ID работы: 116291

Doctor is her name

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
G
Завершён
218
автор
Размер:
221 страница, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 280 Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 6. Добро пожаловать на борт ТАРДИС! Пристегните ремни - мы отправляемся!

Настройки текста
Джон хмыкнул и отпил еще горячий зеленый чай, предвкушая вкус пирожных с заварным кремом, нетерпеливо томившихся в холодильнике на кухне. По соседству с новой, уже не припомнить какой по счету отрубленной головой. Но мечтания ему пришлось прервать. Откуда-то раздался громкий мерный шум. Через пару секунд он прекратился, сверху раздался скрип половиц, бег чьих-то ног по лестнице, и вниз выскочила как всегда улыбающаяся до ушей Доктор. - Приветики! – радостно поздоровалась она, словно бы и не замечая полностью опешившего Ватсона и ворчливо обернувшегося Шерлока. - Ты опоздала, – буркнул детектив. - Всего лишь на 180 секунд, – отмахнулась девушка. – Да и кто считает? - А как ты сюда попала? – пробормотал Джон. – Ты же не воспользовалась парадной дверью. - Конечно, мне это и не нужно. У меня же есть ТАРДИС, – пожала плечами Доктор. - ТАРДИС, ТАРДИС, ТАРДИС… – Шерлок сердито поднялся. – У меня это слово уже в горле сидит! Что это еще за ТАРДИС? - Ну, идем, я покажу, – и девушка поскакала по ступенькам. Мужчины, недоуменно переглянувшись, двинулись следом. Блэйк подождала их возле входа на мансарду и шмыгнула туда. Посреди помещения стояла обычная синяя будка 60х годов с затонированными стеклами и начертанными на черной вывеске словами «POLICE Public Call BOX». Надпись на белой табличке одной из створок гласила:

Police Telephone FREE For use of PUBLIC Advice & Assistance Obtainable Immediately Officer & Cars Respond to all calls PULL TO OPEN

- Это и есть твоя… твой… корабль для путешествий? – удивился Ватсон. - Да, – гордо ответила Доктор, любовно погладив темно-голубой каркас. – А что? - А почему телефонная будка для вызова полиции? - Ну… – девушка несколько смущенно почесала затылок. – Как-то раз она застряла в этом облике - сломалась система маскировки, проще говоря, «устройство-хамелеон». Я пыталась наладить поломку, но потом привыкла и к этой ее внешности. Кстати, а откуда в твоих словах «А что?» прозвучало столько удивления? - Не знаю… Просто я думал, она будет… ну… немного пофантастичнее, что ли… Доктор смерила Джона ироничным взглядом. - Все-таки вы, земляне, чудаковатые создания. - Не ругайся! - Это был комплимент. - Это ее ты называешь ТАРДИС? – Шерлок смерил будку недоверчивым взглядом. - Ага. Машина Моментального Пространственно-Временного Перемещения. И нечего на нее так смотреть, а то она может обидеться! - Она? Обидеться? Это же старый деревянный параллелепипед. В ответ на эти слова ТАРДИС громко и недовольно загудела. - Эй, не оскорбляй ее! – возмутилась Доктор. – Она, между прочим, живая и все прекрасно слышит! Будешь невежлив - током ударит! - «Живая»? – Холмс прислонился к дверному косяку. – Живая будка… Живая будка, Джон!.. Похоже, я все-таки сошел с ума со скуки. - Ну, тогда добро пожаловать на борт, – усмехнулся его друг. - Итак, – Доктор хлопнула в ладоши, – как насчет небольшого путешествия? Скажем… ну, не знаю… на пару веков вперед? Или назад? - Ты шутишь? – в голосе Шерлока зазвучала ирония напополам с критичностью. – Это же… ладно, живая, но все равно просто телефонная конура. Каким образом с ее помощью можно путешествовать? И кстати, как ты вместе с ней тут оказалась? - О Рассилон! Какой же ты скептик, Одуванчик! – всплеснула руками Доктор. – Упрямый как четырехрогий баран с Фундуку! Ладно, я устрою вам маленькую презентацию, – и она скользнула в ТАРДИС. Фонарь на крыше начал мигать, воздух наполнился ритмичным гудящим звуком, и на глазах у окончательно обалдевших мужчин будка растворилась без следа, словно бы ее там никогда и не было. Шерлок как раскрыл рот, так и забыл об этом. Джон застыл с отвисшей челюстью. Ни детектив, ни военврач никак не могли поверить в то, что только что произошло. Холмс очнулся первым и, сделав несколько ужасно неуверенных шагов, приблизился туда, где пару секунд назад была ТАРДИС, и помахал там ладонью. - Она пропала… – пробормотал он. – Ее тут нет… Снова послышался знакомый скрипящий вой, и из ничего начала потихоньку материализовываться синяя «конура». Гул стих, и в комнату, пританцовывая, вернулась Доктор, с тарелкой, которую тут же всунула Шерлоку. - Держи. - Что это? – сыщик расфокусированно уставился на стеклянное блюдце. - Твой обед: макароны с пастой и копченая говядина. Из ресторанчика с поэтичным названием «Лебединое озеро» на Дайверни-стрит. Я только что оттуда. Вы убегали в большой спешке, чуть стол не своротили, – девушка слизнула с пальца красное пятнышко. – М, вкуснятина! Еще теплое, кстати. - Но… но… как? - Я же вам объясняла, каким местом вы слушали? – вздохнула Доктор. – ТАРДИС перемещается не только в пространстве, но и во времени. Иными словами, я вернулась в то кафе, где вы были этим днем, и прихватила оттуда твою еду. Так понятнее? - Ага, – Джон медленно кивнул. - Супер! – просияла Доктор. – А теперь, когда я вам все продемонстрировала, не хотите сами полюбоваться? – и щелкнула пальцами. Двери будки с легким скрипом приветливо распахнулись, оттуда полился теплый желтоватый свет. Джон вопросительно посмотрел на девушку, та пожала плечами и в пригласительном жесте вытянула руку, военврачу не оставалось ничего кроме как воспользоваться возможностью, и он ступил за порог… и тут же вышел обратно с широко выпученными глазами, обогнул полицейскую будку по кругу пару раз, даже постучал по ней, затем снова заглянул в проход и, что-то приглушенно пробормотав, повернулся к брюнетке, изображавшей Чеширского кота из фильма Тима Бертона. - Джейн… это же… это ведь… Она… - Культурный шок, – хмыкнула Доктор. – У всех бывает. - Ну, и чего там такого? – Шерлока все эти недомолвки вконец раздразнили, вследствие чего он сунулся в ТАРДИС и застыл в немом оцепенении. Потом кашлянул и проделал то же, что и Джон. – Не может быть… – пробормотал детектив. – Она… больше внутри, чем снаружи. - Ага! Обожаю, когда так говорят! – и Доктор, обогнув Шерлока, вскочила в будку и, перепрыгнув через ступеньки, оказалась возле консоли. Для мужчин это было только сборище каких-то кнопок, рычагов, ручек, переключателей, тумблеров и тому подобных штук. Куча проводов, проволок, клавиатура и даже монитор, обклеенный какими-то заметками. Еще на панели управления лежал золотистый блестящий шар. Доктор сбросила плащ на поручень и начала, подпрыгивая, насвистывать веселенький мотивчик, пока сыщик и его блоггер оценивали обстановку. Здесь все было странное, непонятное и вместе с тем какое-то доброе и приветливое. Золотистая комната с некоторыми оттенками светло пурпурного имела куполообразную форму, органически смотрелись причудливые колонны, поддерживавшие потолок, а украшающий все декор основывался на круге, равно как и прозрачные чуть светящиеся диски в черных рамах на стенах. - Красота… – протянул Джон, обводя взглядом помещение. - Знаю! – девушка сунула ладони в карманы джинсов и отвела назад плечи, гордо выпрямляясь. – Кстати, это не единственное место в ТАРДИС. Есть еще галерея, медицинский отдел, гардероб с одеждой всех времен и миров, лаборатория, библиотека, кухня и даже бассейн! Ну и еще много всего, по мелочам, – она крутанулась на пятках и начала что-то щелкать на консоли. – Итак, куда бы нам отправиться? Первые Олимпийские Игры? Юлий Цезарь? Гиппократ? – она задорно подмигнула Ватсону. – Менделеев? Бостонское чаепитие? Иван Грозный? Коронация Королевы Виктории? Исследовательская станция «Кентавр»? - А это где? – прервал поток речи Шерлок. - На Сатурне. 2154 год. - А… Ну, само собой. - Да. Хотя нет, погодите-ка. У меня есть идея получше. Даже две. Allons-у! – и она рванула какой-то рычаг, и ТАРДИС основательно вздрогнула, и все под ногами зашаталось. Джон охнул, чуть не упав, и судорожно уцепился в удачно подвернувшиеся перила, а Холмс в свою очередь, чуть не полетев кубарем, поспешно сгреб друга в охапку, поскольку ничего другого не придумал. - Что происходит? – проорал он, перекрикивая шум. - Мы перемещаемся, – отозвалась Доктор, прыгая вокруг панели управления. - Куда? – Шерлок оглянулся на выход, но за затонированными стеклами не было ничего хоть мало-мальски напоминающего ориентиры. Но вот болтание и колебания прекратились, и пол выровнялся. Доктор довольно хмыкнула и с наслаждением втянула воздух. - Прекрасное чувство! – произнесла она и перевела взор на двух людей, по-прежнему не отдиравших пальцы от того, за что схватились, когда началась тряска. – Да отпустите вы этот несчастный поручень! Не то не ровен час мне его прогнете! Никто из новых пассажиров и не подумал ее послушать. - А если это опять повторится? – черный одуванчик показался из-за спины Джона. - Я вас предупрежу, – пообещала девушка. - У тебя хоть есть инструкция по эксплуатации? – продолжал возмущаться детектив. - Да. - И где она? - Я выбросила ее в сверхновую. - Ты что? – Шерлок подумал, что ослышался. – Зачем? - Потому что я с ней не согласна. И не капай мне на мозги - ты разрушаешь такую идиллию! - А где мы сейчас? – Шерлок решил сменить тему и все же разжал свои клешни и поправил шарф. Доктор встряхнулась и, проскочив мимо него, подбежала к выходу. - Хотите знать, что у меня здесь? – хитро спросила она, держа пальцами ручки дверей. - Что? – Джон почему-то шестым чувством понимал, что им предстоит что-то невероятное и необыкновенное. Доктор облизнула губы и снова стала похожей на Чешира. - Абсолютно… все! – и рывком распахнула створки, пропуская вперед гостей. Они, сделав пару шагов, замерли в невыразимом восхищении. Ватсон беззвучно шевелил губами, будучи не в силах что-либо выговорить, а Шерлок, слегка задрав подбородок, безмолвно положил руку на косяк. За порогом раскинулся бескрайний, беспредельный космос. Его темно-синие сокровенные глубины, полные непостижимого и ранее невиданного, манили и приковывали к себе, вынуждая восхищенно трепетать перед всеми его загадками и тайнами. Холодно мерцали многочисленные бусинки-светлячки, напоминавшие маленькие фонарики на безграничном ультрамариновом ковре. Виднелись блестящие, переливающиеся пышностью и своеобразным изяществом туманности, где-то вдалеке проносились кометы, оставляя за собой длинные искрящиеся хвосты. Впереди раскинулась гигантская галактика спиралевидной формы с многочисленными рукавами. Она была наполнена сиянием и живыми огнями грандиозного скопления звезд самых разных размеров, которые сверкали и вспыхивали в каком-то лишь им одним известном танце. Минут десять мужчины, не говоря ни единого слова, созерцали это зрелище. Джон моргал, не будучи в состоянии окончательно поверить в то, что открылось перед ним. Шерлок тоже молчал, впитывая эту неизмеримую, настолько великолепную и такую поистине неописуемую красоту. Его мозг полностью отключился, причем в буквальном смысле, логика задвинулась в дальний угол и не показывалась, дедукция умчалась в неизвестном направлении, а обычная апатичность растаяла без следа. Потом он сглотнул и украдкой посмотрел на девушку. Она улыбалась, искренне и неподражаемо, все ее лицо практически светилось от невыразимой радости, желтые глаза наполнились детским, ребяческим восторгом, в медовых озерах засияли звезды. Как те, что были снаружи, только в тысячу раз притягательнее и ярче. Что-то в ней изменилось, что-то неуловимое и неосязаемое, но явственное и очевидное. Растрепанный и всклокоченный енот стал еще более чудаковатым, странным и… завораживающим. - Мы в космосе… – сдавленный голос донесся со стороны Джона. - Ага, – Доктор расстегнула балахон. - Но это же невозможно... - И все же это так. Шерлок кашлянул и напряг шею. - А как мы все еще дышим? – выпалил он. О-па, здравый смысл вернулся! Добро пожаловать, дорогой! Чайник на плите. - Это все ТАРДИС, – Доктор откинула со лба каштановую прядь. – Она нас защищает, создает особое силовое поле, – и обратилась к Джону: – Нравится? – ответом было молчание. – Понятно, – девушка засмеялась и, закрыв двери, побежала обратно к консоли. - А теперь куда? – Ватсон на всякий пожарный опять плотно приклеился к поручню. - Помните, я говорила, у меня есть две идеи? - Да. - Одну мы уже осуществили, настало пора для второй. И возвращаясь к ней: я вам обещаю одну неоспоримую вещь. - Какую? – подал голос Шерлок. - Это будет… – Доктор сделала паузу и улыбнулась до самых ушей, – это будет… потрясающе! – и щелкнула переключателем.

Конец первой части.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.