе, но не решалась. Карен же всё ещё стояла, упрямо сжав губы, но в её взгляде уже не было той прежней колкости и змеиного блеска, только какое-то раздражённое беспокойство, которое она привычно пыталась спрятать. Повисла короткая тишина. Я медленно вздохнула и убрала волосы с лица.
— Вы сами всё прекрасно понимаете, — проговорила я, приблизившись. — Никто даже не попытался напрячь голову и подумать, что с ним могло что-то случиться. Это не похоже на нас.
— Джо, — Эбигейл нахмурилась, Карен отвела взгляд в сторону, сжав челюсти.
— Нет, — покачала я головой, не позволив ей договорить. — Серьёзно. Все сидят, разговаривают, смеются, будто это обычный вечер. Даже Джон.
— Он переживает, просто… — темноволосая напряглась.
— Артур вытащил его из заснеженных гор, Эбигейл, — тихо перебила я. — Буквально выдрал из волчьих лап. А сейчас он где?
Тишина снова повисла между нами, в этот раз она ощущалась тяжелее.
— Я всё понимаю, — сказала Эбби, сделав шаг ближе. — Просто вернись. С ним или без него, но вернись.
Я едва заметно кивнула и бросила взгляд на Карен, стоявшей позади. Блондинка смотрела молча исподлобья. Я уже собиралась отвернуться и направиться к лошади, как вдруг послышались быстрые шаги, чуть ли не громкий топот.
— Эй! Подождите!
Я резко остановилась. К нам почти бегом неслась Сэди, с растрёпанными волосами, винтовкой в руках и таким выражением лица, будто она собиралась сейчас объявить войну всей стране. Девушка затормозила прямо перед нами, чуть не врезавшись.
— Я с тобой, — выпалила она, даже не переводя дыхание. — Что бы ты ни собиралась делать.
— Что я собираюсь делать? — я моргнула, на секунду потеряв мысль. — А ты, позволь узнать, что собралась делать?
— Искать Артура, — Сэди вскинула подбородок и крепче сжала винтовку.
Карен тихо фыркнула в сторону. Я окинула Адлер взглядом с головы до ног, от взъерошенных волос под шляпой до пальцев рук, неуверенно сжимающих винтовку, хоть она и старалась это скрыть.
— Очень обнадёживает, — я скептически приподняла бровь. — И какой у тебя план?
— Простой, — упрямо отрезала она. — Найти и пристрелить всех, кто ему навредил.
Карен в этот раз уже не сдержалась и коротко хохотнула, Эбигейл же прикрыла глаза ладонью, и я стрельнула в обеих укоризненным взглядом.
— Сэди, — я устало выдохнула, проведя рукой по лицу.
— Он помог мне однажды, и делал это не раз, — перебила девушка, и голос её стал серьёзнее. — Я хочу ответить тем же. С тобой или без тебя.
Я замерла на момент. Вгляделась в неё чуть внимательнее, та стояла, как натянутая струна. Глупо и опасно, но абсолютно искренне. Неужели я такая же? Сэди заметно окрепла и осмелела, из неё мог бы стать верный союзник. Я хмыкнула, качнув головой.
— Если начнёшь палить во всё, что движется, я тебя первой скину с лошади, — я ткнула в светловолосую пальцем.
Мы уже сделали шаг в сторону лошадей, когда что-то заставило меня остановиться. Взгляд зацепился за какое-то движение со стороны тропинки. Я невольно прищурилась, вглядываясь в темноту, даже не обратив внимания, как Сэди врезалась в меня со спины и тихо выругалась. Сначала я не поняла, что именно вижу. Из-под крон высоких деревьев медленно выходил силуэт лошади. Она шла тяжело, будто устала не меньше всадника, опустив голову, шаг за шагом приближаясь к лагерю. Фигура в седле едва держалась, согнувшись вперёд, почти лежала на шее животного.
— Подождите, — выдохнула я, замерев, самая не понимая, к кому обращалась.
Конь сделал ещё несколько шагов, выходя на мерцающий свет костров. И в этот момент я узнала его. Сердце болезненно ударило в грудь.
— Артур… — сорвалось с губ почти беззвучно.
Он почти не сидел в седле, а держался за него из последних сил. Голова и плечи были опущены, руки слабо сжимали поводья, будто он уже не до конца понимал, где находится. На нём не было ни куртки, ни рубашки, только бордовая рубаха, прилипшая к телу, местами потемневшая и рваная. На секунду всё замерло, а потом мужчина сорвался. Тело соскользнуло вбок, словно кто-то просто перерезал нить, удерживающую его в седле. Он тяжело рухнул на землю, не успев даже выставить руки.
— Чёрт!
Я сорвалась с места, не помня, как добежала до него.
— Эй! Кто-нибудь, ко мне! Здесь Артур!
Колени ударились о землю, но я этого даже не почувствовала. Первой подбежала Мэри-Бет, за спиной появились Карен и Эбигейл, и следом послышался взволнованный голос Датча, звавший его по имени.
— Я же говорил, что это ловушка, Датч, — еле выдавил Морган, подавившись кашлем.
— Мой мальчик… — протянул лидер банды, тревожно заламывая руки. — Мой дорогой мальчик! Что случилось?
Лицо Артура было бледным, губы пересохли, на виске виднелась уже засохшая кровь. Он старался держать глаза открытыми и говорить, но делал это с трудом. На груди зияла огромная рана.
— Они меня схватили, — прохрипел Морган. — Но я ушёл…
— Да, вижу, что ушёл, — Датч присел напротив, почти нежно коснувшись его головы.
Я лишь сильнее сжала здоровое плечо Артура, будто боялась, что он снова исчезнет, если отпущу, стараясь не смотреть на Датча.
— Тихо, не напрягайся, — пробормотала я, не столько Моргану, сколько себе, пытаясь выровнять дыхание. — Ты молодец, ты уже здесь. Всё нормально…
Я прекрасно видела, что ничего не было нормальным. Слишком много крови. Моя ладонь уже была в ней, тёплой, липкой, и я даже не понимала, откуда именно она идёт. Я стиснула зубы и всё-таки взглянула на нашего лидера.
— Мисс Гримшо, нам нужны ваша помощь! — крикнул мужчина, не отрывая глаз от моего лица.
Мэри-Бет опустилась рядом, бедная девочка побледнела, но старалась держаться.
— Господи… — прошептала она, бегая глазами.
— Воды, — коротко бросила я. — И несите тряпки. Быстрее! Помогайте Сьюзан!
Кто-то сорвался с места. Я снова наклонилась к Артуру, осторожно убирая влажные волосы с его лица.
— Слышишь меня? — тихо сказала я, заставляя его сфокусироваться. — Не вздумай сейчас вырубиться.
— Пытаюсь… — выдохнул он, едва заметно усмехнувшись.
— Плохо пытаешься, — я качнула головой, скрипя зубами.
— Пастор Суонсон! — крикнул Датч, взывая к помощи всех возможных членов банды.
— Хотел натравить на нас законников, — пробормотал Артур, коснувшись руки черноволосого, имея ввиду О’Дрисколла.
Рядом оказался извиняющийся Пирсон, который и устроил всю эту встречу. В несколько пар рук мы помогли Моргану сесть, затем с помощью мужчин подняли его на ноги и с трудом довели до кровати. Артур еле передвигался и практически висел на Пирсоне и Датче. Все вокруг суетились и пытались чем-то помочь.
— Мисс Гримшо, посидите с ним немного? — проговорил лидер банды, и та уже стояла наготове.
— Я помогу Сьюзан, — бросила я, приблизившись к кровати Моргана.
— Подожди, — Датч схватил меня за локоть и оттянул назад. — Пойдёшь со мной.
Я резко выдернула руку, но всё же пошла за ним, бросив быстрый взгляд в сторону Артура, возле которого уже суетилась мисс Гримшо. Я знала, что в руках этой женщины любой вылезет с того света, но мне хотелось быть рядом. Мы отошли чуть в сторону, за повозку, где шум лагеря становился тише. Датч снял шляпу и провёл рукой по волосам, переминаясь с ноги на ногу, будто не знал, с чего начать. Это было непривычно, ведь мужчина редко выглядел неуверенным.
— Ты была права, — сказал он наконец.
Я скрестила руки на груди, ничего не ответив, лишь повела бровью.
— Это была ловушка, — тише продолжил Датч, подняв на меня глаза. — Я недооценил ситуацию.
— Только не нужно мне врать, пожалуйста, — я недобро усмехнулась. — Ты прекрасно понимал, что это может быть ловушкой.
— Я знал, что это риск, — поправил он жёстче, сжав челюсти.
— Ты хотел увидеть О’Дрисколла, — я коротко кивнула, глядя на мужчину внимательнее обычного. — Хотел посмотреть ему в глаза и что-то доказать. Убедиться, что ты всё ещё выше него, что всё ещё контролируешь ситуацию.
— Ты начинаешь слишком много на себя брать, Джоанна, — ухмыльнулся он.
— Нет, — я покачала головой, поджав губы. — Я просто начинаю яснее видеть.
Повисла тишина. Когда-то я боялась Датча ван дер Линде и уважала его. Перечить лидеру нашей банды? Могла лишь изредка, но сейчас это было по-другому.
— Ты не ради дела туда поехал, — сказала я уже тише, чувствуя дрожь во всем теле. — И не ради нас.
— Осторожнее, — предупредил он, и взгляд его стал холоднее, от которого обычно весь мой пыл оседал где-то в печёнке.
— Ты поехал ради себя, слушая подстрекательства такого слизняка, как Мика, — закончила я, шагнув ближе. — И отправил Артура прикрывать твою спину, пока ты это делаешь.
Слова прозвучали громче, чем я рассчитывала, и сразу после этого внутри что-то болезненно сжалось. Я вдруг слишком отчётливо вспомнила, с кем именно сейчас разговариваю. С человеком, чьё слово в этой банде всегда было законом, которого я уважала и боялась не так, как боятся чужих. Я знала, на что он способен, каким он может быть, когда кто-то переходит границу. Горло на мгновение сжалось, и мне пришлось буквально заставить себя не отвести взгляд. На секунду мне показалось, что мужчина сейчас сорвётся, но он только глубоко вдохнул.
— Ты не понимаешь всей картины, — медленно произнёс Датч. — Но Артура я не бросал. Я знал, что он выберется в любом случае, если что-то произойдет.
— Ты теперь вот так просто разбрасываешься своими людьми? — выпалила я. — Напоминает Кольма О’Дрисколла, тебе так не кажется?
Слова сорвались быстрее, чем я успела их остановить, и почти сразу же я об этом пожалела. Повисла тишина. Не та, что бывает между словами, совершенно другая, опасная. Датч не двигался, только смотрел на меня, и от этого взгляда внутри всё сжалось так резко, что на секунду стало трудно дышать. Почувствовала, как холод пробежался по спине. Вот теперь, кажется, я перегнула. Сравнить Датча с О’Дрисколлом было практически оскорблением. Раньше я уже видела такой взгляд лидера банды на других, и всегда после него что-то происходило, люди начинали говорить тише и смотреть себе в ноги. Датч чуть наклонил голову, словно разглядывал меня заново. Не знаю, сколько времени прошло, когда он шагнул ближе.
— Осторожнее с такими словами, — произнёс мужчина наконец. — Ты заходишь слишком далеко.
Я стиснула зубы, чувствуя, как сердце бьётся где-то в горле. Опустила глаза и уставилась ему в какую-то точку в районе груди, и в этот момент за спиной раздался знакомый голос.
— Датч, вот ты где! — Мика оборвался на полуслове.
Бандит остановился в нескольких шагах от нас, переводя взгляд с меня на лидера банды. Напряжение висело в воздухе слишком явно. Уголок его губ дёрнулся в кривой усмешке.
— Я что-то пропустил? — протянул Белл, чуть приподняв брови.
Никто не ответил, я лишь молча взглянула на Датча. Светловолосый склонил голову на бок, будто прикидывая, стоит ли ему вмешиваться, и, конечно же, решил, что стоит.
— Надеюсь, это не из-за нашего небольшого недоразумения? — добавил он лениво. — Потому что, как по мне, всё прошло вполне…
Я резко шагнула навстречу Беллу. Сама не поняла, в какой момент тело решило за меня. Кулак с силой врезался ему в челюсть. Звук удара прозвучал глухо, но слишком громко для этой тишины. Мика отшатнулся, едва удержавшись на ногах, и уставился на меня с удивлением, которое быстро сменилось злостью. Я тяжело дышала, даже не чувствуя боли в руке. Белл вдруг резко дёрнулся вперёд, и я даже не успела среагировать, но между нами мгновенно оказался Датч, закрывая меня широкой спиной. Рука упёрлась Мике в грудь, останавливая его движение, и в этом жесте было только жёсткое, давящее спокойствие. Лидер банды ничего не сказал, но Белл замер, сделал шаг назад, бросив взгляд за спину Датча. Мика медленно провёл языком по разбитой губе, сплюнул кровь в сторону и криво усмехнулся.
— Хочешь поколотить девчонку? — я шагнула в сторону, выглядывая из-за спины. — Так дерзай.
Датч чуть повёл плечом, словно предупреждая, и затем тяжело выдохнул.
— Следи за языком, — процедил Мика, и злость в его глазах вспыхнула сильнее.
— Или что? — ответила я, вздернув подбородок. — Ты тоже знал, что это ловушка, и тебе было плевать. Плевать на всё, кроме внимания Датча.
— Хватит, — голос лидера прозвучал, словно внезапный гром посреди спокойного неба.
Я взглянула ещё раз на обоих, а затем отвернулась, чтобы быстро скрыться в глубине лагеря. Руки дрожали, правая болезненно ныла от удара кулаком. Невольно стиснула зубы, качнув головой. Мика Белл. Что-то в нём всегда было неправильным. Он был частью банды и одновременно не был. Не держался за людей, не верил в них, не прикрывал спину, если это не было выгодно, и при этом Датч слушал его. Мика говорил то, что лидер банды хотел слышать, то, что подпитывало его. Я резко выдохнула, будто пытаясь прогнать эту мысль.
Я вернулась к кровати Артура, лежавшего под открытым небом. Возле него сидела мисс Гримшо, рядом лежали бинты и окровавленные тряпки. Женщина уже успела перевязать его, теперь же повторно осматривала свою работу.
— Я посижу с ним, — тихо произнесла я, коснувшись плеча Сьюзан.
Она оценивающе взглянула на меня, затем медленно поднялась, вытирая руки.
— Зови, если начнёт бредить, — бросила мисс Гримшо, проходя мимо. — И не давай ему двигаться, пусть отдыхает.
Я проводила женщину взглядом, пока та не скрылась среди палаток, и только после этого снова посмотрела на него. Невольно вздрогнув, я схватилась за сердце. Артур не спал и смотрел прямо на меня чуть мутными глазами, но вполне осознанными. Вздохнув, я присела рядом.
— Ну и напугал же ты меня, — тихо проговорила я.
Он медленно моргнул, будто собираясь с силами, и уголок его губ едва заметно дёрнулся.
— Не было в планах, — хрипло ответил мужчина.
Голос звучал так, словно каждое слово давалось через усилие. Артур чуть повернул голову, морщась от боли, но не отвёл от меня взгляда. С него сняли всё лишнее, и теперь остались только свежие бинты, туго обмотанные вокруг груди и плеча. Кожа его приобрела слегка бронзовый оттенок под солнечными лучами, но я смогла ещё раз увидеть каждый шрам.
— Как ты? — спросила я тише, всматриваясь в его лицо.
— Жив, — коротко ответил он.
— Очень содержательно, — фыркнула я, покачав головой.
— Стараюсь, — Артур попытался усмехнуться.
Я покачала головой, и на секунду между нами повисла тишина. Затем осторожно протянула руку и коснулась его плеча, стараясь не задеть бинты.
— Ты правда меня очень напугал, — повторила я уже тише, почти вполголоса, глядя куда-то в сторону.
Он не ответил сразу, только смотрел. Я уже хотела убрать руку, но в этот момент неловко повела пальцами, и в ладони резко отозвалась тупая боль. Тихо шикнув, я едва заметно дёрнулась.
— Что такое? — Морган нахмурился.
— Ничего такого, — я сразу покачала головой, будто отмахиваясь.
— Джоанна, — он недоверчиво прищурился.
— Просто ударилась, — я пожала плечами.
— Об кого? — мужчина посмотрел на мои руки, а затем снова на меня.
— Об Мику, — я на секунду замялась, но ответила.
Тишина повисла между нами. Его брови чуть сдвинулись.
— Почему? — коротко спросил Артур.
— Он нарывался, — я снова пожала плечами, стараясь говорить как можно небрежнее.
— Джо, — в его голосе послышалась усталость, смешанная с недовольством. — Ты это серьёзно?
— А что? — я раздраженно закатила глаза. — Надо было его поблагодарить?
Он тихо выдохнул, прикрывая глаза на секунду, будто собираясь с мыслями. Я сжала губы, чувствуя, как внутри снова поднимается чувство злости. Морган ничего не ответил, и это молчание почему-то задело сильнее.
— Я собиралась тебя искать, — добавила я уже тише. — Сэди даже ружьё схватила, хотела со мной ехать, но ты сам прекрасно справился. Даже не знаю, что хуже…
— Что? — он медленно открыл глаза, снова глядя на меня.
— То, что я не успела… — я слегка опустила голову ниже. — Или то, что никто даже не собирался.
Слова повисли тяжело. Я глубоко вдохнула, сдерживая подступающее раздражение и что-то ещё, более неприятное.
— Если бы кто-то другой не вернулся, ты бы не сидел на месте, — продолжила я глухо. — Ты бы пошёл искать.
Артур долго смотрел на меня, не проронив ни слова. Будто прокручивал сказанное в голове, не спеша с ответом.
— Я бы пошёл, — он согласно кивнул. — Но это не значит, что они должны были. Все знали, что я смогу выбраться, и не без причины. Мы так здесь живём. Кто-то возвращается, но иногда — нет.
Я нахмурилась и подняла на него глаза. Морган смотрел спокойно, без осуждения, только сухая констатация.
— Я не хочу быть такой, — ответила я и отвела взгляд, чувствуя, как это оседает где-то внутри неприятным грузом.
— Поэтому ты бы сделала иначе, — сказал Артур, вдруг осторожно сжав мою ладонь. — И сделала.
Он говорил без давления или упрёка. Я выдохнула, опуская плечи, словно из меня выпустили часть напряжения.
— Удобно, — усмехнулась я. — Ты сейчас и меня не осудил, и их оправдал.
Морган слабо улыбнулся и пожал плечами, из-за чего невольно сморщился.
— Так ты бы правда поехала за мной? — спросил мужчина, чуть довольно ухмыляясь.
— Я уже даже собралась, — я тихо рассмеялась в ответ. — Но в этот момент ты уже припёрся в лагерь и рухнул на землю, даже не дав мне возможности спасти тебя.
— Прости, — Артур хрипло хохотнул. — В следующий раз постараюсь потерпеть подольше.
— Очень смешно, — я закатила глаза, слегка шлёпнув его по руке.
Мужчина слабо усмехнулся, наблюдая за мной чуть внимательнее. Пауза затянулась всего на секунду, но в ней было что-то другое, более серьёзное.
— Я рад, что ты собралась, — сказал он наконец тише.
Без привычной насмешки. Я чуть замерла, не сразу отреагировав. Он отвёл взгляд в сторону, будто это было сказано между прочим. Я медленно выдохнула, чувствуя, как внутри что-то мягко сдвигается.
— И я бы пошёл за тобой, — добавил Артур чуть позже.
— Даже если бы я сама влезла в какую-нибудь глупость? — я приподняла брови, переводя на него взгляд.
— Особенно в этом случае, — он коротко хмыкнул. — Подожди, помнится мне, что так обычно и бывало.
— Замолчи, — я махнула на него рукой и снова рассмеялась.
Артур смотрел на меня спокойно, почти устало, но в этом взгляде было что-то тёплое, непривычно открытое. И вдруг, чуть потянувшись, он коснулся пальцем моего носа, почти невесомо.
— Слишком упрямая, — пробормотал Морган.
— А ты слишком живучий, — я тихо выдохнула, на секунду прикрыв глаза от этого жеста.
— Это плохо? — мужчина склонил голову на бок, прищурившись.
— Нет, нисколько, — сказала я, пожав плечами.
Я некоторое время молчала, глядя на его лицо, и улыбнулась, видя, как он мягко щурится в ответ. Пальцы наши переплелись, и руки лежали на его животе.
— Так чего Кольм хотел? — задумавшись, спросила я.
— Они вырубили меня ещё до того, как я понял, что происходит, — ответил он, поджав губы. — Потом подвесили меня вверх ногами в своём подвале, и Кольм очень много говорил.
— О чём? — я невольно напряглась.
— Он рассчитывал, что Датч соберёт людей и полезет спасать меня, — объяснил мужчина. — А там уже ждали бы законники.
— Пинкертоны, — тихо выдохнула я.
— У него с ними договор, — Артур кивнул. — И я был просто приманкой, чтобы поймать банду Ван дер Линде.
— Видимо, хорошо, что никто не пошёл за тобой, — я беззвучно усмехнулась. — Как бы это ни звучало… Даже немного стыдно, что я обругала Датча.
— Джоанна, — он недовольно закатил глаза и откинулся головой на кровать. — Ты невыносима. Повезло, что Датч души в тебе не чает.
Я протестующе фыркнула, а затем невольно рассмеялась. Морган тоже слабо усмехнулся, прикрыв глаза. Он всё ещё выглядел измотанным и тихим, но живым. Я чуть сдвинулась ближе, оперевшись локтем о край кровати, и невольно задержала на нём взгляд. Солнечный свет ложился на его лицо сквозь редкие ветви, делая черты мягче, почти обманчиво спокойными. Сильная челюсть, чуть грубоватая, с впадиной на подбородке, где старый шрам разрывал линию щетины, почти незаметный, но из-за него волосы на том месте росли неровно. Его лицо казалось вырезанным грубо, без лишней аккуратности, обветренная кожа, сжатые губы. Светлые глаза сейчас были чуть потускневшими от усталости, но всё равно цеплялись за меня тяжёлым взглядом. Я скользнула ниже. Широкие плечи, теперь стянутые бинтами, под которыми угадывались напряжённые мышцы. Его телосложение всегда было крепким, выносливым, будто созданным для постоянной драки с этим миром. Даже сейчас он не выглядел слабым. Я задержала взгляд на старых шрамах, некоторые были тонкими, почти побелевшими со временем, другие — широкие, неровные. Невольно коснулась его руки, пробежалась кончиками пальцев по загрубевшей коже и едва заметным шрамам на костяшках. Провела вверх к предплечью, почти лениво, чувствуя под кожей тепло и живое движение. Артур смотрел, не отводя глаз, и в этом взгляде я заметила, кажется, растерянность.
— Что? — тихо спросила я.
— Ничего, — неловко пробормотал он.
Я коснулась подтянутого живота, мужчина снова напрягся, и это почему-то только вызвало у меня улыбку.
— Ты смущаешься, Морган? — усмехнулась я, прищурившись.
— Не выдумывай, Старр, — Артур фыркнул, отворачивая голову в сторону.
Я покачала головой и скользнула обратно к ладони, легко сжав её. В этот момент внутри стало спокойно. Будто напряжение и страх отступили куда-то дальше. Я выдохнула, чуть опуская плечи, и на этот раз улыбка вышла уже без всякой насмешки. Он был здесь, со мной. Живой и почти невредимый.