Stuck in the Same Boat

Перевод
PG-13
Завершён
257
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
149 страниц, 60 778 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
257 Нравится 113 Отзывы 49 В сборник

Это был день нашей свадьбы

Настройки
Примечания:
О черт. О черт. Это было оно. Ты спала в Casita прошлой ночью. Что ж, спала — это слишком громко сказано. Скорее, пролежала в постели всю ночь. Напротив комнаты Бруно для тебя была гостевая комната. Она даже включала ванную, что не давало тебе повода уйти раньше времени, даже просто чтобы украдкой взглянуть на Бруно. Разбудили тебя Пепа и Джульетта, возбужденно ворвавшиеся в твою комнату. Они прыгают на твою кровать и крепко обнимают тебя. Ты смеешься и обнимаешь их в ответ. Каждый из них берет за руку и вытаскивает тебя из постели, практически стаскивая на пол. Ты ловишь равновесие и улыбаешься им. — Давай подготовим тебя! — восклицает Пепа. — Ты будешь выглядеть так красиво, Т/и. — Тише, но с радостной улыбкой говорит Джульетта. Они, не теряя времени, приводят тебя в порядок и готовят к новому дню. Пепа работает с твоими волосами, а Джульетта красит твое лицо косметикой. Пепа заплетает тебе простую косу, распушивая ее, чтобы она стала шире, как ее обычная коса. Когда она закончила, сразу прикрепила несколько цветов между завитками волос. Джульетта не наносит тебе много косметики, но то, что она использует, заставляет тебя выглядеть совершенно по-другому. Девушки возбужденно болтают, и время от времени их рука касается вашей кожи, ты ловишь одну или две быстрые мысли. Мысли Пепы были в основном сосредоточены на том, чтобы небо было ясным, а температура прохладной. Мысли Джульетты обратились к ее собственной свадьбе, когда бы этот день ни наступил. Это заставило тебя пожелать, чтобы Агустин сделал ей предложение поскорее. Они работают быстро, но результат потрясающий. Ты едва узнаешь себя в зеркале. Пепа открывает комод в твоей комнате, и ты видишь, что внутри висит твое платье. Джульетта всю неделю вносила в него изменения, желая, чтобы оно подходило тебе как можно лучше. Пепа осторожно вытаскивает его, и сестры помогают влезть в него. Как только они одевают тебя, девочки отступают, чтобы осмотреть на свою работу. — Бруно может просто потерять сознание, когда увидит тебя… — фыркает Пепа. Джульетта разглаживает твое платье и кладет руки тебе на плечи. — Он репетировал свою серенаду всю неделю. Ты готова?— Джульетта говорит тебе. — Если мне еще раз после сегодняшнего дня придется услышать эту чертову песню… —Джульетта толкает ворчащую Пепу локтем, прежде чем та успевает договорить. Она выглядела раздраженной, но ты знала, что она гордится своим братом. Они обе гордились. Ты в последний раз смотришь на себя в зеркало и поворачиваешься к девушкам. Они сияют от гордости и заключают тебя в объятия. Ты обнимаешь их в ответ, крепко сжимая. — Я так рада, что у меня есть еще одна подруга, почти сестра… — говорит Пепа. — Тебе понравится здесь, с нами.— уверяет тебя Джульетта. — Спасибо вам обеим… У меня никогда не было сестер, которые так обожали бы меня. В моей жизни не было женской фигуры… Но теперь у меня будут две лучшие сестры, о которых только можно мечтать.— Говоришь ты им и их эмоции наполняются теплом, заботой и чисто сестринской любовью, и они одновременно наклоняются, чтобы поцеловать тебя в щеки. Они берут тебя за руки и выводят из комнаты. Патио дома повсюду украшен цветами. Ты видишь, как несколько других членов семьи собрались вокруг, а Виктор стоял посредине со своей гитарой. Он смотрит, как ты спускаешься по лестнице, и улыбается тебе. Лишь немного ревнует, но в основном рад за тебя. Когда ты достигаешь нижней части лестницы, ты видишь, что Бруно ждет тебя. На нем тонкая белая хлопчатобумажная рубашка и пара легких хлопчатобумажных штанов. Волосы у него были распущены, хотя казалось, что этим утром он уделил им немного больше внимания. Он действительно выглядит так, будто вот-вот потеряет сознание. Ты беспокоишься на мгновение. Улыбаешься ему и практически видишь, как его колени подгибаются. Ты сдерживаешь смех и подходишь к нему, беря его за руки. Мысли путались, трудно было разобрать из него связную мысль. Бруно делает глубокий вдох, смотрит на Виктора и кивает. Виктор начинает играть на гитаре, и твой будущий муж крепче сжимает твою руку. Он начинает свою серенаду, и ты можешь сказать, что он действительно репетировал. Его мысли сосредоточены на том, чтобы правильно спеть песню и не позволять своему голосу дрожать. Его голос мягкий, как будто он хочет, чтобы только ты его услышала. Возможно, так оно и было. Это не имело значения для тебя в любом случае. Ты была просто счастлива, что он прошел через это, не потеряв сознание, не вырвав себе клок волос или что-то в этом роде. И, честно говоря, ты была рада тому же и со своей стороны. Когда он заканчивает петь, вся семья хлопает в ладоши, и ты целуешь его в щеку. — Ты прекрасно справился, cariño.— Шепчешь ему и чувствуешь, как на него накатывает большая волна облегчения. Это не совсем вылечило его нервы, но первая часть была закончена. Следующая часть будет самой нервной, а дальше будет легче. Бруно в последний раз сжимает твою руку, а затем выходит из Casita туда, где должна была состояться церемония. Сама церемония, к счастью, была частным семейным делом, но последующая вечеринка была открытой для всех. — Он выступил так хорошо! Я же говорила тебе, что он может это сделать, Пепа! — сказала Джульетта, когда они подбежали к тебе. — Не надоедай мне, Джульетта, я должна отгонять облака!— Предупредила Пепа, нахмурив. Джульетта хихикнула, когда твой отец подошел к тебе. Он взял твое лицо в свои руки, и ты могла слышать, как он думает о том, как гордился тобой, как красиво ты выглядишь и как ему грустно, что ты уезжаешь. Но он не сказал ни слова, только наклонился, чтобы поцеловать тебя в лоб. — Mi hija… — Он не мог решить, что сказать, поэтому вместо этого просто обнял тебя. Ему пришла в голову мысль о твоей матери, но ты проигнорировала ее. Ты вообще не хотела думать о ней сегодня. Он берет тебя за руку, и сестры уходят, чтобы занять свои места на церемонии. Твой отец берет несколько цветов и прикалывает их к твоим волосам, а ты улыбаешься ему. — Ты выглядишь так красиво. Совсем взрослая…— Ты могла видеть слезы, навернувшиеся на его глаза, и в свою очередь, закатила свои. — Папа! Не плачь сейчас! Вокруг уже столько эмоций, и если ты заплачешь, я, наверное, тоже.— говоришь ему ты, он лишь тихо смеется и смотрит на дверь. — Мы не должны заставлять его ждать. Ты берешь его за руку и выходишь за дверь. Когда вы входите, для вас играет спокойная музыка. Бруно немного успокоился, но, увидев тебя снова, он снова нервничает. Снова улыбаешься ему, надеясь успокоить его нервы. Это немного срабатывает, и к тому времени, когда вы поднимаетесь туда, он нервничает лишь немного больше, чем обычно. Церемония проходит без сучка и задоринки. Вы обмениваетесь клятвами, проходите церемонию со свечами, и священник объявляет вас женатыми. Когда ты целуешь Бруно, толпа приветствует, и все бросают в вас двоих цветы и цветочные лепестки. Ты счастливо улыбаешься, и вы вдвоем возвращаетесь в Сasita на мгновение наедине, пока остальные члены семьи готовятся к вечеринке. Вы останавливаетесь на кухне и поворачиваетесь друг к другу. Ни один из вас ничего не говорит какое-то время, просто смотрите и наслаждайтесь моментом. — Привет, жена.— Наконец шепчет Бруно. — Здравствуй, муж… — шепчешь ты в ответ. —Мне понравилась твоя песня. Это было действительно красиво. — Ты действительно красивая… — несколько невпопад говорит он. И снова целует тебя, а затем оставляет следы поцелуев на твоем лице. Ты улыбаешься и позволяешь ему любить тебя. Было приятно видеть его с этой стороны. Он кладет руку тебе на лицо, и ты наклоняешься к его руке. — Это было не так страшно, как я думала. Я имею в виду, это было нервно, но… видеть тебя на каждом шагу действительно помогало.— говоришь ему ты. — Да…Dios mío, я чуть не потерял сознание, когда увидел тебя на той лестнице. Ты выглядела как настоящая принцесса...— бормочет, мило краснея. Он думает о тебе на лестнице, и это заставляет твое сердце трепетать. В его воспоминаниях кажется, будто ты светишься. Бруно наклоняется, чтобы снова поцеловать тебя, обвивая рукой твою талию и крепко прижимая к себе. Ты целуешь его в ответ, тая в его объятиях. Он отстраняется от поцелуя и наклоняет голову, чтобы прижаться лбом к твоему. Вы несколько мгновений смотрите друг другу в глаза. Вы оба хотите так много сказать, но ни один из вас не может выразить это словами. Вы просто стояли вместе в этот момент молчания, приспосабливаясь друг к другу, к своим новым ролям. Через некоторое время вы слышите, как снаружи начинает играть музыка, и понимаете, что пора начинать вечеринку. Весь город собирался быть там. Ты чувствуешь, что Бруно боится этого и слегка взъерошиваешь ему волосы, улыбаешься. — Не волнуйся, cariño mío. Мы останемся ненадолго, но как только все напьются, мы сможем уйти. Никто даже не будет скучать по нам. — говоришь ему ты и он расслабляется, даря тебе любящую улыбку. Он знает, что ты эмпат, но так хорошо его читаешь и знаешь, как успокоить его нервы. Бруно берет тебя за руку, и вы вдвоем выходите из дверей casita, и город приветствует вас. Вы идете вместе к своей семье, где все обнимают вас. Начинает играть гитара, мелодия мягкая и сладкая. Все отступают назад и дают вам место для вашего первого танца. Бруно одной рукой обнимает тебя за талию, а другой сжимает твою руку. Ты кладешь свободную руку ему на плечо и медленно покачиваешься вместе с ним. Он удивительно хороший танцор, хотя ты слышишь, как он мысленно благодарит свою сестру за уроки танцев. Тебя удивило, как сильно он хотел быть готовым к сегодняшнему дню. Он смотрит тебе в глаза, и ты чувствуешь, как из его сердца исходит любовь. Прошло полтора месяца, а такое ощущение, что знаешь его целую вечность. Когда вы танцуете, музыка затихает, а свет вокруг вас тускнеет. Точно так же, как когда вы смотрели в глаза на своем выступлении, ты чувствуешь, что сейчас вы единственные два человека в мире. Его мысли отражают, что он чувствует то же самое. Бруно наклоняется, чтобы поцеловать тебя в щеку, и тихо шепчет тебе на ухо: — Я люблю тебя, cariño. Слова вызывают у тебя мурашки по спине, и ты ухмыляешься. Целуешь его в губы, прежде чем шепчешь ответ. Вскоре мир снова исчезнет, ​​и ваш первый танец завершится. Оркестр начинает играть более живую мелодию, и вся толпа начинает танцевать. Ты идешь рука об руку с Бруно, следя за его эмоциями. Если он слишком забеспокоится, у тебя уже есть план, как оттащить его. Хотя он выглядел нормально. Даже в восторге. Пока вы гуляли, многие люди останавливали вас, чтобы поздравить и поболтать о вашей свадьбе. Несколько пожилых супружеских пар в городе остановились, чтобы дать вам свой собственный совет о том, как они сохранили свой брак. Вы оценили каждый, но немного устали от всего внимания. Наконец ты сталкиваешься с Альмой, и она крепко обнимает вас обоих. Затем она обхватывает твое лицо руками. — Ах, как чудесно иметь новую дочь. Меня наполняет радость видеть, как счастлив мой Брунито рядом с тобой. Спасибо, Mia.— Сказала она. Ты улыбаешься и благодаришь ее в ответ. Бруно, кажется, немного смущен любовью своей мамы, но все же ценит это. Вы подходите к накрытому фуршетному столу и слышите, как твой желудок урчит от этого зрелища. Бруно, должно быть, тоже это услышал, потому что он смотрит на вас и начинает посмеиваться. — Давай принесем тебе что-нибудь поесть, cariño.— говорит он и вы вдвоем берете немного еды, отходите немного подальше от толпы, чтобы подышать свежим воздухом во время еды. Ты не можешь не набить себе рот, и Бруно улыбается, видя это. Он тянется, чтобы стереть с твоей щеки несколько крошек, и ты немного краснеешь. —Помедленнее, а то ты заболеешь. Не может быть этого в день нашей свадьбы. — говорит Бруно. Ты проглатываешь еду и улыбаешься ему. —Я не ела весь день! Твои сестры разбудили меня очень рано и начали делать что-то с моим лицом и волосами — я так устала, что почти ничего не помню. Остаток дня пролетел так быстро, и — смотри, солнце садится!— Ты указываешь на небо, и Бруно смотрит вверх, а потом снова на тебя. Его, кажется, забавляет то, что ты кажешься взволнованной. — Да, я знаю, я знаю... только будь осторожна, а?— Он целует тебя в макушку. — Бруно, ты подозрительно... не встревожен. Я ожидала, что ты весь день будешь в тревоге, и мне придется вытаскивать тебя отсюда пораньше, чтобы ты пришел в себя, но... ты весь день вел себя хорошо. Я удивлена.— говоришь ты ему. Его лицо немного опускается, он краснеет, и ты чувствуешь, как закрадывается чувство вины. Ты кладешь руки на свои бедра и наклоняешься ближе к его лицу. — Что ты сделал? — спрашиваешь ты, прищурив глаза. — Я… ладно, послушай, я… я так нервничал из-за сегодняшнего дня, и я не мог уснуть, и ни один из моих приемов успокоения не работал, и я… я даже не использовал свой ритуал! Я просто… заглянул сегодня, чтобы посмотрим, как это будет...— признается твой муж. Он немного отступает. Хочешь злиться, зная, что он нарушил свое обещание, но ты не можешь. Но ты сохранила суровое выражение лица. — Ну? Что ты видел?— спрашиваешь ты. Он удивлен такому ответу, немного расслабляется и потирает затылок. —Просто... мы. Были счастливыми. Никто не выглядел грустным или сердитым, и все выглядело просто... хорошо. Нечасто я вижу такие исключительно хорошие вещи, но... ну, когда я посмотрел, сегодня было хорошо. И так как я знал, что ничего плохого сегодня не произойдет, я полагаю, это просто сняло стресс.— Когда он говорит, ты смягчаешься, опуская руки, делаешь шаг вперед и обнимаешь его за шею, и он полностью расслабляется в твоих объятиях. — Ты не злишься? —Хочу злиться... так как ты нарушил обещание. Но думаю , что я могу позволить это один раз.— несколько ворчливо говоришь ты. — Только больше так не делай, ладно?— Он кивает и целует кончик твоего носа. — Вот вы двое! Мы искали вас. Это ВАША вечеринка, знаете ли! — говорит Пепа, подбегая к тебе. Ее тон резкий, но она совсем не сердится. Может быть, немного обеспокоена, но не зла. Ты также можешь сказать, что она выпила несколько напитков, хотя это было потому, что ее чувства текли по-другому. Еще одна причина, по которой ты хотела уйти пораньше; пьяные эмоции странны и сильны, и при достаточном количестве людей могут заставить вас реагировать физически. — Я знаю, Пепа, мы просто хотели побыть вдвоем наедине. Мы нужны? — спрашивает Бруно. Ты задаешься вопросом, может ли он сказать, что вы беспокоитесь о возвращении. — Мама хочет танцевать родительский танец, а вас и след простыл. — говорит Пепа. Бруно закатил глаза, но улыбнулся. — Ладно, ладно... но после мы ускользнем. У нас был важный день, и теперь мы хотим провести немного времени в одиночестве. — говорит твой муж.—Ты прикроешь нас? Я буду у тебе в долгу. Она обдумывает это мгновение, затем кивает. — Хорошо, тогда я прикрою тебя. Но я могу выбирать, когда я приду, чтобы забрать этот долг. — говорит она, тыкая его в грудь. Бруно смеется и кивает. Вы втроем возвращаетесь к толпе, и тебе нужно отделиться от Бруно. Ты находишь своего отца в толпе и направляетесь к танцполу. Музыка снова замедляется, и ты танцуешь со своим отцом, можешь видеть слезы счастья, в его глазах, и игриво закатываешь глаза. — Папа, ты же знаешь, что когда ты плачешь, я, наверное, тоже плачу. — Он кивает и делает глубокий вдох. — Я знаю Chiquita mi, я просто так горжусь тобой. Ты выглядишь так красиво, и... Когда я вижу тебя с Бруно, я могу сказать, что ты действительно счастлива. Он хороший человек, и вы пробуждаете лучшее друг в друге.— говорит он. Ты улыбаешься и киваешь, поглядывая в сторону и видя, как твой муж танцует со своей мамой. — Он хороший человек, папа. Я знаю, как ты чувствовал себя виноватым за то, что заставил нас быть вместе в самом начале. Знаю, ты всегда хотел, чтобы я нашла кого-то доброго ко мне, чтобы мне не пришлось пройти через то, что было у вас с мамой.— говоришь ты. Твой папа тяжело сглатывает и кивает. — Бруно хорошо ко мне относится. Он забавный, милый, заботливый... Со мной все будет в порядке. Обещаю.— уверяешь ты своего отца. Музыка заканчивается, и отец крепко обнимает тебя. Он выпускает тебя из объятий только, когда Бруно подходит. Ты целуешь отца в щеку и машешь рукой, выходя с танцпола. Выскальзываешь из толпы с Бруно, и вы вдвоем мчитесь к дому. Вы быстро входите внутрь, хихикая, как школьники, играющие в игру. Бруно втягивает тебя в патио дома и крутит, а затем прижимает к своей груди. — Пойдем наверх, cariño mío.— Он становится на колени, цепляется рукой за твои ноги и поднимает, неся вверх по лестнице в свою комнату. Бруно держит тебя всю дорогу до вершины своей башни и опускает только тогда, когда вы оказываетесь прямо у спальни. Он целует тебя в висок, затем кладет руку на дверную ручку. — Угадай, что, amor..— И он открывает дверь, ты сразу же замечаешь изменение. Вместо гамака теперь стояла кровать с деревянным каркасом посреди комнаты. Ты улыбаешься и смотришь на него, хватая его за руку. Быстро затягиваешь его в спальню, даря еще один долгий поцелуй. Это был долгий день, но ты была счастлива остаться наедине с Бруно. Теперь, когда его комната была должным образом оборудована и Casita не могла его прервать, вы с нетерпением ждали своей первой брачной ночи в Casa de Madrigal. Тем не менее, ты знала, что, вероятно, не будешь спать какое-то время. Ты просто хотела освоиться и, наконец, заняться любовью с Бруно. С твоим мужем.
Примечания:
257 Нравится 113 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (5)