На следующие утро
Наруто проснулся от холода, он открыл глаза. На подоконнике сидела Тоби. Наруто: Что тебе надо? Тоби: Сегодня ночью я смогу забрать тебя. Наруто: Я весь в нетерпение, но ты ведь пришла сюда не только, чтобы сказать мне это? Тоби: Ты прав, у меня к тебе задание. Наруто: И какое? Наруто встал с кровати. Вчера от усталости он лёг спать прямо в одежде. За дверь послышался топот взрослых ног. Тоби: У меня мало времени. Жду на полигоне №7, сразу как освободишься. Дверь открылась. Тоби бесследно исчезла в воронке. В комнату вошёл Минато. Минато: Такой сквозняк! Как ты спишь в таком холоде, Наруто? Сейчас же закрой окно и спускался вниз. Сегодня мы отмечаем ваше поступление. Минато улыбнулся и ушёл, оставив дверь открытой. Наруто подошёл к двери и чуток подумав закрыл её. Узумаки подошёл к окну и выпрыгнул из него. Темноволосый сын Хокаге отправился на полигон №7. Он вышел на середину полигона. Там был небольшой пруд. С одной стороны пруд огораживали деревья, а с другой просторно поле. На одном из деревьев сидела Тоби. Наруто: Так, какое задание? Тоби: Возможно, оно тебе не понравится. Наруто: Говори. Я сделаю всё, ради того, чтобы покинуть эту чёртову деревню. Тоби: Тебе придётся вырезать клан Учиха… Наруто: Что?! Клан Учиха?! Как я смогу вырезать целый клан?! Тоби: Я знаю твою силу, к тому же ты сделаешь это вечером, когда все спят. Наруто: Нет. Это клан Итачи-сана, я уважаю этого человека! Тоби: Хорошо… я разрешу оставить одного человека из клана в живых. Наруто: Это дела не меняет! Тоби: Тогда, подумай логически—я отправляю вырезать тебя клан Учиха. Ты думаешь я дала тебе это задание потому что, я хочу проверить тебя? Сдалась мне твоя проверка? Я итак знаю твою силу. Мне нужна именно смерть клана Учиха. Если ты откажешься, то я отправлю другого человека. Но мне придётся ему заплатить. Поэтому, я отправлю тебя. Ты сделаешь всё бесплатно и можешь получить шанс оставить одного Учиху в живых. Либо я отправлю туда другого человека, и он вырежет клан до единого. Так ты согласен? Наруто заскрипел зубами. Его терзали сомнения. Тоби встала и собиралась уходить. Наруто: Стой! Тоби обернулась. Наруто: Я с-согласен. Тоби: Хорошо. Тоби достала из воронки небольшой танто и кинула его Наруто. Узумаки поймал его. Тоби: Сегодня в 21:00 клан уснёт, и я надеюсь не проснётся. Тоби исчезла в воронке. Наруто вытащил танто из ножин. Клинок был чистым, будто новый. В лезвие было отражение. Танто сидело в руке хорошо, будто для него делали. Узумаки спрятал клинок обратно в ножны. Он огляделся. Наруто: Могут появиться лишние вопросы, надо спрятать его куда-нибудь. Наруто заметил дыру в огромном дубе и спрятал клинок туда. Узумаки собрался уходить, как заметил Сакуру и Саске, которые о чём-то говорили и шли на полигон. Наруто посмотрел на Саске, на её беззаботное девячье личико и погрустнел в лице. Сакура и Саске заметили Наруто. Сакура: О, Наруто-кун, ты чего так рано пришёл? Наруто: Да занят был одним делом. Наруто натянул улыбку и сделал спокойное лицо. Узумаки сел на землю, закрыв собой дыру в дереве. Сакура и Саске сели у другого дерева. Наруто ещё раз посмотрел на Саске и закрыл глаза. Вдруг он почувствовал холод и мокроту. Узумаки сам не заметил, как задремал. Наруто разлепил глаза. Перед ним стоял Какаши, который использовал технику водяной струи. Слева от него стояла Саске с Учиховским хладнокровием, а по правую сторону Сакура с чуток приподнятыми уголками губ. Какаши: С добрым утром. Не думал, что ты заснёшь. Наруто вскочил на ноги. Наруто: Простите, Какаши-сенсей! Я случайно. Какаши: Сегодня у вас будет дополнительный экзамен. Вы должны будите сразиться против меня. Наруто: Но, Какаши-сенсей, вы ведь джоунин, а мы генины. Сакура: Молчи! Учитель приказал—надо делать! Какаши: На самом деле меня это не волнует. Если вылитете—у меня меньше проблем будет. Хотя сделаю вам одну поблажку, вашей целью будет достать колокольчики. Какаши достал из подсумка два колокольчика и повешал их в области у кармана. Какаши: Каждый из вас должен будет достать один колокольчик. Наруто: Но их всего 2. Какаши: Всё верно, один из вас не сможет продолжать, как генин и отправится в академию. Начинайте прямо сейчас. Какаши достал книгу и начал её читать. Наруто рванул на сенсея и стал беспорядочно размахивать руками, пытаясь ударить джоунина. Какаши лишь ловко и насмешливо уворачивался. К бою подключилась Сакура и стала так же неловко бить то кунаями, то руками. Саске запрыгнула на ветку, откуда она стала наблюдать за боем, запоминая движения Какаши. Учиха достала кунай, леску и взрывную печать. Саске привязала взрывную печать и кинула кунай со взрывной печатью в Какаши. Хатаке ловко схватил кунай, но вдруг печать исчезла. В его руке оказался простой кунай. Какаши удивился такому. Вдруг он почувствовал, как жилет джоунина что-то насквозь пробило. Какаши посмотрел на сво живот. В него ненамного вонзился кунай с печатью. Наруто уже не было. Осталась одна Сакура, которая была в панике и сметение. Какаши быстро среагировал и отбросил ученицу в сторону. Хатаке дотронулся куная, прогремел взрыв, но Какаши остался жив. Взрыв произошёл где-то в чаще леса. Кунай в теле Какаши начал исчезать, это было гендзюцу. Прогремели колокольчики. Саске и Сакура почувствовали, что в их руках что-то появилось. Это были те самые два колокольчик. Все были в шоке. За спиной Какаши послышался голос Наруто. Наруто: Хотите выгнать—выгоняйте. Я не буду против. Все отошли от шока. Какаши: Ты лучше, чем я думал. Хорошо, Наруто, ты исключён. Смысл экзамена—командная работа. Ты лишь поспешил и забыл о команде. Я ожидал, что ты объеденишься с Саске и Сакурой, но далеко не такой результат я ожидал от тебя. Наруто со спокойным лицом развязал повязку и отдал её Какаши. Какаши: Я отправлюсь написать письмо Хокаге, о твоём отчислении. Теперь ты—ученик академии. Какаши исчез в шуншине. Саске: Зачем ты так поступил?! Лицо Саске выглядело злым. Саске: Ты думаешь, мне нужна твоя жалость?! Наруто: С чего ты решила? Саске: Ты ведь не глупый, ты знал, в чём смысл экзамена! Сакура: Саске, успокойся. Наруто: Я знал, что смысл экзамена—командная работа… просто не понял его… Саске: Из-за тебя наша команда может встать на месте и не будет ходить на задания. Наруто: Меня это уже не волнует. Узумаки подошёл к пню, где спрятал танто. Наруто забрал его и ушёл в неизвестном направление.Неизвестный лес
20:45
Наруто находился в лесу. Вокруг были большие деревья. Узумаки чистил танто белой тряпкой. Да, оно итак было чистое, но Узумаки продолжал тереть его до дыр. На ветке сидела Тоби и смотрела на ворота клана Учиха. Наруто: Ну как там, ещё не уснули? Тоби: Не. Ещё пару минут… Наруто: А почему ты скрываешься? Тоби: Это тебя не должно волновать. Тебе говорят—ты делаешь. Наруто: Хорошо… Потух последний огонёк в клане Учиха. Стражники стали дремать стоя. Тоби: Пора. Наруто спрятал танто в ножны и пошёл в сторону клана. Тоби: Как выполнишь, возвращайся сюда. Наруто: Хорошо. Узумаки продолжил свой путь. Стражники уже задремали. Узумаки лёгким движением сделал два надреза на теле и Стражники упали замертво. Наруто продолжил путь по клану, вырезая дом за домом. На финишной прямой был дом главы клана. Наруто шёл с окровавленным лицом. Перед ним встали Итачи и какой-то парень с короткими чёрными волосами. Итачи: Наруто?! Что ты тут делаешь? Наруто: Итачи-сан… уходите. Прошу вас. Итачи посмотрел на окровавленное танто Наруто. Итачи: Походу она отправила Наруто. Шисуи, дай мне сразится со старым другом. Паренёк, которого видимо звали Шисуи отошёл от Итачи. Шисуи: Сын Хокаге решил уйти к врагу. Я не посмотрю на статус твоего отца и убью тебя в любом случае. Итачи достал танто. Наруто: Нет, Итачи-сан, бегите! Тоби позволила оставить одного Учиху в живых! Я оставлю вас в живых! Итачи: Нет. Либо я убью тебя, либо позаботься о Саске. Наруто: Нет! Я её почти что не знаю! Да и она ко мне не очень хорошо относится. Иатчи попытался ударить Наруто своим танто. Узумаки уклонился. Итачи активировал трёхтомойный шаринган и начал двигаться быстрее. Наруто отражал все атаки. Итачи нанёс ещё один удар. Наруто инстинктивно уклонился и так же инстинктивно воткнул танто в живот Итачи. Шисуи был поражён—его друг умер в бою с маленьким ребёнком. Шисуи достал свой танто, но вдруг он почувствовал боль в спине. В него вонзилось несколько кунаев. За его спиной стояла Тоби. Тоби: Бесполезный, тебе ничего нельзя доверить. Наруто просто продолжал смотреть на Итачи, истекающего кровью. Итачи: Позаботься о Саске. Наруто посмотрел на руку, на ней кровь того, кем он восхищался. Итачи повернул голову в сторону дома главы клана и издал последний вздох. По его щеке прошлась женская ладонь Тоби. Тоби: Очнись! Если начал—надо закончить. Наруто решительно отправился к дому главы клана, он вошёл внутрь. Было подозрительно тихо. Дом изнутри напоминал дом Хокаге. Наруто прошёл на кухню. Там сидел глава клана и его жена. Фугаку: Она послала сына моего лучшего друга, как жестоко. Микото: Это Наруто? Наруто: Здравствуйте, Фугаку-сан, Микото-сан, я пришёл к вам… как бы это сказать… Фугаку: Убить нас? Мы знаем. Микото: Ты вроде знаком с Саске. Мы понимаем, что либо ты сейчас убьёшь нас… Фугаку: Либо она убьёт всех. Наруто был поражён услышанному. Фугаку: Не бойся—мы готовы умереть. Наруто подошёл к родителям Саске. Наруто: У Саске хорошие родители, завидую ей. Наруто опустил танто и одним ударом убил последних после Саске Учих. Теперь уже единственная Учиха спустилась по лестнице. Она застала эту картину. Наруто стоит с окровавленым танто рядом с трупами её родителей. Учиха попятилась назад от страха, но было такое чувство, будто она испугалась совсем не Наруто. Узумаки посмотрел на свой живот. От туда торчал рука Тоби. Незнакомка приснилась к уху Наруто и начала говорить шёпотом. Тоби: Не волнуйся, это гендзюцу. Просто притворись мёртвым. Наруто кивнул. Тоби вытащила руку. В Наруто при помощи гендзюцу образовалась дыра. Наруто упал на землю и затаиил дыхание. Тоби: Странно, что он оставил в живых тебя, хотя собирался Итачи. Ладно, мне ещё пригодится. Тоби подняла Наруто и закинула на плечо, после чего скрылась в воронке. Наруто и Тоби оказались далеко за стенами Конохи.