ID работы: 11627745

Русалочка

Слэш
PG-13
Завершён
538
автор
Размер:
72 страницы, 14 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 198 Отзывы 214 В сборник Скачать

Глава 13. Погожие дни

Настройки текста
В тот день они так и не поплыли в нужное место, просто развлекаясь в воде. Вернувшись домой уже к утру, они смущенно сказали Кейдж, что поплывут, куда нужно, завтра. Та сказала, что с этим нет никаких проблем — перед тем, как уйти, она сказала не ожидать её в храме ещё месяц, таким образом получив импровизированный отпуск. На следующий день Чхве Хан и Кейл вновь стояли на берегу моря, на этот раз готовые к отплытию. Внезапно Кейл нахмурился, вспомнив об агрессивных полипах и других морских тварях, которые могут встретиться им на пути. — Жаль, что у меня нет трезубца. Его выражение лица выражало ностальгию, смешанную с досадой. Тогда, покидая море, он не взял с собой ничего, что могло напоминать о нём. «Интересно, что сделали с моим домом?..» Раздумывая о том, что по-идее, никто не должен был ничего в нем трогать, Кейл уже было собирался шагнуть в воду, как вдруг заметил смущение на лице Чхве Хана. — Кейл-ним… — Да?.. Кейл с недоумением смотрел на мечника, потянувшегося к пространственному кольцу. А в следующую секунду в шоке распахнул глаза. Чхве Хан протягивал ему несколько трезубцев. Там был церемониальный трезубец, не особо подходящий для боя. Был обычный, входящий в стандартный набор оружия для солдат. Был специальный трезубец для магов. А ещё там был… В следующий момент удивление на лице Кейла сменилось странным теплом и немного грустью, и Кейл аккуратно взял из рук у Чхве Хана серебряный, простой на вид, трезубец. Такие выдавали командирам отрядов. Такой когда-то был у Ли Су Хека, и его позже использовал и сам Кейл, сохранив после гибели своего командира. Эти трезубцы были однотипными, не различаясь ни на каплю — идеальный баланс, укрепленное серебро, отличная острота и удобное навершие с обратной стороны. Вот только царапины и легкие повреждения на своем трезубце Кейл был способен узнать из тысячи. Это был он. — Откуда он у тебя… Чхве Хан уловил странную атмосферу в воздухе, и тихо спросил. — Тебе знаком этот трезубец? Кейл усмехнулся. — Не просто знаком. Это мой трезубец. Я оставил его на складе отряда перед тем, как закинуть заявление об увольнении в кабинет и уйти оттуда навсегда. Как он оказался у тебя?.. Подняв голову, Кейл посмотрел на Чхве Хана с удивлением и почти благоговением. Тот смутился — он не сделал ничего особенного, чтобы заслужить такой странный взгляд. — Я купил его на базаре, тогда, четыре года назад. Кейл замер, легко улыбаясь и продолжая смотреть всё с тем же непонятным взглядом. Затем он произнес. — Почему ты продолжаешь приносить всё самое лучшее в мою жизнь?.. Развернувшись, Кейл направился в воду.

***

Дорога заняла полдня. Вчера Чхве Хан полностью освоил искусство плавания — это было не особо сложно для него. Поэтому они плыли довольно быстро, хотя, конечно, если бы Чхве Хан не останавливался так часто, чтобы посмотреть на очередной коралл, краба или ракушку, дорога заняла бы не более пары часов… — Чхве Хан, зачем тебе это?.. Не забивай пространственное кольцо ненужным хламом. Кейл устало вздохнул, увидев, как Чхве Хан закидывает очередную красивую ракушку туда. Чхве Хан посмотрел на него немного виновато и пробормотал. — Но детям наверняка понравится… Кейл молча отвернулся, и поплыл дальше. Похоже, одним из этих «детей» был сам Чхве Хан. Но вот, наконец-то, спустя час, они подплыли к месту назначения. Перед ними предстал тот же самый небольшой замок, который Кейл видел одиннадцать лет назад. Ворота в него распахнулись, едва они подплыли поближе. Однако, стоило им миновать их… — Черт! Кейл чертыхнулся, едва не упав. К счастью, Чхве Хан вовремя среагировал, и поддержал его. Они, оба в человеческой форме, стояли в уже знакомом белом зале с колоннами. Единственным отличием было то, что теперь в его центре стоял небольшой диванчик, кресло и стол между ними. — Это и правда то же самое место, в котором был я. Чхве Хан сделал пару шагов вперед, хмурясь, и приближаясь к дивану. Бога Смерти ещё не было на месте, но на столе уже стояла ароматная выпечка и чайный сервиз. — Ну и где он? Хоть оба и осознали, что Бог поступил так с ними не просто так, они все же не могли относиться к существу, подарившему им столько страданий полностью положительно. Едва оказавшись в этом злосчастном месте, оба почувствовали раздражение. Однако, выместить его было не на кого. Бог не появлялся. Поэтому Кейл и Чхве Хан сели на диван, принявшись за булочки с чаем. Постепенно они разговорились, обсуждая сторонние темы, и раздражение улеглось. — Кхм, надеюсь, теперь вы не будете пытаться атаковать меня?.. Кейл и Чхве Хан синхронно повернулись налево. Там, с весьма неловким выражением лица, стоял высокий мужчина, которого они уже оба видели ранее. Чхве Хан нахмурился, заподозрив Бога в чтении мыслей: он и правда планировал атаковать его, едва раскрыв дверь. — Я действительно не хотел так с вами поступать. Поверьте, у меня не было другого выбора. Бог, сейчас выглядящий максимально далеко от величественного и могущественного существа, способного менять судьбы миров, сел на кресло перед своими жертвами, смиренно сложив руки на колени. — Я позвал вас сюда, чтобы извиниться и рассказать всю правду. Я не мог сделать этого раньше. Законы богов запрещают раскрывать будущее… Смертным. Чхве Хан усмехнулся. Последнее слово звучало весьма иронично в его отношении, однако смысл был понятен. Недовольство в сердце Чхве Хана немного улеглось, когда он понял, что Бог не просто так играл с ними, не раскрывая правды. У него и правда были свои обстоятельства. Затем Бог Смерти начал свой рассказ. Он не стал скрывать ни капли правды, не сглаживая углы и не стараясь сделать историю мягче. Чхве Хан сидел с шокированным выражением лица, пытаясь осознать, какой опасностью он был для всего мира. Все это время. Он был ходячей бомбой. Теперь он понимал поступок Бога Смерти. Тот не мог ни убить Чхве Хана, ни как-либо обезопасить. Единственным, что он мог сделать… — Поэтому, Кейл Хенитьюз, я должен извиниться перед тобой. Мне пришлось использовать тебя, как инструмент для уничтожения проклятья Бога Отчаяния. Бог Смерти смотрел на Кейла с искренним сочувствием и виной в глазах, и тот нахмурился. — Но я сам пришел за этим проклятьем. Я попросил ноги, и ты дал мне их за цену, на которую я согласился. Однако, Бог Смерти горько улыбнулся. — Я обманул тебя. — Хах?.. На лице Кейла появилось недоумение. Бог Смерти тяжело вздохнул. — Ты хоть раз произнес вслух, что тебе нужно? Я хоть раз говорил, что я тебе дам? «Ах.» Кейл вновь нахмурился, воспроизводя в голове запись из прошлого. Он и правда ни разу не произносил просьбы о смене хвоста на человеческие ноги. — То, чего ты хотел у меня попросить, стоило не так уж и много. Немногие знают правду, но в той, давней истории я забрал у русалочки совсем немного: голос и пару лет жизни. Я мог бы не забирать голос, но она сама пожелала сократить количество забранного у неё срока жизни за счет голоса. Затем Бог Смерти скривился, словно вспоминая что-то неприятное. — Однако, дальнейшая история была сильно искажена. Русалочка спокойно ходила по суше, не испытывая никакой боли, да и с принцем они в результате сошлись. Но русалки, видимо, не желая, чтобы молодежь массово переселилась на сушу, исказила историю, добавив печальный конец. Именно благодаря этому Подводный Храм теперь заброшен… Слегка встряхнув головой, Бог Смерти вернулся к теме разговора. — Итак, просто дать тебе ноги стоило бы лет 10 из твоего срока жизни. А у русалов он достигает 300 лет… Кейл стеклянным взглядом смотрел перед собой. — То есть… Ты забрал у меня плату в 26 раз выше, чем нужно было?.. И боль… Она тоже не была частью реальной платы?.. Зачем?.. — Я должен был усилить проклятье. Оно должно было насытиться твоей болью. Иначе проклятие Бога Отчаяния было не уничтожить. На пару мгновений в зале стояла тишина. В момент, когда Бог уже раскрыл рот, чтобы продолжить, раздался тихий голос Кейла, смотревшего вниз и слегка улыбавшегося. — Тогда ладно. Будем считать это платой за снятие проклятья с Чхве Хана. Мечник вздрогнул, нахмурившись. Он уже во второй раз слышал подобные слова от Кейла — и ему не нравилось, что тот с такой легкостью относился к тому факту, что его жизнь была фактически использована. Чхве Хан хотел начать спорить с Богом Смерти, и заставить его вернуть годы, полученные обманом, но в этот момент… — Но сделка не была нечестной. Да, я забрал слишком много, но я и дал тебе больше, чем ты просил. — Больше?.. В каком смысле… Внезапно Кейл замер, вновь проигрывая запись в своей голове. Затем он посмотрел на свои ноги. Раньше он подумал, что это следствие того, что проклятие было снято и они с Чхве Ханом разделили одну жизнь на двоих, но… — Почему я могу превращаться назад в русала? И… Почему Чхве Хан это может? Бог Смерти улыбнулся. Кейл распахнул глаза в удивлении. — Клинок, изменяющий сущность… — Да, ты прав. Я проклял тебя, вложив в тебя способность к изменению. Иначе бы ты просто сменил хвост на ноги, и никогда не смог бы вернуться назад. Конечно же, на эти десять лет способность менять форму была заблокирована из-за нестабильности клинка внутри тебя, и потому же ты испытывал боль… У тебя не хватало сил, чтобы полностью растворить клинок. Однако, когда вы разделили его с Чхве Ханом, он полностью растворился в вас. Ты получил огромный жизненный срок, а он — твою способность к изменению. Повисла тишина. — В общем, я, конечно, не горжусь тем, как с вами поступил, но, по-крайней мере, я убедился, чтобы вы оба получили свои бонусы. Поэтому… Прошу меня не бить. Однако, шутка Бога Смерти прошла мимо собеседников, до сих пор пребывавших в состоянии шока. В конце концов они оба, одновременно задали вопросы. — Сколько лет мы получили? Как можно поделить бесконечность на два? — А во что можно превращаться этой способностью? И как она работает? Кейл, с серьезным выражением лица спросивший, сколько они будут жить, с укоризной обернулся к Чхве Хану, чье лицо было полно энтузиазма. Бог Смерти улыбнулся, наблюдая за этой сценой. Он мог понять, почему Чхве Хана не интересовал вопрос жизненного срока: прожив достаточно долго, перестаешь волноваться о таких вещах. К тому же, Чхве Хан смутно чувствовал, что его жизненный срок до сих пор огромный. — Я не могу раскрыть вам точную длину вашего жизненного срока, но она больше, чем у драконов. А по поводу способности… По сути, вы можете стать кем угодно. Драконом, эльфом, забытыми расами… Ограничений нет. Но всё же я советую вам быть осторожнее.

***

Кейл и Чхве Хан медленно плыли вперед, оба глубоко в своих мыслях. Они направлялись к столице расы русалов, и Кейл не мог не волноваться, думая о том, как люди отреагируют, вновь увидев его спустя одиннадцать лет. Чхве Хан тоже был немного взволнован тем, что скоро увидит место, где родился и вырос Кейл. Но помимо этого… <Фактически, ты Бог, что ходит по земле.> Перед тем, как они покинули заброшенный храм, Бог Смерти произнес эту фразу, и теперь она беспокоила его. Как беспокоил тот факт, что ещё год назад он был ходячей бомбой. Чхве Хан не знал этого. Он считал, что держал ауру Отчаяния под контролем. Он даже не понимал, он представить себе не мог, что это не просто аура, что это концентрированная сила Бога… Что по сути, он был Богом Отчаяния всё это время. Чхве Хан вздрогнул, неожиданно почувствовав приступ холода, представляя в голове страшные картины того, что могло случиться, думая о том, что он мог стать причиной гибели городов, планет, миров… — Чхве Хан. Мечник, вынырнув из своих темных мыслей, взглянул на Кейла. Тот остановился, смотря на него нахмурившись. — Вызови свою ауру. — Зачем? — Сделай это. Чхве Хан взмахнул рукой, заставляя появиться перед собой бесформенный клочок вселенной. — Ты видишь отчаяние в этой ауре? Ты чувствуешь, что она может принести кому-то вред без твоей воли? Чхве Хан смотрел на Кейла, понимая, что тот пытается сделать. — Нет, Кейл-ним… И Кейл был прав. Он не просто пытался отвлечь его от грустных мыслей. Неожиданно Чхве Хан почувствовал прилив надежды с новой силой, думая о том, что теперь Отчаяние стерто навсегда, и он больше не угроза этому миру. Свою новую ауру он может использовать, как хочет. Своей новой аурой он может защищать Кейла до конца их дней.

***

Когда они вплыли в город, миновав ворота, Кейл сразу почувствовал удивленные взгляды на себе. Ну конечно, никто, кроме их семьи, не обладал волосами и хвостом такого цвета. Все сразу же узнали его. Но помимо этого… — Вау, я никогда не видела хвоста такого черного цвета! — Это обсидиан? Какой насыщенный цвет… — Из какой он семьи? И почему приплыл вместе с Кейлом Хенитьюзом?.. Чхве Хан тяжело вздохнул. — Кажется, теперь я понимаю, почему ты сбежал отсюда. Они всегда такие?.. Кейл немного грустно улыбнулся. — В каком-то смысле я могу понять их. Теперь я вижу, что под водой не так уж и много развлечений. Немногочисленные книги, вечеринки и сплетни — вот и всё. При этом книги и вечеринки доступны только богатым. Так что же остается бедным? Чхве Хан немного по-другому взглянул на стайку девчонок, выглядящих подростками. Они с жадностью и восхищением смотрели на них, очевидно предвкушая, как сегодня смогут рассказать всем, какую удивительную вещь видели. — Пожалуй, теперь я смогу иногда возвращаться сюда. Кейл оглядывался по сторонам, почему-то больше не чувствуя давящего, страшного чувства одиночества и невыносимой, царапающей сердце изнутри тоски и печали. Возможно, помогло время. Возможно, присутствие рядом Чхве Хана. Но теперь Кейл даже смог подплыть к статуе, расположенной на центральной площади, и спокойно посмотреть на неё, лишь почувствовав легкие нотки грусти. — Это статуя моей мамы, Джур Хенитьюз. Было время, когда Кейл чувствовал своё сердце разбитым на куски после её смерти. Было время, когда он злился на неё, осознав, что она предпочла спасти мир своему сыну. Но теперь… Он чувствовал гордость и благодарность. Потому что теперь он понимал её. Она сделала это не ради подводного мира. Она сделала это ради своего сына, каждый день сражавшегося с монстрами. Кейл слегка улыбнулся.

***

— Вот и мой дом. Чхве Хан оглядывался. Он испытывал легкое недоумение, но одновременно понимал Кейла. Дом знаменитого командира первого отряда и сына Героини находился на окраине города. Небольшая, скромная постройка, выращенная из кораллов, с двумя комнатами и кухней. — Мой предыдущий дом находился на центральной площади. Этой фразы было достаточно, чтобы понять Кейла полностью. Чхве Хан нахмурился. «Неужели они додумались поставить статую его маме прямо напротив его дома?..» Конечно же, выслушав историю подводной войны, о которой на поверхности никто даже не знал, Чхве Хан мог немного понять, насколько Героиня была важна для народа русалов. Но… Почему Кейлу пришлось столько из-за этого страдать? Чхве Хан, вздохнув, решил больше не думать об этом. К счастью, это дело прошлого. А в настоящем Кейл с интересом рылся в своих вещах, иногда расстроенно цыкая, обнаруживая очередную пришедшую в негодность вещь. А затем Кейл открыл небольшой погреб, где лежали бутылки с вином и странные приспособления. — Сейчас я покажу тебе, с каким трудом русалы пьют под водой. Поставив на стол бутылку, Кейл прицепил к её крышке странную трубку, на другой её конец цепляя небольшой сосуд с замысловатой крышкой. После нажатия на рычаг вино из бутылки начало переливаться в сосуд. Через минуту Кейл протянул «бокал» Чхве Хану, наливая себе такой же. — Это вино из водорослей. Его производством занимается завод имени нашей семьи, и на земле такого не найти. Ты такого ещё не пробовал. Однако, внезапно выражение лица Чхве Хана сменилось, вновь став несколько смущенным. — Кейл-ним… Он вновь потянулся к своему пространственному кольцу. И теперь протягивал Кейлу бутылку, похожую на ту, что стояла на столе. — Чхве Хан… Откуда… Ты что, скупил весь базар тогда?.. Неожиданно в ответ на недоуменную шутку Кейла Чхве Хан отвел глаза. «Стоп. Он что, правда скупил весь базар?..» — Только… Одну лавку… Кейл замер. — Это была единственная лавка, где были товары расы русалов… Я не удержался. Чхве Хан немного неловко улыбнулся. — Но я и правда не пробовал это вино. У них была только одна бутылка. Кейл смотрел на Чхве Хана в недоумении, а затем внезапно покраснел. Внезапно он понял, что Чхве Хан скупил всё, потому что Кейл никогда ничего не рассказывал о своём родном подводном мире. Так мечник пытался стать ближе к бывшему русалу. — Ах… Ладно. Хорошо. Потом покажешь, что ты ещё купил. А сейчас… Кейл легонько чокнулся своим бокалом о бокал в руке Чхве Хана, и затем они отпили вино из ёмкостей, открывающихся, только когда губы нажимали на определенную точку крышки. Это было забавно. — Вкусно. Похоже на яблочный сидр. Чхве Хан слегка улыбнулся. Было приятно наконец-то сделать шаг к изучению прошлого Кейла… Чхве Хан хотел знать всё о нём. Каждую маленькую деталь. Например… Осматривая комнату, Чхве Хан заметил небольшую деталь. — Ты выращиваешь кораллы и водоросли?.. Кейл посмотрел на угол комнаты, где росли дикие водоросли, когда-то бывшие домашними. Кейл оставил их здесь, понимая, что на поверхности не сможет ухаживать за ними. А здесь они просто разрастутся, но не погибнут. — Да… Я хотел устроить ферму, ты знаешь об этом. Я начал тренироваться, выращивая водоросли дома. После недолгой паузы Кейл добавил. — Устроить ферму… Это было нашей совместной мечтой. Моей и моих двух погибших товарищей. Чхве Хан замер. Кейл не рассказывал ему подробно об этой части своей жизни. — Кейл-ним… Ты можешь рассказать мне о них? Он не был уверен, что должен спрашивать об этом. Но почему-то ему казалось, что Кейл будет не против. Что Кейл будет рад разделить с кем-то память о своих друзьях. Кейл посмотрел на погреб, а затем решительным жестом достал оттуда несколько бутылок, после чего указал Чхве Хану на диван. — Садись. Это будет долгий рассказ.

***

Снег сверкал, отражая солнце, словно миллиарды маленьких алмазов были рассыпаны на земле. Облака мягкой ватой плыли ниже, закрывая от взора море, поля, подножья гор. Лишь несколько вершин также пронзали плотную подушку, медленно дрейфующую по направлению от моря. Кейл улыбался, смотря вперед, и по привычке кутаясь в тонкий плащ, хоть ему и не было холодно. Внезапно он почувствовал, как что-то твердое врезалось в его спину, и слегка покачнулся. — Кейл-ним! — Слабый человек, прости! Я не ожидал, что ты настолько слабый! Чхве Хан придержал Кейла, не дав ему упасть. — Спасибо. Затем Кейл нагнулся, набирая в руки горсть снега. В следующую секунду снежок полетел назад к Раону. — Человек! Это не честно! Ты не предупредил! Раон смотрел на широко улыбающегося Кейла с выражением лица, словно его предали. Кейл уже было начал сомневаться, что поступил правильно, как внезапно услышал смех Чхве Хана — а через долю секунды в них прилетели ещё два снежка. Лицо Раона приняло торжествующее выражение, а котята сзади принялись радостно скакать по снегу, ликуя, что смогли попасть в Кейла и Чхве Хана. — Ня, Кейл попался! Чхве Хан попался! — Вы проиграли, ня! В следующую секунду Раон подлетел к котятам, и они вместе хлопнули руками в победном жесте. — Мы обманули Кейла, ня! — Слабый человек, мы ещё вернемся! — Бухахаха, няя! С видом, словно они были заправскими злодеями, троица детей скрылась, сбежав вниз по горе. Чхве Хан повернулся к Кейлу, с мягкой улыбкой смотрящему вслед непоседам. — Я так рад, что мы всё же смогли увидеть этот пейзаж все вместе. Тепло разлилось внутри груди Чхве Хана. Пейзаж был таким же, как тот, что они видели в прошлый раз, но… Ощущения были иными. Неоспоримое, бескрайнее счастье наполняло его легкие, когда он видел детей, когда он видел такого Кейла. Теперь тот не казался далеким небесным созданием, больше не казался таким хрупким, словно может разбиться в любую секунду. Нежность и забота, радость и уверенность в следующем дне словно лучами расходились от этой родной фигуры. Что не спасало Чхве Хана от волнения, наполняющего его грудь одновременно со счастьем. Нервно оглянувшись, Чхве Хан неловко откашлялся. Затем он позвал Кейла. — К-Кейл-ним. Тот оглянулся, ослепляя своей доброй и искренней улыбкой, бывшей для Чхве Хана ценнее любого драгоценного камня. — Да, Чхве Хан?.. Кейл повернулся к мечнику, заметив, что тот странно нервничает. А в следующую секунду Чхве Хан совершил странное действие: он опустился на одно колено, держа правую руку за спиной… — Чхве Хан?.. Однако, в следующую секунду, все так же нервничая, но с чрезвычайно серьезным выражением лица Чхве Хан протянул то, что было у него в правой руке ближе к Кейлу. Это была небольшая черная коробочка. — Кейл-ним… Ты выйдешь за меня? Тишина повисла среди белизны снега. В контраст этому лицо Кейла покраснело, сравнявшись по цвету с его волосами. Он не ожидал этого. Тем временем Чхве Хан, немного замешкавшись, раскрыл коробочку, и Кейл наконец-то увидел её содержимое. Золотое кольцо с идеально чистым бриллиантом, чьи грани переливались под светом солнца, напоминая снег, бывший у них под ногами. Кейл замер, не зная, что сказать. Точнее, он не мог вымолвить ни одного слова. — Кейл-ним?.. Пауза затягивалась, и Чхве Хан занервничал ещё сильнее, в какой-то момент почти уронив коробочку. Кейл, ахнув, схватил её, боясь, что кольцо выпадет и потеряется. Вот так, стоя перед Чхве Ханом, и держа его руки с коробочкой в своих, Кейл наконец-то смог что-то сказать. — Ты же уже делал мне предложение. Глаза Чхве Хана распахнулись в изумлении, и он неловко поднялся с колена, непонимающе смотря на Кейла. — Ч-что?.. Когда?.. Видя этот взгляд нервного щенка, не способного найти причину, по которой его ругают, Кейл наконец-то смог расслабиться. Он тихо засмеялся. — Браслет. Браслет, который ты мне подарил — это традиционный помолвочный браслет народа русалов. Ты действительно не знал… Чхве Хан, пару секунд тупо простояв в состоянии недоумения, наконец-то среагировал. — Ах. Выглядело, словно он не знал, что делать. Кейлу нравилась и эта сторона Чхве Хана. Как этот опасный доберман мог временами так сильно напоминать милую дворнягу? Кейл нежно улыбнулся, после чего сделал шаг вперед. Легкий поцелуй приземлился на губы Чхве Хана. — Но знаешь, я не против принять от тебя предложение дважды. Конечно, я согласен. Где-то ниже по склону раздавался детский смех. Солнце по-прежнему заставляло ярко сверкать снег, мягкой волной покрывающий горный хребет, ложась своими лучами и на бриллиант на кольце, которое Чхве Хан медленно надевал на палец любимого человека. Но для Кейла ярче всего сверкали темные глаза Чхве Хана, наполненные безграничным счастьем.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.