Вокруг болезни, яды, порча, на дне же лишь надежда, иль ожидания обман.

NC-17
В процессе
54
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 58 231 слово, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник

Часть 2. Первая игра сезона.

Настройки
       Помещение с музыкальными инструментами. Рыжеволосый юноша сидит на стуле, держа виолончель своим телом. Он периодически проводил смычком по металлическим струнам, извлекая из инструмента легкие, но минорные звуки. Постепенно он понижал тона, пытаясь найти подходящий звук для произведения. Уильям старался напевать мелодию лирическим тенором, без слов, просто дыхание и гортань, так, чтобы гармония мелодии не была скачкообразной.        — Не то, слишком высокие. Взять пониже.        Он переместил левую кисть чуть выше прежнего положения и начал по-новому. Улыбка озарила его лицо, и он вписал ноты на бумагу, строя под напеваемый ритм мелодию. Затем он сыграл этот отрывок, слегка уменьшил разницу частоты между двумя нотами и снова сыграл. Он так повторял из раза в раз, пока уже завершенная мелодия не была написана на чистовике. Два черновика были исписаны с двух сторон, но это хорошо, так считает Уильям. Чувства, это все же чувства. Музыка не строится на одних лишь эмоциях.        — Половина готова, можно уже сыграть. Права была Лидия, когда говорила, что следует быть менее скрытным. Даже музыка пишется интереснее. — радостно сделал вывод Уильям и начал играть свою композицию. Свою музыку. Одна мелодия плавно переходила в другую, не было резких скачков с низких на высокие или наоборот, звуки долгие и тягучие, но они меняли свою частоту в пределах среднего диапазона. Тут больше работа левой кисти на грифе, правая же рука не совершала резких движений смычком. И вот, музыка оборвалась, струны все еще звенели, и Уильям отложил смычок на стол.        — Красивая музыка. — слегка приглушенно прозвучал голос. Взглянув на его обладателя, Уильям узнал в нем Айзека Лейхи. Он периодически помогал ему с химией.        — Айзек, привет. Какими судьбами? — спросил Уилл парня, и тот неловко замялся на месте. Взглянув повнимательнее, он заметил порез на его щеке. — Откуда у тебя это?        — Да так, случайно вилкой поранился. — ответ вышел каким-то странным, но Уилл как-то не до этого было. Он доставал аптечку из рюкзака.        — И даже не обработал? Иди сюда, я обработаю. — твердо сказал, даже приказал Уилл, указывая на ближайший стул.        — Эм, спасибо, но...        — Сядь! — слегка повысил голос парень, Айзек даже вздрогнул от неожиданности. — Извини, что накричал. — повинился Уильям, видя реакцию блондина. Вроде выше на полторы головы, а ведет себя как-то зажато. Впрочем это даже слегка мило.        — Все в порядке. — неловко сказал Айзек, сев на соседний стул. — У тебя всегда аптечка первой помощи в рюкзаке?        — Ага, когда я только начинал играть на виолончели, то периодически повреждал кожу на пальцах левой руки. Как только сестра увидела это, то незамедлительно записала меня на курсы основ первой помощи. — рассказал историю годичной давности Мартин.        — А это не слишком?        — Я уже как-то привык, как никак я единственный мужчина в семье. — ответил Уилл, пока готовил вату для обработки раны и увидел безмолвный вопрос в глазах Айзека. — Мама и отец в разводе. Пусть он и посещает нас изредка, но все же.        — Понятно.        — Сейчас немного будет щипать. — предупредил Уилл парня и коснулся ватой, пропитанной перекисью водорода, пореза не длиннее дюйма. Айзек даже не шелохнулся. — Хм, ты даже не шелохнулся. Лакросс?        — А? — непонимающе взглянул он прямо в зеленые глаза, но потом сразу неловко отвел взгляд. — Да. Ты знаешь, что я играю?        — Видел тебя на поле для лакросса. — пояснил Уильям, убирая использованную вату и беря новую, уже пропитанную антисептиком. Теперь уже обрабатывается кожа вокруг ранки. — Так зачем ты меня искал? Химия?        — Математика. — печально вздохнул Айзек, внутренне сетуя на новую школьную проблему.        — Так у кого? У меня, в школе, у тебя? — привычный вопрос слетел с розовых губ Уилла, пока он сам закрывал аптечку и затаскивал обратно в рюкзак.        — Давай у тебя.        — Хорошо. Сегодня как раз Лидия будет с Джексоном. — размышляя над чем-то сказал Уильям. — Все, я закончил. Следующий раз не брезгуй обработкой даже таких ран. Мы же не хотим, чтобы твое красивое лицо портил какой-то мелкий шрам, да?        — Эм, да. Спасибо. — смутился блондин, но все же искренне поблагодарил его.        — Если что, у меня всегда есть аптечка. А теперь, у тебя же ведь тренировка по лакроссу сейчас будет. — констатировал факт Уильям, глядя на циферблат настенных часов. — Хорошо, как раз займу себя в это окно.        — А разве у тебя не сейчас было окно? — недоуменно спросил Айзек, глядя на собирающегося Уилла.        — Сейчас у меня официально была теория музыки, но моя учительница знает, что я ходил на дополнительные занятия по музыкальной грамотности, вот я и занимаюсь только практикой. А так как я занимаюсь игрой на виолончели больше, чем положено по школьной программе, то она дает мне некоторые послабления, нужно лишь присылать записи моей игры. — пояснил он эту путаницу, уже собравший все свои вещи и готовый идти. — Идем?        Путь не занял много времени, и Уильям уже сидел на трибуне, глядя на тренировку команды по лакроссу. С Айзеком он разделился у раздевалки, и прямо сейчас ему даже не с кем было поболтать. У сестры сейчас английский, Эллисон вероятно уехала домой, а Дэнни, Скотт, Мечислав и Джексон сейчас на поле. И он не уверен, что с последним у него найдутся общие темы для разговора.        — МакКолл, чего же ты ждешь!? — услышал Уилл тренера и повнимательнее начал следить за игрой. Ага, вот Скотт в нападении, Дэнни на воротах и... Джексон на защите. — Давай!        — Иу. — скривился Уильям после жесткого столкновения нападающего и защитника. Может надо на всякий случай приготовить аптечку? Хотя ладно, Скотт видимо в порядке, раз смог самостоятельно встать после падения. Физически. А вот тренер наверняка выест ему все терпение.        — МакКолл повторит попытку! МакКолл повторит попытку! — крикнул тренер Финсток парням в нападении. Скотт встал на позицию и со свистком побежал к воротам. Джексон в ответ намеревался защитить свою позицию, столкнувшись с ним, но на сей раз упал уже он. Причем по болезненному вскрику теперь уже нужна аптечка. Схватив рюкзак, Уильям подбежал к ученикам, столпившимся вокруг Джексона.        — Расступитесь, аптечка! — прикрикнул он, и ученики освободили дорогу. Сев рядом, Уильям передал аптечку тренеру.        — Знаешь как оказывать первую помощь? Хорошо, так, освободи его от лишней одежды, она будет мешаться при накладывании бинта. — серьезно сказал тренер, вытаскивая эластичный бинт.        — Джексон, где болит? — прямо спросил Уилл парня.        — Плечо. Правое. — скривился тот от боли.        — Вероятно вывих, легкий. Конечностью есть возможность двигать? Можешь сам вправить?        — Кажется да, сейчас. — сдавленный стон боли раздался из сжатых губ, но судя по положению руки, сустав встал на место. Уильям четким движением снял спортивное снаряжение и ножницами разрезал ткань серой футболки с длинными рукавами, обнажая грудину и плечевой пояс.        — Приподними его аккуратно, будешь помогать при наложении бинта. Джексон, давай, будешь целехоньким к субботе. — поддержал его тренер Финсток.        Дальнейшее накладывание прошло без каких-либо проблем и Джексон смог дойти до медпункта сам с сопровождением тренера, ощущая лишь терпимую боль. Собрав свою аптечку обратно и положив его в рюкзак, Уильям оглянулся на всех вокруг, ища Скотта и Стайлза.        — Где Скотт?        — Он побежал в сторону раздевалки со Стайлзом. Ему, кажется, тоже плохо стало. — ответил Айзек, и Уилл с тревогой поспешил в ту сторону. В коридоре никого не было, и он с напряжением заглянул в раздевалку. Там находились Скотт, сидящий на скамейке, и Стайлз.        — Скотт, с тобой все в порядке?        — Уилл? Да все в порядке. — ответил он с легкой одышкой.        — Точно? — недоверчиво спросил он еще раз, подходя ближе и замечая пот на лице МакКолла. Когда он присел рядом, то поднял кисть с двумя пальцами вверх. — Сколько пальцев?        — Два. — послушно ответил Скотт.        — Не сотрясение мозга. Хорошо. — сделал вывод Уилл. Он положил одну ладонь на лоб Скотта, вторую – на свой, чтобы сравнить температуру. — Хм, а ты весьма горячий парень. — улыбнулся Уильям Скотту, и тот неловко рассмеялся в ответ. — Ладно, вероятно какое-то легкое отравление растительным ядом, но организм успешно борется с ним, активизируя твое тело. Советую обратиться к своей матери, миссис МакКолл, чтобы она обследовала тебя.        — Спасибо. — поблагодарил Скотт Уильяма, и тот шире улыбнулся. — Как Джексон?        — Был легкий вывих, вправил сам. Сейчас он отправлен в медпункт. Поврежден правоплечевой сустав, но ничего, потерпит.        — Понятно. — как-то неловко сказал МакКолл.        — Эй, не вини себя. Лакросс – жесткая контактная игра. Да и Джексон один раз повалил тебя на землю. Считай это... — задумался над подходящим словом Мартин. — случайным возмездием судьбы за высокомерие.        — Да, не переживай ты так. — включился в разговор Стайлз, и только сейчас Уилл и Скотт, поняли, что их диалог нагнал странную атмосферу.        — Ладно. Я пошел. Сестра меня видимо уже заждалась. — поднялся во весь свой низкий рост Уилл и зашагал назад, случайно натыкаясь ногой на огнетушитель. — Огнетушитель? — недоуменно посмотрел он на Стайлза, и тот растерянно как-то помотал головой.        — Не бери в голову, случайно уронил. — широко улыбнулся Стилински. — Да, случайно.        — Ммм. — понятливо промычал Уильям, а после попрощался с ними.        — Это что было, Скотт? — не сдержал свое удивление Стайлз, глядя на своего лучшего друга. — Ты общаешься с Уиллом чаще, чем я – с Лидией!        — Не знаю. Просто... само выходит. Он добрый. И с ним... мне легче контролировать себя. — смято ответил Скотт.        — Что значит легче? — непонимающе спросил Стилински.        — На вечеринке, в полнолуние, именно после его касания я смог более-менее успокоиться. Сейчас тоже самое, я не чувствую ярости, злости и тому подобное. — объяснился МакКолл.        — Пока ничего не ясно. Первое – происшествие. Второе – совпадение.        — Осталось третье.        — Система. — закончил Стайлз.

***

       — Уильям! Ты не знаешь, где ключи от машины!? — крикнула Лидия, открывая дверь, но тут же остановилась, с любопытством глядя на высокого парня. Почти метр девяносто. Да и к тому же симпатичный, есть за что ухватиться. — Привет.        — Эм, привет. — неловко помахал рукой Айзек. — Я к Уиллу.        — Правда? — заинтересованно протянула Лидия.        — Айзек, привет. — спустился с лестницы Уильям. — Сестра, разве ты не искала ключи? — намекнул он ей.        — Ничего, наверняка они у тебя в кармане. — прищурила она свои зеленые глаза.        — Проходи, Айзек. Вторая дверь справа. — и Айзек слегка нескладно пошел по лестнице наверх. — Лидия, ты чего?        — Ой да ладно. Я конечно рада, что ты начал приводить домой хоть кого-то, но дальше простых слов должно же все зайти. — толсто намекнула Лидия своему младшему брату.        — Господи боже, это просто помощь с математикой!        — А когда? Тебе уже шестнадцать, Вильгельм. Хочешь, я отойду в магазин на пару часиков? — с хитринками в зеленых глазах якобы серьезно спросила она, но потом рассмеялась. — Хах, ладно-ладно. Иди наверх. Займитесь там ма-те-ма-ти-кой.        — Как же я тебя ненавижу. — обиженно сказал Уилл, и потопал наверх. Когда он зашел в свою комнату, то сразу же наткнулся взглядом на Айзека, стоящего в центре помещения. Сама комната была выполнена в зеленых тонах, добротный деревянный шкаф для одежды, удобный стол с компьютером и многочисленные полки с книгами. В углу стояла виолончель рядом с тумбочкой, на которой лежали нотные записи и стоял виниловый проигрыватель. Окно находилось слева от входа, прямо на север, так что основным источником света были два светильника на потолке. Напротив двери стояла широкая кровать, как раз поместятся два человека. — давай на кровати.        — Хорошо. — кивнул Айзек, неловко садясь на кровать и доставая из сумки тетрадь и учебник по математике.        — Так с чем у тебя проблемы?        — Квадратные уравнения.        — Квадратные уравнения.        — Квадратные уравнения.        — Мистер МакКолл, вы даже близко не находитесь к решению данной проблемы. — голос учителя математики вынул Уильяма из воспоминания, и он с любопытством взглянул на доску. Лидия уже закончила свое решение, а Скотт так и стоит на месте. — Мистер Мартин, вы можете помочь ему с решением данного примера?        — Эм, да, учитель. — положительно ответил Уильям, вставая со стула, и подошел к доске. — Привет. — тише поздоровался со Скоттом он. — С чем у тебя беды.        — Да со всем. — мученически произнес МакКолл.        — Ладно упрощу тебе решение, а ты пока сотри эту формулу. — взял в руки белый мел и взглянул на пример повнимательнее, пока Скотт стирал свою формулу. — Та формула, которую ты написал, находила сразу "икс один" и "икс два". Легче пойти по шагам. Формула дискриминанта, — начал писать Уилл на доске. — это "b" в квадрате минус четыре "a", умноженное на "c". Что из твоего уравнения "два икс в квадрате плюс четыре икс минус семь равно нулю" является "a", что – "b", что "c"?        — Так, "a" – это два, "b" – четыре, а "c" – минус семь.        — Молодец, Скотт. Вставляй в формулу дискриминанта. — похвалил его Уильям, и тот быстро нашем дискриминант. — Семьдесят два. Все правильно. Дискриминант больше нуля, значит... — с намеком сказал он.        — Два корня.        — Ага. Находим квадратный корень дискриминанта. Семьдесят два – это не квадрат какого-то целого числа, значит надо разбить на множители. Что будет под корнем, Скотт? — спросил Уильям, и Скотт обдумывал секунд пять, пока не ответил:        — Два в четвертой степени умножить на три. Корень дискриминанта – 4 корня из трех.        — Хорошо. Теперь формула корней квадратного уравнения. — снова начал писать он мелом. — минус "b" плюс-минус корень из дискриминанта, все это деленное на два "a". Подставляй. — и Скотт начал находить ответ, это заняло максимум секунд двадцать пять.        — Минус один плюс корень из трех и минус один минус корень из трех. То есть минус две целых семь десятых и плюс ноль целых семь десятых.        — Молодчина, Скотт. Я буду завтра на игре. — улыбнулся Уильям, кладя мел на место и возвращаясь обратно за свой стол.        — Отлично. Мистер Мартин, оценка "А". Мистер МакКолл, оценка "B-", все же ваш пример был сложнее, чем у мисс Мартин.

***

       Шум, гам, крики – все это было на поле для лакросса. Народа было много, ведь это первая игра по лакроссу школы Бейкон-Хиллс. Уильям сидел на третьем ряду, так что вид на поле отличный, не придется вглядываться через головы передних.        — Уилл, привет! — услышал он звонкий голос и обернулся. Это была Эллисон с неизвестным мужчиной, вероятно с отцом. — Мы присядем?        — Конечно, Эллисон. — улыбнулся Уильям и слегка отодвинулся, чтобы было больше места. Вероятно сестра сядет между ним и Эллисон.        — Привет, я Крис Арджент. Рад, что у моей дочери появились друзья. — представился мистер Арджент, подняв руку в ожидании рукопожатия.        — Здравствуйте, мистер Арджент. Уильям Мартин. — кивнул парень и ответил на рукопожатие. Правда его кисть была даже какой-то миниатюрной в сравнении с чисто мужскими пальцами мистера Арджента.        — А где Лидия? — спросила Эллисон.        — Она куда-то ушла, сказала, что скоро вернется. — ответил Уилл, оглядывая поле и находя свою сестру. — Все нашел. И она... болтает со Скоттом?        — Да? — Эллисон выгнула бровь и начала искать взглядом по всему полю. — Лидия... угрожает ему?        — Видимо да. — фыркнул Уильям, закатывая зеленые глаза. — Наверное из-за Джексона. О, идет сюда. — и правда, не прошло и минуты, как Лидия села на свободное место.        — Что? — спросила она, видя укоряющий взгляд младшего брата на себе.        — Ничего. — буркнул Уилл, и начал следить за игрой. Игра началась весьма резво, мяч переходил от одного к другому, но какая-то странность была замечена им. — Мне кажется, или наша команда игнорирует Скотта?        — Ммм?        — Скотт открыт для подачи, но наши все равно держат мяч в своей сетке и просто бегут напролом.        — Глупости. — фыркнула Лидия и продолжила смотреть за игрой. Мяч оказался на земле, и Скотт побежал к нему, чтобы подобрать, но не тут то было, в него врезался Джексон.        — Что за идиотизм!? — выразил свое неприятное удивление Уилл. — Твой парень просто мерзость.        — Ой да брось. Джексон же забил гол. Причем первый. — верно подметила Лидия, торжествующе взглянув на Уильяма.        — Ну да, Джексон забил гол. Но такое намеренное столкновение на столь важной игре может выбить Скотта с поля. Если Джексон не способен сдержать свои обиды, то фиг ему, а не пост капитана команды. — выдал свой контраргумент Уильям, но наткнулся лишь на игнорирование Лидии, которая поднимала вместе с Эллисон мотивирующий баннер с надписью "Мы любим тебя, Джексон". — Вот значит как. — прищурил он свои зеленые глаза и начал искать помощь в своей авантюре. И Уильям ее нашел. — Вы ведь миссис МакКолл, мать Скотта?        — М? — обернулась Мелисса МакКолл назад, замечая рыжеволосого симпатичного парня. — Да.        — Не поможете мне с баннером? — спросил Уилл, вытаскивая из рюкзака бумагу, скотч и фломастеры. Она сначала посмотрела на парня недоуменно, но потом поняла и согласилась:        — Отличная идея. — улыбнулась она. — Что делать?        Пока они создавали баннер, игра шла своим чередом. Он был закончен лишь тогда, когда счет был "три:пять", что весьма удручало болельщиков за школу Бейкон Хиллс.        — А кто из них Скотт? — спросил мистер Арджент.        — Номер одиннадцать, иначе говоря, – это тот, кто не поймал ни одного мяча за всю игру. — едко ответила Лидия.        — Или же, это тот. Кого игнорирует чуть ли не вся команда. Интересно, это вышло спонтанно, или Джексон к этому как-то причастен? — с той же ядовитой интонацией сказал Уильям.        — Надеюсь, он в порядке. — забеспокоилась Эллисон, грея пальцы своим дыханием.        — Лучше бы это было так. Нам надо выиграть. — встала Лидия и с намеком посмотрела на Эллисон. — Эллисон, не поможешь? — та как-то зажато встала, и они обе подняли еще один баннер.        — Да, нам надо выиграть. Миссис МакКолл, поднимаем. — сказал Уилл, и еще один поддерживающий баннер был поднят. Только если два предыдущих поддерживали Джексона, то на этом было написано "Вперед, Скотт, вперед!". Лидия прищурив глаза, посмотрела на брата, но тот в ответ отзеркалил ее взгляд.        — Спасибо, что поддерживаешь Скотта. Рада, что у него есть еще один друг, помимо Стайлза. — поблагодарила его Мелисса МакКолл.        — Мы даже как-то не друзья. — неловко сказал Уильям. — Он просто хороший парень.        — Что же, ты тоже хороший парень.        Раздался свисток, и они отпустили баннер, чтобы следить нормально за игрой. Мяч улетел куда-то наверх, и нападающие резво побежали в то место, где должен был упасть мяч. Скотт стремительно побежал и в невероятном прыжке от плеча противника преодолел препятствие из защитников и поймал мяч.        — Воу! — удивленно крикнул Уильям. На этом Скотт не остановился, он стремительно побежал к воротам противника, обходя вражеских игроков. В быстром броске мяч полетел в ворота, и свисток обозначил гол в пользу Бейкон-Хиллс.        — Да! — болельщики ликовали и повставали с сидений, Уильям впервые не сдержал свое ликование, крича на полную глотку.        — Пасуйте МакКоллу! Пасуйте МакКоллу! — кричал тренер Финсток своей команде.        Свисток, и мяч быстро оказался у команды противника. Но случилась еще одна странность, и противник подал мяч Скотту.        — Странно... — выразил свое недоумение Уилл, но все же продолжил следить за игрой. МакКолл в прежнем стремительном темпе побежал к воротам, уклоняясь от защитников команды соперника. Бросок, и мяч снова оказался в воротах, прорываясь сквозь сетку на стике вратаря. — Да!        Теперь настал напряженный момент. Либо ничья, либо победа, либо поражение. Свисток, и мяч снова оказался у Скотта. Только на сей раз он окружен со всех сторон, пасовать некому, все закрыты. Таймер показывал последние секунды.        — Давай, Скотт, давай. — даже как-то взмолился Уилл, и судьба вняла мольбам. Скотт, не найдя иного выбора, широко замахнулся стиком с мячом и мощным броском забил гол. Счет "шесть:пять". Победа!        — Да! Есть! — радостная толпа вышла на поле, поздравляя победителей с такой напряженной игрой. Уилл искал взглядом Скотта, но так и не смог его найти. То ли случайно, то ли по странному стечению обстоятельств, он заметил спортивную перчатку на траве. Подбежав к нему, он прочитал имя владельца. Скотт МакКолл. Хм, куда он ходил, когда ему плохо? В раздевалку.        — Что-то я слишком часто оказываюсь в раздевалке. — фыркнул Уилл. — О, Мечислав.        — Привет, Уилл. — помахал рукой Стайлз.        — Я Скотта ищу. Он перчатку посеял. — показал он перчатку, но тут же заметил одну странность. Приглядевшись повнимательнее, Уилл заметил, что на концах отделений для пальцев какие-то дырки. Как будто бы что порвало их изнутри. — Пойдем вместе.        — Да! — со странной интонацией согласился Стайлз, и они зашли в раздевалку. Зайдя внутрь, Уилл первым заметил двух людей в душевой. Приглядевшись, он узнал в них Скотта и Эллисон. Целующихся.        — Ха. — горестно вздохнул Уилл и оставил перчатку на скамье. И зачем он только искал Скотта? Перчатку бы отнес Джексон, как капитан команды и ответственный за спортивный инвентарь. Поздравить с победой? Есть люди важнее, чем он сам.        — Оу. — неловко отреагировал Стайлз, поняв причину остановки Уилла.        — Я... пойду. — попрощался Уилл, в печальных думах возвращаясь на поле.        Когда он вернулся к сестре, та проницательно посмотрела на него и спросила:        — С тобой все в порядке?        — Эм... да. Мы победили! — фальшиво обрадовался Уилл. — Можно ключи от машины.        — Ты не будешь праздновать победу?        — Нет. Я хочу спать. — грустно слукавил Уильям, ловя ключи, брошенные Лидией.        — Ладно. Я попрошу Джексона подбросить.        — Извини, что так вышло. — повинился он, но сестра лишь взмахнула рукой, мол, пустяки. Улыбнувшись этому, Уилл все же не смог прогнать печальные мысли из головы.        С ними он и заснул.
54 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник