Вокруг болезни, яды, порча, на дне же лишь надежда, иль ожидания обман.

NC-17
В процессе
54
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 58 231 слово, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник

Часть 14. Импульсивное влечение к перемене мест.

Настройки
       — Может все же тебе помочь? — с сомнением спросил Уилл, глядя на Лидию, с болезненной гримасой встающей с койки. Шок из-за аллергической реакции прошел, но укус на ее левом боку иногда кровоточит, впрочем он быстро заживает. Но прямо сейчас ей приспичило принять душ.        Он, конечно, помогал ей с выздоровлением, используя свои приобретенные силы, но старался не усердствовать. После каждого раза на него накатывала слабость, а о голоде и говорить нечего. Да и вообще он заметил, что за эти два дня выходных он съел свою недельную норму еды. И причем ему хочется мяса. Очень много мяса. Метаболизм, гибкость, какой-то дым и манипулирование жизненными энергиями – все это заложено в его сущности. Психическому контролю он научился у Питера. Видимо эта способность в той или иной мере доступна всем сверхъестественным существам. От чего зависит? Склад ума?        — Сама справлюсь. — фыркнула Лидия. — Здесь нет резиновых утят, чтобы мы с ними играли в ванной с пузырьками.        — Ладно, тогда мы подождем в коридоре, где уровень сарказма пониже. — неловко сказал отец, хлопнув своего сына по плечу. Когда Лидия скрылась в ванной, он вздохнул и посетовал. — Слишком похожа на Натали. Слишком. Ну хотя бы ты похож на меня. Да, Уильям?        — Ну... — замялся парень, вспомнив, как он хладнокровно управлял медбратом и делал самовозгорающийся коктейль Молотова. — Да, пап. — как ни в чем не бывало на лице появилась невинная улыбка.        В коридоре было мало людей, немногочисленная вечерняя смена и редкие пациенты или навещающие. Тем удивительно было снова увидеть Стайлза, спящего на трех стульях с подлокотниками. Иу... больно, наверно, будет просыпаться.        — Он здесь всю ночь проторчал? — спросил отец миссис МакКолл, на что та удивила его.        — Он здесь уже все выходные.        — Я здесь посижу. — не сдержал своей улыбки Уильям и сел на свободное место, напротив Стайлза. Рассмотрев ассортимент интересного чтива на журнальном столике, он остановил свой выбор на устаревшем журнале моды.        — Ах ты пошлячка... — елейный голос достиг его слуха, и Уилл, изумленно выгнув свою бровь, взглянул на улыбающегося спящего Стайлза. Но самое смешное было то, что он не единственный, кто услышал это. Уборщица, взявшая мусорный мешок из корзины, поджала губы и покачала головой.        Тут-то Стайлз дернулся и проснулся, видимо уловив его смешок.        — Сны у тебя конечно забавные. — тонко заметил Уильям.        — Самые обычные. — оправдание Стилински уж точно не убедило его, но он все же промолчал. — Как будто бы у тебя их не было.        — Мне и реальности хватает для моих гормонов. — фыркнул Уилл, вспомнив все случаи, когда Скотт был слишком близко к нему или вообще полуобнаженным. Что же насчет интимных снов... они есть, но Стайлзу об этом знать не обязательно.        Не успел пролистнуть и десяти страниц журнала, как по коридору раздался грохот. Очень мощный грохот, как будто упал платяной шкаф или что-то еще тяжелее. Вздрогнув скорее от неожиданности чем от испуга, Уилл огляделся по сторонам, но так ничего и не заметил странного. И Стайлза он также не увидел. Что он учудил на сей раз? Пожав плечами на его причуды, он продолжил читать журнал.        — ААА! — резкий, пронзительный крик зазвенел не только по всей больнице, но и в его голове. Поморщившись от стрельнувшей боли, Уилл тем не менее узнал этот голос.        — Лидия! — в беспокойстве он вскочил с места и вломился в дверь, не замечая других людей. На секунду остановившись в палате, Уилл, не заметив ничего подозрительного, тут же побежал в ванную. — Лидия!        Чистая вода лилась из крана, заполняя ванную до края. Но его сестры здесь нет. Больничная одежда, небольшие лужи на полу и открытое окно. Открытое окно... вмиг подойдя к прозрачному стеклу, он всмотрелся в вечерний сумрак, но так и не увидел Лидию.        — Черт! — не сдержал своего гнева Уилл, ударив стену своим кулаком. Надо было настоять на своем. А он надеялся, что обойдется.

***

       — Вот. — протянул Уильям больничную одежду Лидии Скотту, сидящему на пассажирском месте джипа Стайлза. Оборотень уже хотел было забрать ткань, но его рука так и не отпустила ее. — Но я еду с вами.        — Ты уверен? — с сомнением спросил Скотт. — Ты ведь хотел, чтобы... мы не втягивали вас во все это сверхъестественное.        — Не тогда, когда сверхъестественное само втянуло мою сестру. — холодно ответил парень, но это не умалило сомнений в карих глазах. — И не спорь, иначе поеду на своей машине и буду искать один в темном мрачном лесу с дикими животными и оборотнями.        — Ладно, садись. — вздохнул Скотт, и Уилл перестал удерживать комок одежды и собрался сесть в машину на задние сидения. Худо бедно, но он все же смог пролезть, минуя колени Скотта.        — Ай! Уже второй раз в твоем джипе, но видимо никогда не научусь не стукаться. — поморщился Уильям, потирая свою голень.        — Вообще-то третий. — поправил Стайлз. Словив недоуменный взгляд, он пояснил. — Первый раз был после четвертьфинала.        — Это тогда, когда Питер первый раз взял контроль надо мной и зачем-то привел в раздевалку поглазеть на мокрого Скотта в одном полотенце? — выгнул бровь Уилл, на что Скотт лишь кивнул. — О, Эллисон.        Стайлз уже завел свою машину, как фары осветили девушку, подбежавшую к ним. Обогнув джип, она подошла к дверце.        — Что ты здесь делаешь? Нас же могут увидеть! — спросил ее Скотт, и Уилл с недоумением прислушался к разговору. И почему их это волнует?        — Мне все равно, она мой лучший друг. Мы должны найти ее раньше чем они. — обеспокоенно сказала Эллисон.        — Я найду ее раньше полиции. — уверенность в словах Скотта была небезосновательной, но девушку это не убедило.        — А как насчет моего отца.        — Ну конечно, еще и твой отец. — раздраженно фыркнул Уилл.        — Я видела, как он и еще трое парней отъезжали от нашего дома на двух внедорожниках.        — Поисковая операция.        — Скорее охотничья. — поправила парня Эллисон.        — Залезай. — открыл дверцу Скотт, и девушка спешно села в машину. Двинувшись с места, Уилл приветливо помахал ей рукой, на что та улыбнулась.        — Так значит никто не хочет нормально поговорить? — спросил он, когда машина уже на полную ехала по направлению Скотта, высунувшего голову из окна и принюхивающегося к ветру. Это выглядело забавным, но сейчас не до смеха.        — О чем? — спросил Стайлз.        — Поворачивай направо! Запах идет со стороны дома Хейлов. — крикнул Скотт и сел нормально на сидение. — Так о чем?        — Учитывая тот факт, что за эти два дня я поговорил лишь с Мечиславом, и то мы тогда делали коктейли Молотова, то стоит обсудить произошедшее. — подметил Уилл. — Например, от чьего укуса у меня все это активизировалось, Питера или твоего, Скотт?        — Стоп, ты тоже кусал его? — недоуменно взглянула Эллисон на Скотта, что тот даже сжался.        — От Питера. Он альфа, и только альфа способен обращать обычных людей в оборотней.        — Тогда почему твой укус оставил шрамы, а его – нет?        — Господи, мы же не в дешевом сериале про вампиров, чтобы обсуждать укусы. — мученически простонал Стайлз.        — Почему нет? Скотта укусил Питер, потом они оба покусали меня, теперь еще и моя сестра укушена. — фыркнул Уилл. — Кстати, ты пробовал кровь других людей? Есть разница с моей?        — Нет! — возмущенно крикнул Скотт.        — Разницы нет?        — Есть! — честно ответил оборотень, но тут же стушевался под взглядами. — То есть я не пробовал кровь других.        — Мда, значит я своеобразный... десерт для оборотней? — выгнул свою бровь Уильям. — Поэтому тебе нужна одежда Лидии, чтобы учуять именно ее запах?        — Эмм... причем здесь это? — спросил Скотт, недоуменно взглянув на него.        — Мне казалось, что у родственников схожий запах, нет? Я ведь ее близнец, пусть и гетерозиготный. Не просто родственник, генотип сходен на пятьдесят процентов. Вряд ли Лидия имеет те же способности, что и у меня. Не та... реакция на укус. — вздрогнул Уилл от болезненных воспоминаний. — Значит мои способности заложены в других генах, или это вообще не от них зависит.        — Хмм, никогда над этим не думал. — вскинул брови Стайлз, съезжая с асфальта на проторенную лесную дорогу. От мрачных мыслей насчет сестры, Уилл уже от условного рефлекса начал теребить свой браслет на левой руке. Невольно, но в его голове зародились сомнения, что этот подарок уж точно не был простой благодарностью. Убеждение, что браслет – это всего лишь обычная памятная вещь, было сильным, но также была и абсолютная уверенность, что обманывать самого себя не стоит.        — Кстати, Скотт. — все же решился он. — Зачем ты мне все же подарил этот браслет из рябины? — обнажил он свое запястье, где матово блестело черное дерево. — Питер сказал, что не может пройти через рябину, но ты тогда был внутри нее, чтобы это не значило. Кто тот мужчина?        — Мой босс. Он сказал, что браслет поможет тебе удержать контроль над...        — Собой. — вздохнул парень, привычным движением поглаживая браслет.

***

       — Значит вот он. — поджал губы Уилл, заметив среди деревьев развалины дома. Местами обугленное до черноты дерево, разбитые окна и общий обшарпанный вид. Темная ночь уж точно не добавляет веселья этому месту, а тишина напрягала подростков, заставляя вглядываться в сумрак леса. — Зачем моей сестре быть здесь? Уверен?        — Да, сюда ведет запах. — сказал Скотт, для уверенности принюхавшись к окружению. Под ногами зашуршала листва, они медленно подходили к дому Хейлов.        — Бывала ли здесь Лидия раньше? — спросил Стайлз, пытаясь понять причину такого побега из больницы.        — Нет. — отрицательно покачала головой Эллисон. — По крайней мере со мной.        — Точно нет. — кивнул Уилл.        — Может ее сюда привел инстинкт? Типа она искала Дерека? — предположила девушка и взглянула на Скотта.        — Ты имеешь ввиду альфу. — поправил оборотень и задумался. Но все же после отрицательно покачал головой. — Думаю нет.        — Почему? — спросил Уилл. — Как никак, но все это активизировалось через укус альфы, а эта штука весьма непонятная. Мало ли что еще в нем намешано.        — Она искала точно не альфу. — уверенно кивнул Скотт, а потом взглянул на Уилла с долей... раскаяния? — Доктор Дитон, мой босс, также сказал мне кое-что. И это вряд ли тебе понравится.        — Говори. — обреченно вздохнул Уилл, замечая как Стайлз и Эллисон отошли чуть подальше. Видимо что-то, что не касается их.        — Ты думал над тем, почему шрамы от моего укуса на твоей шее не зажили в отличии от укуса Питера?        — Потому что твой укус просто обычная физическая травма? — предположил парень. — И он пусть и исцелился быстро, но все же как у человека. Что здесь такого... странного. — посмотрел Уилл на Скотта и тут же понял. Мелкий шрам на смуглой коже лица исчез, значит и такие дефекты заживают благодаря укусу альфы. И если бледные следы от зубов оборотня так и продолжают украшать его шею, то что-то здесь не так.        Видимо ход его мыслей отразился на лице, так как Скотт тут же продолжил.        — Между нами... связь. — как-то смято сказал он, на что Уилл не смог сдержать своей реакции, брови тут же изогнулись, да и уголки губ слегка приподнялись, выражая определенную долю неловкости вперемешку с весельем. Скотт не мог подобрать слов, чтобы объяснение было не таким смущенным, но все же.        — Извини, что?        — Связь, да. — часто закивал оборотень, и Уилл посчитал это весьма... милым. Но все же стоит быть более серьезным.        — И какого рода эта связь? Как между альфой и бетой?        — Что-то вроде того.        — Ладно. — как ни в чем не бывало сказал Уильям, и Скотт неверяще взглянул на него. — Что? Если это случилось, то случилось, и по твоей реакции вижу, что все произошло спонтанно.        — И ты не винишь меня в этом? — указал МакКолл на шрамы.        — Всего лишь шрам. Да и мы оба знаем, что ты был не в себе. — непринужденно пожал плечами Уилл, на что оборотень облегченно вздохнул. Слишком рано. — Меня вот что волнует. — прищурил парень свои глаза, лукаво глядя на Скотта. — В этой связи как мы расставлены?        — Я в доминирующей позиции. — спешно Скотт ответил ему, но тут же осознал свои слова. — Оу.        — Неплохо. — улыбнулся Уилл. Столько серьезности, что он даже испугался поначалу. Да и эти слова про связь... Фу-ух, Скотт так и не догадался. Или все признаки влюбленности смахивает на мистическую связь? Неважно. Все равно ничего не изменилось. Ни отношение Скотта к Эллисон. Ни отношение к нему                  .        — Ого. Эй, гляньте-ка. Видите это. — услышали они голос Стайлза. Взглянув в его сторону, Уилл так и не увидел ничего любопытного. Слишком темно было, и луна больше путала зрение, чем освещала лес. — Кажется, это растяжка.        Щелчок. Резкий свист. Веревка обхватило именно левую лодыжку. Мир перевернулся с ног на голову. Буквально. Все было бы в порядке, если бы ловушка схлопнулась на нем одном. Но нет, она еще и прихватила с собой Скотта, о чем Уилл узнал быстро, больно столкнувшись своим затылком об его подбородок.        — Стайлз! — болезненно промычал Скотт, хватаясь за свою челюсть.        — Да, чувак? — обернулся Стилински. — Ух ты. — перед ним предстала странная картина. Уилл и Скотт были вдвоем подвешены над землей из-за ловушки, предназначенной для одного.        — Ммм. — чуть помотал головой Уилл, приходя в себя после резкого переворота. — Чем так привлекает моя левая лодыжка, что все за нее не прочь хватать меня?        — Если еще раз увидишь растяжку, не трогай ее! — чуть задержал дыхание Скотт, убирая загораживающие зрение янтарные пряди перед собой.        — Скотт, что ты делаешь с моими волосами?        — Убираю. — невольно вдохнул оборотень запах, и только сейчас они осознали, что слишком близко друг к другу. Уилл спиной чувствовал сердцебиение и дыхание Скотта, а также его тепло сквозь плотную одежду.        — Сможете нас освободить? — спросил он, взглянув на улыбающихся Стайлза и Эллисон. Они уже намеревались подойти к ним, как вдруг Скотт предупреждающе выкрикнул:        — Стойте, стойте, стойте! Кто-то идет. Прячьтесь! — сквозь дурманящий аромат его нюха достиг запахи других людей, принесенные легким ветерком. Эллисон и Стайлз начали оглядываться, но Скотт тут же их поторопил. — Идите!        Не прошло и десяти секунд, как остались лишь они оба, висящие за ноги на одной веревке. Очень много неудобств, начиная с приливающей к голове крови и заканчивая слишком крепкой хваткой вокруг лодыжки. Слишком тесное расположение друг к другу это так, особенность. Впрочем недолго им было ждать, зашуршала под шагами сухая листва, и вот перед ними в перевернутом виде появился Крис Арджент в компании еще двух человек.        — Уилл, Скотт. — присел он до их уровня глаз.        — Мистер Арджент, здравствуйте. — как ни в чем не бывало улыбнулся Уильям. Знает ли о том, что ему известно о сверхъестественном?        — Что вы тут делаете?        — Ищем Лидию. Скотт вызвался помочь, когда услышал об этом от Мечислава. — чуть слукавил Уилл.        — А где сам Стайлз? — чуть прищурил свои глаза мистер Арджент, зацепившись за несостыковку.        — Его поймал шериф Стилински, так что он чуть задержится, но скоро будет. — ответил уже Скотт, поддерживая придуманную легенду.        — Что вы тут делаете? Да и судя по тому, что вы оказались рядом, это ваша ловушка. Можете нас освободить? А то как-то неудобно, да и голова начинает ныть. — пулеметной очередью сыпал словами Уилл.        — Помедленнее. — в легкой улыбке сказал мистер Арджент, удостоверившись в том, что парень ничего не знает. — Тестировали новую продукцию. Проверяли, сработает ли эта ловушка после нахождения в лесу долгое время. Прототип.        — Удачный прототип. Прям два по цене одного. — подметил Уильям, наблюдая за тем, как мужчины что-то делают с ловушкой, прикрепленной к дереву.        — Готовы?        — Ага. — опустили они руки до земли, но коснуться холодной листвы смог лишь Скотт.        Ловушка ослабла, и через краткий миг весь вес их тел пришелся на руки. Одно мгновение они смогли держать равновесие, но лишь одно мгновение. Их левые ноги все еще были связаны друг с другом, так что одно неосторожное движение, и подростки завалились вперед. Воздух чуть не выбило из груди, слишком сильно придавили его к земле.        — Скотт... — слегка придушенно выговорил Уилл, и вскоре он смог нормально вздохнуть.        — Извини. — сел нормально на землю оборотень, убирая веревку, что опутала их ноги.        Спустя десяток секунд они уже спокойно встали, чуть разминаясь от неудобного висения.        — Теперь возвращайтесь домой, опасно гулять холодной ночью в лесу. — подошел к ним мистер Арджент. Тут-то он подметил следы укуса на бледной шее, обнажившаяся от всех этих телодвижений. — Шрам не ноет?        — Что? — сначала не понял Уилл, но тут же коснулся отметин. — О, нет. Просто отметины.        — Хорошо. Не гуляйте ночью. — и они ушли в лес. Сдвоенный облегченный вздох раздался в воздухе.        — Так что мы делаем? — спросил подошедший вместе с Эллисон Стайлз.        — Возвращаемся домой. Если мы опять наткнемся на него, то вызовем подозрения насчет моей неосведомленности. — поморщился Уилл.

***

       В комнате раздался будильник, но он тут же был выключен рефлекторным ударом руки. Сквозь дрему Уилл все же смог заставить себя принять сидячее положение на кровати, но глаза то и дело закрывались от плохого сна. Спать меньше семи часов... Надо отрегулировать режим дня, иначе так и до бессонницы дойдет. Вздохнув от тяжести бытия, он все же встал на теплый ковер и долго потянулся, разгоняя кровь по телу.        Короткая зарядка на пять минут, освежающий душ, легкая музыка, и можно уже встречать новый день. Спустившись на кухню, Уилл взглянул в холодильник. Хмм... яйца, бекон, хлеб, салат из помидоров и огурцов. От предвкушения его живот голодно заурчал, напоминая о пропущенном нормальном ужине. Сковорода на плите, включенный чайник, доска для нарезки и острый нож.        По кухне вился аромат жареного бекона, масло шипело и лопалось мелкими пузырьками, намереваясь обжечь его руки. Треск скорлупы, резкое шипение, и Уилл понизил огонь до двойки, после закрыв сковороду крышкой. Следующие две-три минуты он нарезал овощи на пластинки, вскоре перемешав все в прозрачной таре с одной ложкой майонеза. Вернувшись к горячему завтраку, Уильям снял крышку и, удостоверившись в полной готовности, выключил плиту и выложил яичницу на блюдце. Завтрак готов.        После еды он вернулся в свою комнату и начал собираться. Не в школу, нет. Оценки хорошие, так что можно ее пропустить и приступить к поискам сестры. Привычный рюкзак, теплая одежда для Лидии и ключи от машины. Всё, готов.

***

       — Ладно, в прятки ты умеешь играть, Лидия. — выдохнул горячий воздух Уилл, оглядываясь в вечернем лесу. Он продолжил поиски с дома Хейлов, но им не было ничего найдено, даже какой-нибудь пряди. Созвонился с Дэнни, чтобы узнать про маршрут поиска добровольцев, и углубился дальше в лес, прямо до неширокой речки.        Сверившись с бумажной картой, Уилл проверил свое местоположение и отметил те ближайшие участки, неотмеченные красным маркером. Хм, может Лидия вообще не в лесу. В городе или еще где-нибудь. Хотя... Кто-нибудь наверняка бы об этом сообщил.        — Кхах. — скрутило его резко от пронзившей боли, что ноги мгновенно ослабли и он завалился на твердую землю, лишь руки смогли удержать его от встречи с камнем. Судороги прошлись по телу, мышцы болезненно напряглись, чуть ли не сжимая кости внутри себя. Но сознание оставалось кристально ясным, чувствуя каждое мгновение как капельки лавы, прожигающие внутренности каждую секунду. — Нгх.        Он не мог даже нормально вдохнуть воздух, чтобы хотя бы позвать кого-нибудь. Диафрагма будто бы шла неравномерными волнами, отдавая иглами в нижних ребрах. Вслед за ногами ослабли и руки, и Уилл тут же ощутил холод камня своей щекой, невольно царапая бледную кожу до крови от спазмов.        — Хва... тит. — сорвалось с его дрожащих губ, и его резко выгнуло дугой в спине. Затрещали позвонки от резкого движения, суставы болезненно захрустели, несмотря на идеальную гибкость, до того были они вывернуты. — Хватит!        Журчание воды резко затмил треск камня, удар кулаком выбил из него несколько осколков. Но и для кисти все вышло не так сладко. Мягкая кожа лопнула в нескольких местах, Да запястье ныло от таких неправильных ударов. Но все же это как-то подействовало.        — Хааа. — выдохнул он, но вместе с воздухом изо рта клубился темный дым. И не только изо рта. Тонкими струями его тело выделяло этот тяжелый туман, собирающийся вокруг. Перевернувшись на живот, Уильям кое-как смог встать на четвертинки, лишь легкие судороги редкими мгновениями прошивали тело. Но вместо боли пришло другое чувство. Голод. Лютый голод, сжирающий сам себя и от этого лишь увеличивающийся. Дыхание потяжелело, разум искал способ утоления пустоты внутри.        — Я... Я голоден. — голос вибрацией раздался по лесу, и черный туман нефритовыми вспышками устремился к ближайшим деревьям.
54 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (1)