ID работы: 11625691

Ошибка заклинателя

Гет
NC-17
Завершён
123
автор
Размер:
235 страниц, 127 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 206 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Он вышел наружу, одной рукой сдернул с себя черное с золотым одеяние и тут же обернулся в огромного алого дракона. — Вас богато одарят, — сказал Фангу личный слуга наместника. — Сможете жить в достатке до конца дней. Наместник проводит вас к удаленному домику в горах. Строителям завязали глаза по дороге, поэтому никому, кроме наместника, не известно, где он находится. — Как же Эрик и Адам узнают где я?— забеспокоилась ведьма. — Этот слуга не может говорить о сих уважаемых особах. Снаружи храма раздался громоподобный рык. Наместник и вправду не отличался терпением. — Пойдем, муж мой,— произнесла ведьма.— Нам и правда тут лучше не оставаться. Кстати, как тебя зовут? Фанг скромно опустил глаза и ответил: — Жена предпочитает давать мужьям придуманные ею имена. Каково же будет мое? Ведьма вздрогнула и он мог поклясться, что улыбнулась. — А ты не прост, мне это нравится. Что еще ты успел подметить? Храм наполнился паром из ноздрей алого дракона. Фанг помог ведьме выйти наружу, где дракон уже подставил крыло, чтобы им легче было забраться на спину. Наместника Ли можно было легко назвать одним из самых крупных драконов нового поколения. Он уступал лишь черному дракону-императору. Темный силуэт закрывал половину ночного неба, золотые глаза зловеще мерцали. — Я заметил,— шепотом сказал Фанг на ухо жене.— Что наместник вовсе не желает с вами расставаться. — Как все— таки тебя зовут?— спросила ведьма.— И почему на твои глаза наложена печать, скрывающая драконью сущность? — Не только на глаза,— честно ответил Фанг.— Если жена искала дракона, выбрать этого слугу было ошибкой. Я неполноценен. — Разберемся,— отмахнулась ведьма и попыталась вскарабкаться на загривок наместника. Ее попытка не увенчалась успехом. Не смотря на браваду, тело ведьмы было слабым, как у ребенка. Фангу пришлось взять ее на руки, и таким образом взобраться на шею дракона. Ведьма, тяжело дыша, прижималась к груди Фанга. — Почему ты не хочешь сказать свое имя?— спросила она. — Этот слуга все надеется получить имя из уст жены. — Ты флиртуешь со мной,— ахнула ведьма, и повернулась назад всмотреться невозможно черными глазами в лицо Фанга.— Как неожиданно. Дракон под ними выпустил струю огня, оставившую черную отметину в прекрасном садике матери-императрицы. Спружинил и воспарил прямо в воздух. Ведьму и Фанга основательно встряхнуло, но слуга загодя вцепился одной рукой в роговую пластину, другой обнял ведьму за талию. — Цветочки жаль,— отметила ведьма. — Ничего страшного, наместник Ли ходит в любимчиках у матери-императрицы. Посадят новые. Фанг немного помолчал, потом застенчиво шепнул ведьме на ухо. — Меня зовут Фанг Мейли. Он никому не говорил своего девчачьего имени, довольствуясь фамилией матери. — Мэй,— протянула ведьма, и обернулась к Фангу.— Красивое имя. Теперь ты доволен? Молодой слуга не мог скрыть счастливой улыбки. Он прижал ведьму крепче и сдавил ногами шею дракона. Возможность позлить наместника доставляла несказанное удовольствие. Они прибыли к спрятанной среди сосен хижине в горах глубокой ночью. Строение было добротно сбито, с черепичной крышей, резными ставнями и ухоженным огородом за высоким плетнем. Наместник обернулся в человека, и, нисколько не стесняясь наготы, прошествовал внутрь. Вскоре в очаге загорелся огонь, осветивший уютное убранство хижины, более подходящее состоятельному дому в столице. Бамбуковые циновки на полу, поверх них изысканные ковры, мебель из драгоценного черного дерева, картины с изображением гор в дымке, работы известных мастеров. Даже привычный к дворцовой роскоши Фанг остановился в удивлении перед гобеленом, где золотой нитью с удивительным изяществом было вышито изречение мудрецов. Алый дракон закутался в черные шелковые одежды, заранее подготовленные в сундуке. Ведьма задумчиво пробормотала: — Тут хорошо… Похоже на лесной домик Адама. — Ничуть не похоже,— сказали одновременно Фанг и наместник, тут же осеклись, недобро глядя друг на друга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.