***
— Так чем мне заняться, пока вы собираетесь? — спросил Уильям. Прямо сейчас он и Лидия находились дома у Эллисон перед походом в развлекательный центр. Как сказала сестра, им нужно подготовится перед двойным свиданием. — Ну не знаю... — протянула Лидия, а после с вопросом взглянула на Эллисон. — Ну... у нас есть книги в гостиной. — неуверенно сказала она, и после провела Уильяма туда. — Неплохо. — выразил свое удивление он, исследуя взглядом уютное помещение. Удобное кресло, камин из светлого камня и несколько книжных стеллажей. — Я найду, что почитать. Вы можете идти наверх. — Ладно. — улыбнулась Лидия. — Эллисон, покажешь, какой у тебя вкус в одежде. — и девушки поднялись на второй этаж. Уилл подошел к книжным стеллажам и кончиками пальцев водил по крепким корешкам книг, читая их названия. Классика, история, даже есть "Искусство войны" Сунь Цзы. Но все же не то. Слишком масштабно. О, что-то интересное. — Сборник мифов Древней Греции. — прочитал он название на обложке. — Причем на древнегреческом. Любопытно. — и он с нетерпением сел на кресло и начал читать. Спустя некоторое время Уилл понял, что эти мифы более... подробные. Были совсем незнакомые версии, были незнакомые ему мифы. Уильям настолько увлекся интересным чтивом, что не заметил, как в гостинной был не только он сам. — Уильям? — недоуменно спросил мистер Арджент, и подросток вздрогнул от неожиданности. — Что ты здесь делаешь? — А, мистер Арджент, здравствуйте. — быстро поздоровался Уилл. — Я тут с сестрой, она и Эллисон идут на двойное свидание, так-то это не двойное свидание, так как людей будет пять. — сбивчиво ответил он, но все же успокоился. — Ну, вы поняли. — Ладно. — посмотрел мистер Арджент на него весьма странно, но после заметил книгу, которую читал Уильям. — Ты знаешь древнегреческий? — Обычный мне надоел. — честно ответил Уилл. — Неплохо. И как тебе книга? — Интересная. Вот например, "Миф о Ликаоне". Обычная версия заканчивается на пиру и наказании, но в этой книге рассказывается, как сыновья Ликаона и народ Аркадии искали способ обратить превращение в волка и обратились к кельтам. Но весьма странно, ведь им пришлось пройти значительно расстояние, ведь насколько я помню, область расселения кельтов была очень далеко от границ Древней Греции. — О как. — удивился мистер Арджент знаниям подростка. — Может быть они не хотели, чтобы они теряли контроль над собой? — Вы имеете ввиду ту теорию, что Зевс превратил их в наполовину людей, наполовину волков? — Не Зевс, кельтские друиды научили их обращаться обратно. Согласно этому мифу, так появились первые оборотни. — Тогда почему они? — недоуменно спросил Уилл. — В конце концов, можно было обратится к кому-нибудь другому, зачем такие трудности? Та же Геката, покровительница чародейства и ведьм. — Не знаю, и думаю, тебе не стоит слишком думать над этим, ведь это всего лишь миф. — прекратил обсуждение мистер Арджент. — На чем ты остановился? —Еще не приступил к мифу "Ларец Пандоры". — Что же, оставлю там закладку. Интересно будет продолжить нашу дискуссию, Уильям. — похвалил он парня. — Ладно, я скоро уезжаю, ты с сестрой возвращаетесь домой, введен комендантский час. Я поднимусь и скажу им. — Оу, ладно. До свидания, мистер Арджент. — неловко попрощался Уилл. — Пока. — кивнул тот, и поднялся наверх. Уильяму не осталось ничего делать, как выйти на улицу и сесть в машину. Он ждал свою сестру, как заметил, что окно одной комнаты открылось, и на крышу взобралась Эллисон. Которая теперь в уверенном прыжке оказалась на земле. Она посмотрела на Лидию, и та исчезла из виду, чтобы вскоре выйти через дверь. Как нормальный подросток. — Так значит мы едем в развлекательный центр? — спросил Уилл садящихся в машину девушек, на что те ответили: — Да.***
— Уильям, ты будешь играть в боулинг? — спросила Лидия младшего брата. Прямо сейчас уже все были в сборе и они находились в развлекательном центре. Скотта подвез Стайлз на джипе, Джексон приехал на своей машине. — Нет, пройдусь по всему игровому ассортименту. — отказался Уилл. Это хотя бы будет двойное свидание, а не просто тусовка друзей. Он уже намеревался уйти, как сестра схватила его за локоть. — А-а-а. Я не забыла про ограничение. — строгим голосом сказала она. — Ну сестра. — жалобно протянул Уильям. — Не-а. Пятнадцать. — начала Лидия, и остальные трое с интересом прислушались к происходящему. — Двадцать пять. — Шестнадцать. — чуть повысила цифру старшая сестра, но Уилл так просто не сдастся. — Двадцать три. — Восемнадцать. — Двадцать, и один из них уйдет призом победителю в боулинг. — установил он окончательное ограничение, и Лидия согласно кивнула. Уильям в торжествующем жесте выразил свой восторг и поспешил к игровым автоматам. — О чем вы спорили? — недоуменно спросила подругу Эллисон. — Количество. Количество игрушек. — Что он купит? — спросил уже Скотт. — Что он выиграет. — удивила всех Лидия. — Потом увидите. Ну так что, идем играть. — и все они пошли в зону для боулинга. Надев специальную обувь и заняв двадцать шестую полосу, каждый из них ввел свое имя на специальной панели. Первой была как раз Лидия. Она выбрала фиолетовый шар, один из легких, и подошла к полосе. Джексон, чтобы порадовать ее, неожиданно подошел к ней, и они оба пустили шар в путь. Который скатился в желоб. Повторная попытка вышла чуть-чуть лучше, были сбиты лишь две кегли. — Я вообще не умею играть. — раздосадованно высказалась Мартин, и села на свое место. Следующей была Эллисон. Она в уверенном движении отправила шар по гладкому покрытию, но очень низко, так, чтобы снаряд был в воздухе доли секунды. Такая механика сработала, и девушка заработала первый страйк. Лидия и Скотт улыбнулись, поздравляя ее. — А ты-то хороша! — Молодец. Теперь настала очередь Джексона. Он прищурился, примерился и в точном движении сбил все десять кегель. Лидия торжественно выкрикнула, и Джексон с победной походкой вернулся обратно за стол. — Твоя очередь, МакКолл. — и гордая пара в одновременном повороте головы посмотрели на Скотта. Тот неловко встал и взял подходящий для него шар на постаменте. — Ты сможешь, Скотт. — подбодрила парня Эллисон. Скотт лишь мученически вздохнул и встал перед полосой. В неопытном броске он кинул шар, что сразу скатился в желоб. — Ха-ха-ха. — рассмеялся над ним Джексон, даже не пытаясь скрыть этого. Лидия лишь улыбнулась. — Джексон. Может хватит. — Ой простите, простите! — повинился Джексон, но с улыбкой. — Просто вспомнил твои слова, что ты спец! — Может ему... нужно разогреться. — начала оправдывать своего парня Эллисон. — Ага, или ему нужны подгузники. — издевательски пошутил Джексон, и Лидия не сдержала свой смешок. Эллисон укоризненно посмотрела на них обоих. — Просто целься по центру. — дала она Скотту совет. — Это означает "не целься в желоб". — Дай ему сосредоточиться. Скотт благодарно ей улыбнулся и взял новый шар. — Ну давай же. Хоть одну кеглю, пожалуйста. — мотивировал он себя и кинул шар. Целился нормально, бросок все так же неуверенный. Видимо поэтому шар скатился в желоб на конце полосы. — Хах, отличная игра, МакКолл. Чувак, ты профи. — саркастически сказал Джексон, пока Скотт садился на свое место. — Не переживай, мы же только начали. — успокаивала Эллисон Скотта. Начало вышло не очень. Лидия, Эллисон и Джексон уже успели кинуть шары, и снова настала очередь МакКолла. Он снова неловко стоял перед полосой, думая над всей этой ситуацией. Эллисон, видя состояние своего парня, быстро подбежала к нему. — Скотт, ты слишком много думаешь. — Я знаю, прости... — повинился он, но девушка тут же перебила его. — Нет-нет, все нормально. Я не против и дальше тебе помогать, но лучше подумай о чем-нибудь другом. — посоветовала она. — Например. — Да о чем угодном. Например, обо мне. — ответила Эллисон, но вскоре прошептала на ушко. — Голой. Все мрачные из его головы исчезли, остались лишь веселье и смущение. На сей раз и техника броска и меткость были отменны, и Скотт получил свой первый страйк. — Ты чего ему сказала? — хитро спросила Лидия. — Просто... дала ему пищу для размышлений. — слукавила Эллисон и поцеловала Скотта в щечку. Вся дальнейшая игра прошла в непринужденной обстановке. Ну почти. Джексон все больше напрягался, видя, как Скотт получал страйк за страйком. И вот, подростки закончили свою игру. Первым был Скотт, со счетом 270 и девятью страйками подряд, потом Эллисон и Джексон. Лидия была самой последней, но ее это не волновало, как, например, Джексона третье место. — Где Уильям? — спросила в никуда Лидия, но тут же заметила большого мишку. Очень большого мишку. — А вот и он. Надо было еще ограничение по объему выставить. — раздосадованно фыркнула она. Действительно, мишку держал в своих руках Уильям, который своим ростом в метр шестьдесят пять сам казался игрушкой на фоне такого двухметрового мягкого гиганта. В руках он держал пакет, полный маленьких мягких зверушек. Вскоре он подошел к ним. — Ну, кто победил? — непринужденно спросил Уильям сестру, пока остальные отходили от шока перед представившийся картиной. — Как ты смог за такое короткое время выиграть столько игрушек? — недоуменно спросила его Эллисон. — Те, что в пакете, я вытаскиваю из автомата с игрушками. Этот я купил за игровые талончики, которые выдаются как приз в этом центре. — честно ответил он. — А куда вы деваете столько игрушек? — спросил Скотт. — Мама работает в министерстве здравоохранения и социальных служб. Излишек игрушек она отдает в ясли или приюты. — сказала Лидия. — Так кто? — повторил свой вопрос Уильям. — Кто Скотт МакКолл? — спросил один здешний работник, подходя к ним. — Эм, я. — неловко ответил парень. — Двести семьдесят очков, вам полагается бесплатная пицца. — поздравил его работник. — вот талон, предъявите его в пиццерии здесь, можно хоть когда, и получите ее. Жаль, что не забили страйк в самом начале, попали бы на стенд почета. — и попрощался со ними. — О, так это ты, Скотт! — улыбнулся Уильям и протянул ему мишку. — Держи. — Спасибо. — неловко поблагодарил его Скотт, аккуратно принимая свой приз. — Ты не против, если подарю его Эллисон? — тихо он спросил его, пока Эллисон и Джексон искали стенд почета. — Нет. — честно ответил Уилл. — Уилл, это ты? — удивленно спросила Эллисон. Они наконец нашли стенд почета. Там были фотографии не больше десяти человек, тех, кто провел идеальную игру в боулинг, набрав триста очков и забив десять страйков. Это были взрослые люди, мужчины и женщины, за исключением одного. Пятнадцатилетний Уильям был изображен на одном из фото, весело улыбаясь и показывая пальцами знак "Победа".