Bodyswitch

Перевод
PG-13
В процессе
58
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 10 898 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник

Глава третья: Одним меньше

Настройки
Они брели по коридорам Хогвартса к кабинету профессора трансфигурации. «Будьте прокляты, Пожиратели смерти, за то, что убили меня», — яростно думала Гермиона, следуя за Реддлом, который по каким-то неизвестным причинам... Держал. Ее. За. Руку. Наконец, они подошли к кабинету, и Гермиона постучала в дверь. Услышав «Прошу, входите», прошла внутрь, игнорируя намеки Реддла, что тот подождет снаружи. «Сталкер, чтоб его!» — мысленно выругалась Гермиона. Гермиона увидела сидящего за столом Дамблдора. Горячие слезы подступили к горлу, как только она посмотрела на старого волшебника. Увидеть его снова — было настоящим чудом, и на лице девушки появилась широкая, хотя и неуверенная улыбка. Дамблдор выглядел немного сбитым с толку от такого проявления чувств, и, тем не менее, улыбнулся в ответ. — Мисс Блэк, я могу вам чем-то помочь? — любезно спросил профессор. БЛЭК?! Целую минуту Гермиона молча смотрела на него в ужасе. Дамблдор явно не удивился ее заторможенности и вежливо подождал, когда она сможет вернуть себе самообладание. «Блэк», — крутилось в голове у Гермионы, и она снова оказалась в предобморочном состоянии. Достав из мантии палочку, девушка обернулась и заблокировала дверь всеми заглушающими заклинаниями, которые только смогла вспомнить. Реддл не должен был подслушать этот разговор. Когда она обернулась, то увидела впечатленного Дамблдора, приподнявшего бровь. Не говоря ни слова, Гермиона плюхнулась на стул. — У нас проблема, — решив не ходить вокруг да около, заявила она. — Да? — Дамблдор по-доброму улыбнулся. — Мм... я умерла? — с отчаянием спросила Гермиона. В глазах профессора мелькнуло беспокойство. Он спросил: — Мисс Блэк, вы в порядке? Гермиона не могла больше сдерживаться и рявкнула: — Нет! Я не в порядке! Не сводя взгляд с Дамблдора, она вытерла несколько выступивших от ярости слезинок. Волшебник приподнял бровь, проигнорировав вспышку гнева, и вежливо предложил: — Может, вы хотите увидеть мадам Хэмбард? — Мерлин, нет! — простонала Гермиона, тут же покачав головой. — Не нужно. Я не сошла с ума. Брови Дамблдора все еще были приподняты, он чуть прищурился. Гермионе не потребовалось много времени, чтобы сдаться. — Ну... ладно, может быть, и сошла. Я не знаю. Волшебник сложил руки и наклонился чуть вперед, глядя на Гермиону поверх своих очков-полумесяцев. — Мисс Блэк, что случилось? Гермиона прикусила нижнюю губу и с волнением в голосе призналась: — Я не знаю. Дамблдор кивнул и спокойно попросил: — Просто начни с самого начала. Мне кажется, это всегда работает. Гермиона медленно выдохнула, пытаясь успокоиться. На ее взгляд, Дамблдор отнесся к этому слишком несерьезно. — Ладно, — едко сказала Гермиона, глядя на профессора. — Я... занималась своими делами. Вламывалась в банки, летала по стране на спине дракона, помогала Избранному, сражалась с гребаными Пожирателями смерти. — Дамблдор смотрел на нее с любопытством, но Гермиона не остановилась: — Они напали на Хогвартс. Ну, честно говоря, этого следовало ожидать. Война все-таки. — Боюсь, дело не в этом, — отозвался Дамблдор, все еще оставаясь раздражающе спокойным. — Нет. Конечно, нет, — уступила Гермиона. Но потом все-таки продолжила рассказ, будто ее не прерывали: — Ну, я занималась своими делами, когда двое придурков напали на меня в старом кабинете Заклинаний. Я бы победила их, — с гордостью сказала она, — если бы другой Пожиратель не напал на меня со спины, чертов трус. Дамблдор нахмурился и сказал: — Наверное, мне стоит отвести вас в Больничное крыло. — Я действительно надеюсь, что есть такое зелье, которое поможет мне вылечить это безумие, — серьезно ответила Гермиона. — Так вот, когда тот парень ударил меня заклинанием, я потеряла сознание. Если честно, думала, умру... может быть, так и случилось. Гермиона замолчала и запустила руку в волосы, не зная, как объяснить то, что было дальше. Она и сама не до конца их понимала. Дамблдор смотрел на нее как на сумасшедшую и потенциально опасную волшебницу. Гермиона вздохнула и горячо продолжила: — Следующее, что я помню, как проснулась в той комнате. Прошу заметить, она вся была в зеленых цветах Слизерина. А потом этот... Том Реддл. Я чуть не прокляла его на месте. Больше профессор ее не прерывал, и Гермиона подумала, что, наверное, желание проклясть Реддла не раз появлялось и у него. — Ну, я его не прокляла, — продолжила девушка, — подумала, что стоит подыграть. Наверное, то заклинание, которое в меня бросили, что-то сделало с мозгом. По крайней мере, так я думала, пока не взглянула на себя в зеркало. Гермиона смотрела на Дамблдора с отчаянием в глазах. — Просто посмотрите на меня! — она указала на свое лицо. — Это не должно было случиться. Волшебник все еще смотрел на нее как на умалишенную. — Позвольте вас заверить, мисс Блэк, вы прекрасно выглядите. Она не смогла сдержать фырканье, услышав это. — Яйца Мерлина! Я НЕ Блэк! — Тогда как тебя зовут, милая? — осторожно спросил Дамблдор, будто разговаривая с больным человеком. Гермиона нетерпеливо выдохнула. Она правда была рада видеть его живым, но почему-то сейчас его присутствие ей вообще не помогало. Выдавила из себя улыбку и протянула руку. — Грейнджер, — представилась она. — Гермиона Грейнджер. Пожилой волшебник пожал руку девушки. — Альбус Дамблдор. Гермиона не удержалась и хихикнула от всего этого безумия. — Я знаю, — она откинулась на спинку стула. — Вы можете быть со мной откровенны. Я в аду? — Уверяю вас, вы вполне живы, — оповестил ее Дамблдор. — Тогда что происходит? — покачала головой Гермиона. Паника снова нарастала. — Почему Том Реддл здесь? Он учился в Хогвартсе... когда вообще? Десятилетия назад! В сороковых? На лице Дамблдора отразилось изумление, и он с сомнением сказал: — Мисс Грейнджер, сейчас 1943. Гермиона почувствовала, что задыхается и побледнела. — Не то, что вы ожидали? — спросил профессор. — Нет, — просипела Гермиона, дрожащей рукой проводя по волосам. — Это... же... было... пятьдесят четыре года назад... Удивление на лице волшебника сменилось тревогой. — Вы не верите мне. — Это довольно непростая история, мисс Блэк... извините, мисс Грейнджер. Гермиона устало вздохнула: — Тогда позвольте мне поразить вас своими невероятными знаниями, которые я могла получить только, если я из будущего, — ее голос чуть сел. — 1943, говорите? Грин-де-Вальд все еще на свободе, да? — Дамблдор кивнул. — Я могу точно сказать, когда вы его победите. 27 декабря 1944 года. Дамблдор только приподнял брови. — Вы, наверное, удивились, зачем я вам это сказала. Ведь вы можете изменить будущее, — серьезно продолжила Гермиона, в ее голосе больше не было ни дерзости, ни ехидства. — Но я не думаю, что это сильно изменит ситуацию. Мы оба знаем, что вы можете победить Грин-де-Вальда в любой момент. Вы просто не хотите делать этого. Бузинная палочка, — на этом моменте Дамблдор вдохнул, — вы все же чуть сильнее, чем он. — Откуда вы узнали о палочке? — его голос стал жестче. — Я из будущего, — мрачно улыбнулась Гермиона. — Я многое о вас знаю. Я читала Риту Скитер. Простите, что поднимаю эту тему, но мне необходимо, чтобы вы мне поверили. — Она сделала короткую паузу и только потом продолжила: — Я знаю о вашем брате, Аберфорте, работающем в «Кабаньей голове». Я знаю и о вашей сестре». — На лице Дамблдора отразилась боль. — Я знаю, как она умерла. Я даже знаю о вашем отце и о том, что он сделал с теми маглами. И если вся история об Ариане правда, думаю, что они заслужили это. Дамблдор смотрел на нее с нечитаемым выражением лица. Гермиона нервно теребила рукав мантии, надеясь на положительную реакцию. Наконец, Дамблдор спросил: — Надеюсь, вы не работаете на Геллерта? За исключением моего брата, он единственный человек, который знает все это. А Аберфорт никогда никому не расскажет. — Что ж, — ответила Гермиона, чуть ухмыльнувшись. — Я маглорожденная, так что лучше сгорю в аду, чем помогу этому безумцу. В глазах Дамблдора появился веселый огонек. — Вы маглорожденная? — И горжусь этим, — улыбка Гермионы только расширилась. — Говорите, вы из 1997? Гермиона кивнула. Улыбка на ее лице упала, когда она снова вспомнила о своем затруднительном положении. — Профессор, я не знаю, что мне делать... Это не мое тело. И я не знаю, как мне вернуться. Все не так... и... и... Том Реддл?! Что мне делать? — на ее глаза навернулись слезы. — Мне страшно... Я хочу домой. Мне здесь не место. Я нужна своим друзьям, там, в будущем. И... и Том Реддл?! Он убьет меня. Я уверена, он сделает это. Я не хочу тут умереть. Гермиона подняла руку и вытерла слезы, катившиеся по щеке. — Успокойся, Гермиона, — успокаивал Дамблдор. — Никто не причинит тебе вреда. Гермиона истерически рассмеялась. — Вы не понимаете. Это Том Марволо Реддл! И он ждет меня за этой дверью. — Полагаю, вы знаете его в будущем? — осторожно спросил профессор. — О да. Да, можно сказать мы с ним... пересекались, — Гермиона боролась со слезами. — Я не хочу, чтобы он был рядом со мной. Дамблдор предложил ей носовой платок. Девушка громко высморкалась. — С этим может быть проблема, — неуверенно сказал волшебник. — На данный момент вы девушка Тома Реддла. Она застыла на месте, а потом в знак отрицания покачала головой: — Нет. — Боюсь, что так. Дамблдор коснулся ее руки, в ярких голубых глазах появилось сочувствие. А, может быть, это было соболезнование. Гермиона так и не разобрала. — О милая Цирцея, — пробормотала она себе под нос. — Мерлин, помоги мне! Я умру. Вот и все. Я погибну. Никогда бы не подумала, что это будет так. Что я могу... — Гермиона, пожалуйста, успокойся, — снова попытался утешить ее Дамблдор. — Уверен, Том не собирается внезапно убить свою девушку. Девушка недоверчиво посмотрела на него. — Имя «Миртл» вам о чем-нибудь говорит? — Значит, это действительно был он? — грустно спросил Дамблдор. Когда Гермиона кивнула, Альбус постарался ее подбодрить: — Ну, с ней он не встречался. — Профессор, он обнаружит, что я... не... как меня теперь зовут? — Розали Блэк, — представил он. — Седьмой курс, Слизерин. — Нет, серьезно? — саркастично фыркнула Гермиона. — Блэк на Слизерине? Куда только катится этот мир? Дамблдор чуть усмехнулся. — Действительно. У тебя здесь есть брат, Сигнус Блэк. Тоже в Слизерине, только на шестом курсе. Насколько я знаю, на своем факультете Розали чувствует себя довольно комфортно. Она популярна, у нее много друзей... — Ха, как будто у слизеринцев бывают друзья. Так, знакомые. — Думаю, в своем времени вы учитесь не на Слизерине? — Нет. Гриффиндор. — Она чуть поколебалась, прежде чем спросить: — Профессор? Вряд ли бы мне бы понравилась Розали Блэк — ее вкус на мужчин мне уже не по нраву, — но... как вы думаете? Она же не умерла из-за меня? Дамблдор некоторое время помолчал, рассматривая волшебницу. Затем все-таки ответил, тщательно подбирая слова: — Буду честен, Гермиона. Я не знаю. Мне никогда не доводилось прежде слышать о заклинании, которое не только меняет людей телами, но и отправляет при этом в прошлое. Даже звучит неправдоподобно, так ведь? Гермиона закусила нижнюю губу. Профессор с успокаивающей улыбкой сказал: — Не волнуйся, милая. Я попробую с этим разобраться. Может, мне удастся выяснить, в чем дело. Девушка взглянула на него: — И, надеюсь, вы попробуете найти способ все вернуть? Видите ли, мне нужно в свое время. А еще мне бы очень не хотелось оставаться здесь с Во... Реддлом. Преподаватель трансфигурации кивнул. — Сделаю все, что в моих силах. У тебя есть какие-нибудь предположения, каким заклинанием тебя ударили в спину? Гермиона удрученно покачала головой. — Думаю, это было что-то из темной магии. — Понятно, — принял к сведению Дамблдор и пообещал: — Я разузнаю об этом побольше, Гермиона. А пока предлагаю тебе остаться в Хогвартсе и постараться не выделяться. — Остаться в качестве... Розали Блэк? — бесцветным голосом спросила она. — Да, — подтвердил Альбус Дамблдор. — Я же о ней совсем ничего не знаю... Как я это сделаю? — Я попрошу у профессора Слизнорта досье мисс Блэк. Что касается остального, боюсь, тут вся надежда на ваши актерские способности. Гермиона застонала. — И она встречается с Томом Реддлом? — в ее голосе сквозило отчаяние. — Да. — У меня ничего не получится! — застонала Гермиона. Она вновь посмотрела на Дамблдора. — У них же нет... «серьезных» отношений... Профессор вопросительно приподнял бровь, заставив Гермиону тяжело вздохнуть. Ей не хотелось обсуждать это с Дамблдором. — Ладно. Скажу прямо, — выпрямившись в кресле, выпалила: — Если этот мерзавец попробует ко мне прикоснуться, я отрежу его мужское достоинство и скормлю фестралам. Благослови этих бедняг. С этими словами она вскочила с кресла, не дожидаясь реакции Дамблдора. Она наклонилась, чтобы схватить свою — или даже точнее, Розали — сумку. Но прежде чем покинуть кабинет, все-таки остановилась и неуверенно спросила: — Вы же скажете мне, когда что-то найдете, правда? Дамблдор наклонил голову. — Конечно, Гермиона. Может, я даже попрошу вас навестить меня снова, чтобы мы еще раз обсудили это. — Все, что потребуется, — поспешно пообещала волшебница. — Хочу покинуть это время как можно скорее. После этого Гермиона вышла из кабинета Дамблдора. Том Реддл прислонился к стене в коридоре и действительно ее ждал. Стоило Грейнджер посмотреть на него, как захотелось развернуться и убежать. Подавив желание, она сделала шаг к Темному Лорду. Его взгляд скользил по фигуре девушки, заставив вздрогнуть. Реддл оттолкнулся от стены и подошел ближе. «Я не буду этого делать. У меня не получится. Не могу и все», — эхом пролетало в голове Гермионы, когда Том Реддл встал перед ней. Он был как минимум на голову выше, а его изучающий взгляд все еще скользил по волшебнице. «Успокойся, Гермиона, — в отчаянии мысленно повторяла она. — Он еще мальчик. Беспокоиться не о чем. Всего лишь мальчик... который убьет тебя на месте, стоит ему узнать, кто ты такая. Черт!» — Почему так долго? — спросил Реддл своим бархатным голосом. Гермиона посмотрела на него огромными глазами. Она не могла поверить, что ей придется разговаривать с Темным Лордом. — Эм... ну... я... — не могла она собраться с мыслями, а потом вспомнила про свою ложь. — Ну мы посмотрели с Дамблдором мое сочинение, и он разрешил мне написать его еще раз. Реддл приподнял свою бровь. — Правда? Гермиона увидела ухмылку на его лице, когда он спросил: — Так о чем, говоришь, было это эссе? Грейнджер слегла покраснела. Ну она понятия не имела, о чем оно! — Я как бы... э... — девушке захотелось стереть эту дурацкую ухмылку с его лица. — Забыла? Реддл хохотнул, услышав ответ. Однако, Гермиона почувствовала облегчение, поняв, что у него не появилось подозрений. — О, Розали, — снисходительно промурлыкал он. — Разве я не говорил, что учеба — это пустая трата твоего и, самое важное, моего времени? Свои слова он сопроводил очаровательной улыбкой. Наверное, такой она должна была быть. Для Гермионы это было не более, чем снисхождение. «Я не просила меня сюда сопровождать, придурок», — мысленно фыркнула она. Хорошо, что Реддл не мог прочитать мысли. Взяв ее за руку, повел по коридору. Гермиона напряглась от страха, когда почувствовала прикосновение. Пока они шли, Реддл развернулся и вновь начал осматривать ее. — Ты же не забыла, что сегодня мы идем в Хогсмид? — резко спросил он. Каждый раз, когда он использовал «мы», это было похоже на «я». Гермиона подавила яростный взгляд и невинно сказала: — Нет? На лице Реддла появилось неодобрение. Он скомандовал: — Ну тогда тебе придется переодеться. Его холодный взгляд блуждал по ее... мятой школьной форме. Гермиона не чувствовала себя виноватой в этом. В этом теле она всего несколько часов. К тому же, что-то подсказывало девушке, что именно Реддл был виноват в том, что ее одежда была раскинута по всей комнате. — Признаться, ты выглядишь как чучело, Розали, — равнодушно сказал Реддл. Он чуть наклонился и оставил на ее щеке леденящий поцелуй. — Ты же не хочешь меня смущать? Гермиона почувствовала такое сильное негодование, что стало физически больно. Появилось невыносимое желание просто пнуть парня. Его осуждающий взгляд раздражал. Это заставило Гермиону понять: Розали не была девушкой Тома. До этого момента она не была в этом уверена до конца. У бессердечного Тома — девушка? Нет, невозможно. Теперь же Гермиона подтвердила свои догадки: Розали была для него просто игрушкой. Волшебница посмотрела на Реддла, на лице которого сияла брезгливая улыбка, и подумала: «А Реддл не самый приятный парень, не так ли?» О нет. Лорд Волдеморт — дерьмовый бойфренд, кто бы мог подумать? И еще раз Гермиона подавила готовящий вырваться колкий ответ и поспешно выдохнула: — Нет, конечно, нет, Том. — Отлично, — категорично заключил он. — Встретимся через полчаса в гостиной. Не заставляй меня ждать. Больше не церемонясь, он развернулся и ушел, оставив ее в коридоре в одиночестве. Гермионе сразу пришла на ум ассоциация с тщеславным павлином. Он вел себя так, будто, проводя время с ней, делал огромное одолжение. И все же Грейнджер засекла время. Ей не хотелось так рано распрощаться со своим прикрытием, а Розали бы все это точно стерпела. Гермиона рассматривала утонченные и на вид очень дорогие наручные часы из серебра. От недостатка средств Блэки явно не страдали.
58 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (4)