ID работы: 11630738

видишь меня? (я жду подходящего момента)

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
94
переводчик
Johnny Axles бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
721 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 43 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста

***

Как врачу, вам почти никогда не разрешается сдаваться. Вы всегда должны пытаться, выжимать до последнего крошечного кусочка надежды. Вы продолжаете пытаться, и даже если потерпите неудачу, попробуйте еще раз. Прогрессу всегда предшествует куча неудач. Может быть, поначалу все это состоит из последовательных неудач, но, в конце концов, вы добьетесь успеха. Может быть, жизнь тоже могла бы работать как наука. Может быть, после того, как вы попробуете снова и снова и потерпите неудачу еще десять раз, вы, наконец, сделаете все правильно. Может быть. “Это вторжение. Как это произошло?” Алисса, Лиззи, Джейд и Лэндон стоят за перилами второго этажа и смотрят в вестибюль, где группа новых врачей направляется в больницу. “Я не знаю, но сейчас я становлюсь немного территориальнее”, - говорит Джейд. “Посмотри на них, неужели они думают, что это нормально просто... войти без приглашения в наш дом?!” - говорит Лиззи, заметно расстраиваясь. “Это очень мило”. Лэндон указывает на девушку в конце вестибюля, затем чувствует, как три пары глаз угрожающе смотрят на него. «что?» Джози подходит к ним, в замешательстве оглядываясь по сторонам. “Мы проводим конгресс или что-то в этом роде?” “Они новые стажеры. И посетители тоже. Больница Мистик Фоллс объединилась с Мэйпл Холлоуз Дженерал, так что теперь больница на самом деле называется Мистик Фоллс Холлоуз Дженерал.” Оливия говорит, появляясь из ниоткуда. “Это название отстой. Они здесь, чтобы испортить нашу репутацию.” - говорит Лиззи с оттенком отвращения на лице. “Ребята, постарайтесь быть милыми, хорошо? Мы все были первокурсниками почти год назад, так что давайте не будем заставлять их чувствовать себя какими-то... заразными насекомыми.” - говорит Джози. “О, это жуки. Я хочу раздавить их. - резко говорит Лиззи, сжимая руки в кулаки. “Подождите, значит ли это, что для нас будет меньше операций?” - спрашивает Алисса с широко открытыми глазами, привлекая всеобщее внимание. В считанные секунды все они вылетают, чтобы успеть на операции дня раньше, чем это смогут сделать новые стажеры, за исключением Джози и Лив, которые продолжают смотреть в вестибюль, как будто это развлекательное шоу. “Может быть, я найду симпатичного стажера. Я не встречалась с тех пор, как мой последний парень расстался со мной, потому что ему надоело, что я пытаюсь практиковаться на нем”, - говорит Лив. Джози озадаченно смотрит на нее. "Ты имеешь в виду... операции? Вы практиковали операции на нем?” “Да, ну, как раз тогда, когда мне нужно было... ну, знаешь, прокрутить в голове некоторые процедуры. Это помогает мне". “Боже, ты странная". - говорит Джози. И определенно ее сестра. “Алисса, наверное, прямо сейчас пошутила бы о сексе”. “О да, я тоже думала об этом, если честно”. Они оба смеются, а затем идут к хирургическому кабинету, чтобы проверить, на каких операциях они находятся. Пока они стоят там, уставившись на доску, Рафаэль подходит к Джози. “О, моя коллега-любовница”. Он одаривает ее широкой улыбкой. “Привет”. Джози издевательски смеется. “Ты же знаешь, что это нехорошо говорить своему стажеру, верно?” “Это действительно дрянной способ флиртовать”. - говорит Лив, пренебрежительно глядя на него. Девушка внезапно привлекает его внимание, и он протягивает к ней руку. “Извини, боюсь, мы еще не встречались. Я Рафаэль Уэйт, лучший пластический хирург штата.” “Штат довольно большой, ты уверен, что не преувеличиваешь?” - говорит она, делая ударение на последнем слове. Рафаэль издает искренний смех, в то время как его глаза остаются прикованными к кудрявой блондинке. “Я не совсем расслышал ваше имя”. “Это потому, что я этого не говорила". “Ну, как ваш лечащий врач, я полагаю, что должен знать ваше имя”. “Ты ведь не мой лечащий врач на этот день, не так ли?” Он ничего не говорит, доказывая, что это не так. Она гордо улыбается. “Тогда проблема решена”. Он поднимает палец, чтобы остановить ее, и берет ластик, чтобы стереть интерна из своей операции и заменить его ее именем. Ну, не совсем ее имя. Оливия возмущенно фыркает. “Все смотрят на эту доску!” “Тогда, я думаю, тебе придется сказать мне свое имя”. Он говорит это почти с гордостью за себя. Оливия бросает сердитый взгляд на Джози, а затем снова на него. "отлично. Оливия Зальцман.” Он широко улыбается. “Мне будет приятно научить тебя сегодня, Оливия”.

***

Джейд разговаривает с медсестрой в вестибюле, а затем подходит к стойке регистрации, чтобы проверить файл пациента на компьютере. Ее глаза прикованы к экрану, когда мужчина и женщина подходят к столу. “Эм, привет, мы хотели спросить, не могли бы мы поговорить с одним из ваших врачей?” “Эм, да, минутку. Кто?” - спрашивает она, не отрывая глаз от экрана. “Джейд Монтгомери?” Внезапно Джейд поднимает на них глаза и хмурится. “Эм, да, это я. Чем я могу вам помочь?” Женщина мягко улыбается и ахает от удивления. "Ой. Мы, эм, мы твои родители.” Все тело Джейд внезапно замирает. "Мои... мои родители... ох”. “Меня зовут Валери. Он Стефан.” Мужчина улыбается ей со слезами на глазах. “Мы хотели спросить, не найдется ли у тебя минутки, чтобы мы могли поговорить. Надеюсь, ничего страшного, что мы пришли прямо к тебе.” Джейд требуется несколько мгновений, чтобы выйти из транса, в который она вошла, но она выходит. “Эм, я... мне вообще-то нужно кое-что сделать”. “Это... это нормально. Мы можем подождать. Мы подождем здесь, в вестибюле, если ты не против, - с надеждой говорит Валери. “Эм, да. Конечно. Ладно.” Джейд отходит от стола так быстро, как только может, уже чувствуя, как ее охватывает паника. Она не соглашалась на это. Она не была готова к этому. Она боится, что будет разочарована. Она боится, что они будут разочарованы тем, какой она оказалась. Может быть, она начнет ненавидеть их. Но она также не могла жить с грузом ненависти к своим биологическим родителям. Может быть, ей следует просто отослать их подальше. Идя по коридору, она замечает Лиззи, идущую в ее направлении и читающую таблицу в ее руках. Джейд хватает блондинку за руки и тащит ее в ближайшую пустую комнату. Лиззи сначала смущена и ошеломлена, но потом видит Джейд и вздыхает. “Джейд, сейчас не самое подходящее время для быстрого секса”. Она замечает, что Джейд на самом деле тяжело дышит и тревожно трет лоб. “Эй, что случилось?” “Эм, мои родители здесь". Глаза Лиззи расширяются. “Твои... родители?! О Боже. Что ты собираешься делать?” “Я... я не знаю. Они хотят поговорить со мной. Они здесь, в вестибюле, ждут меня и... и я закручиваюсь по спирали.” Она глубоко вздыхает, а затем смотрит на Лиззи, намекая на улыбку. “Я так похожа на нее, Лиззи”. Лиззи мягко улыбается. “И он тоже. Они... такие молодые.” “Знаешь, может быть, тебе стоит их выслушать. Они даже перестали обращаться к твоему социальному работнику, потому что ты не отвечала. И, честно говоря, если бы мой отец пришел ко мне, как они, просто разбивая все на своем пути, я бы захотела послушать”. Джейд улыбается и мягко кивает. "Да. Да, я должна это сделать. Спасибо тебе.” “Не за что”. Джейд целомудренно целует ее в губы и открывает дверь, чтобы выйти, но прежде чем она это сделает, она вопросительно смотрит на Лиззи. “Насчет того быстрого секса...” “Убирайся. Сейчас же.” Она мгновенно кивает и уходит.

***

“Дэниел Гибсон, 34 года, готовится к операции по смене пола”. Лив представляет пациента. “Донна, не Дэниел. Она живет как Донна уже 2 года, давай, Зальцман.” Оливия извиняется, а затем продолжает излагать суть дела. “Итак, по сути, сегодня мы меняем его... э-э-э... ее... э-э...” “Ее пенис. Все в порядке. Ты получишь это, ” ласково говорит Донна. “Вы знаете этапы вагинопластики?” Рафаэль спрашивает Лив. “Не совсем так”. “Ну, к счастью для тебя, сегодня я твой учитель, так что тебе лучше учиться”. Оливия прищуривает глаза, почти желая убить его прямо здесь. “Не обращай на него никакого внимания, у тебя все хорошо, милая”. “Лучше, чем я сделала, когда впервые узнала”. Говорит ее жена. “Нам просто нужно провести несколько предоперационных анализов. Убедитесь, что все в рабочем состоянии.” - говорит Рафаэль. “Хорошо. Тогда я буду ждать тебя.” Когда они выходят из палаты, Оливия подходит к нему и хлопает картой по столу медсестры, привлекая его внимание. “Разве ты не должен быть взрослым? Что это за отношение?” Он издевательски смеется. “Какое отношение? Это не моя вина, что ты не знаешь того, что тебе положено знать. Ты должна поблагодарить меня за то, что я вообще оставил тебя заниматься этим делом.” “О, простите, лучший пластический хирург штата, неужели я недостаточно квалифицирована, чтобы быть вашим учеником?! Может быть, мне стоит научить себя самому!” Она вырывается. “Ты действительно творение, Оливия”. Он смотрит на нее с обожанием, в то время как она постепенно начинает чувствовать себя внезапно запуганной. Она прочищает горло и отводит взгляд. “Я буду лучшим учителем, которого ты сможешь здесь найти, я обещаю тебе", - шепчет он. Затем он уходит, оставляя ее стоять там, глубоко вздыхая.

***

Джози заходит в кабинет сканирования в поисках нового лечащего врача, но вместо этого обнаруживает, что Хоуп смотрит на какие-то рентгеновские снимки. Девушки мгновенно устанавливают зрительный контакт, и впервые за долгое время Хоуп, кажется, не чувствует, что умирает, глядя на брюнетку. "О, я... извини, я искала нового лечащего врача”. - говорит Джози. “Вообще-то, она скоро будет здесь. Мы вместе занимаемся этим делом, - говорит Хоуп, снова сосредотачиваясь на рентгеновских снимках. “О, хорошо”. Джози входит и закрывает дверь, но продолжает неловко стоять у стены, как будто боится подойти ближе. Быть ближе означало иметь возможность смотреть в глаза Хоуп. Губы. Волосы... Она действительно в таком отчаянии? Джози думала, что ее чувства к Хоуп ослабли, вместо этого она все еще чувствовала бабочек в животе всякий раз, когда видела ее. Но им нужно было пространство. И они давали это себе до сих пор. Джози чувствует, что они провели больше времени порознь, чем вместе, но то, что она чувствует к Хоуп, всегда было там; даже когда она была с Пенелопой, и она пыталась игнорировать и ненавидеть Хоуп, но девушка с каштановыми волосами никогда не давала этого легко. Она лгала себе все это время, заставляя себя не любить ее, заставляя себя вступать в другие отношения, когда, по правде говоря, единственное, кого она всегда хотела, была Хоуп. Но хочет ли Хоуп вообще ее вернуть? Пойдет ли она на такой риск снова? В последний раз, когда она хотела рискнуть, Джози заставила нейрохирурга отказаться от нее. И с тех пор Джози чувствовала себя так же, как и раньше. “Ты стоишь там, уставившись в пол, уже две минуты”. Хоуп говорит, мягко улыбаясь, что заставляет Джози тоже улыбнуться. “Извини, я просто... задумалась на мгновение.” “О, да? Сколько у тебя там друзей?” Джози смеется. “Слава Богу, никого. Мне достаточно жизни под моей крышей.” “Тебе следует переехать в трейлер, как это сделала я”. Джози ахает от удивления. “Что ты сделала?!” Хоуп удивленно улыбается. “Ну, когда я поехала в Бостон, я покинула свою квартиру, а когда вернулась, мне не хотелось искать другую. Поэтому я купила небольшую недвижимость, арендовала трейлер, а еще у меня там есть очень хорошая Старая мельница”. “Ты этого не сделала!” Теперь комната просто наполнилась смехом. “Почему ты не можешь мне поверить?” - говорит Хоуп, улыбаясь. “Потому что у тебя была потрясающая ванна, которая была вдвое больше твоей кровати! Мне так понравилась эта ванна!” “Да, ну, я перестала им пользоваться после того, как...” В комнате становится тихо, и улыбки на их лицах медленно исчезают. Хоуп отводит взгляд, грустно улыбаясь самой себе, а затем прочищает горло. В тот же момент дверь открывается, и появляются два новых врача, блондинка и брюнетка. “Доброе утро, доктор Майклсон, рада с вами познакомиться”, - говорит брюнетка, с надеждой пожимая руку. “Ну, я не думаю, что нам нужно представляться, не так ли?” Блондинка с британским акцентом говорит, ухмыляясь Хоуп, затем она встречается взглядом с Джози и опирается на ее руку. “Ребекка Майклсон, с удовольствием”. А... Майклсон? Она ведь не другая жена, не так ли? Поскольку Джози была явно сбита с толку и погружена в свои мысли, Хоуп решает объяснить ей это “Доктор Паркер, эм, доктор Майклсон - моя тетя Ребекка. Она новый начальник педиатрического отделения.“ “Ооо". Джози понимающе кивает и вежливо улыбается. “Очень приятно”. “Это доктор Паркер, один из лучших интернов, которые у нас здесь есть, если не лучший”, - Хоуп мягко улыбается Джози, которая улыбается ей в ответ. “Доктор Давина Клэр - новый лечащий врач ортопед”. “Приятно познакомиться с вами", - говорит Джози. “Я много слышала о тебе, Джози. Надеюсь, мне удастся увидеть твой, по слухам, талант в действии.” Говорит Ребекка, пристально глядя на нее. Как будто она проверяла ее. Замечательный. Может быть, она знает все. Может быть, теперь она сделает ее жизнь невыносимой. Пришло время переезжать на гребаные Карибские острова. ”Итак, что мы здесь имеем?” Спрашивает Давина. Слава Богу за это. “Автомобильная авария. Лайла Мартин, 35 лет, слишком долго застряла в машине и теперь рискует быть парализованной. Она на шестом месяце беременности. Пока ребенок, кажется, в безопасности, но если операция на позвоночнике пойдет не так, как надо, беременность может закончиться раньше”. Джози говорит, представляя дело. “Я вижу, что у нее вывихнуто левое бедро, я думаю, мы должны начать с бедра, а затем Хоуп сможет вмешаться. Я боюсь, что если у нее возникнут осложнения во время операции на позвоночнике, у нее не хватит сил выдержать вторую часть операции”. - предлагает Давина. “Я согласна”. - говорит Хоуп. “Я буду следить за ребенком, и если нам понадобится его вытащить, тогда я могу вмешаться”, - говорит Ребекка. “Хорошо, тогда, Джози, закажи операционную, в которой ты будешь работать”, - говорит Хоуп. Джози кивает и делает, как ее просят. Это немного странно, как она быстро передумала, несмотря на то, что Ребекка сначала пугала ее. Наконец-то она чувствует, что может поговорить с Хоуп и работать с ней, не желая убегать куда-то еще. Но на самом деле это не вызывает удивления. Хоуп всегда была ее любимым местом.

***

Джейд нерешительно идет по вестибюлю к своим родителям, которые сидят на диване у стены. Она делает глубокий вдох и идет быстрее; когда Валери и Стефан видят, что Джейд приближается к ним, они встают и мягко улыбаются ей. “Еще раз здравствуй”, - говорит Валери с нежной улыбкой. “Привет...” Джейд садится на стул перед ними, когда они снова садятся. Она нервно вытирает вспотевшие руки о штаны и прочищает горло. "Итак...” “Мы знаем, что это должно быть тяжело и дезориентирует тебя...” “Да, вроде того”. Она нервно хихикает. “Но мы хотим сказать тебе правду. Что произошло на самом деле.” - говорит Стефан, и он воспринимает молчание Джейд как знак продолжать. “До того, как ты родилась, мы делали все возможное, чтобы уберечь тебя от людей, которые не хотели, чтобы твоя мать переживала беременность. Они не очень любили меня и хотели, чтобы их дочь вышла замуж за респектабельного человека и завела семью с хорошим именем. Этого не могло бы случиться, если бы... если бы ты была у твоей матери. - Он делает паузу, и Валери продолжает. “Но мы боролись за тебя". Она улыбается сквозь слезы. “Мы уехали из страны и решили, что будем растить тебя подальше отсюда. Какое-то время мы были счастливы. Но эти люди... моя собственная семья, не сдавалась. Сначала они заставили меня подумать, что им жаль, и они хотели поприветствовать нас дома. Они хотели, чтобы их племянница росла в безопасном и любящем доме. И я по глупости поверила им. ” Она делает паузу. “Они пытались отравить меня”. Джейд глубоко выдыхает, пытаясь осознать всю эту информацию, которая казалась слишком сюрреалистичной, чтобы даже быть правдой. “Конечно, я притворилась, что не подозреваю, что это сделали они. Это был... наверное, худший день в моей жизни. К счастью, хороший врач помог мне и сказал, что мне нужно рожать, если я хочу, чтобы ты выжила. Но как ты родилась.. они сказали мне, что ты не выжил. И я им поверила. Но зная, что они сделали с тобой... Я не мог оставаться в этом доме. Мы просто сбежали туда, где они не смогли бы меня найти.” Джейд в шоке приоткрывает рот, продолжая слушать, но затем ее охватывает сомнение. “Эм, как... как вы тогда узнали, что я жива?” “Оказывается, две мои кузены, которые были медсестрами в больнице, когда ты родилась... они отдали тебя на усыновление. Они знали все время. Я не знала об этом до нескольких месяцев назад, когда мои родители скончались, и поэтому мои кузены были свободны от их угроз ”. Джейд качает головой, чувствуя себя слишком подавленной этим безумием. “Это... это вымысел. Это безумие. Это не может быть правдой". Стефан и Валери обмениваются обеспокоенными взглядами из-за ее реакции. “Это правда. Я клянусь. Джейд, мы бы никогда, никогда не бросили тебя, - говорит Валери, кладя руку на колено Джейд. Джейд избегает контакта и продолжает отрицательно качать головой. “Вы действительно никогда не сомневались, что это могло быть ложью? Что, может быть, я на самом деле не была мертва?!” Она начинает повышать голос. “Джейд... ” - начинает Стефан. "Нет!” Джейд усмехается. “Ты знаешь, что меня никогда не удочеряли? Что я жила в приюте до 14 лет? Я вышла оттуда только тогда, когда мой социальный работник сказал мне, что я могу остаться с ней. Она помогла мне с учебой, она помогла мне поступить в медицинскую школу, и спасибо Богу и ей за это. Но на самом деле, вы ни разу за 22 года не задумывались, могу ли я быть где-то там?!” “Мы...” Стефан пытается что-то сказать, но он действительно не знает, что сказать. “Мы действительно думали, что это не так”. “Мне так жаль, Джейд. Мы оба такие. Конечно, мы задавались вопросом, но мы никогда по-настоящему не искали, потому что... скорбеть о тебе было так тяжело, и даже думать о том, чтобы открыть эту дверь для маленького проблеска надежды... было просто слишком”. Она делает паузу. “Но еще не слишком поздно”, - говорит Валери на грани слез. Джейд поднимает брови и усмехается. “Не слишком поздно? Вы...” Она начинает плакать, прежде чем успевает остановиться. “Вы хоть представляете, каково мне было, когда у меня никогда не было мамы или папы? Что я никогда никого так не называла? Я... я выросла сама по себе. Всякий раз, когда я плакала, я никогда не думала: "Я хочу свою маму" или "Я хочу своего папу". В какой-то момент я начала думать, что отсутствие родителей - это нормально”. Она горько смеется сквозь слезы. “Может ли шестилетний ребенок думать о чем-то подобном?!” “Нет, ты не можешь...” “Вот именно!” Она кричит, привлекая внимание всех в вестибюле. “Вы двое были моей фантазией, пока я не стала достаточно взрослой, чтобы понять, что никто не придет за мной. Что я была одна в этом мире, и именно так все и было”. Она шмыгает носом. Некоторое время они втроем молчат. Джейд отводит глаза в сторону и видит Лиззи, стоящую в углу с мягким взглядом. Джейд оглядывается на Стефана и Валери. “Я... вы мне не нужны. И я думаю, вам следует уйти.” Джейд стремительно уходит, прежде чем они успевают сказать ей что-то еще, чувствуя слишком много гнева одновременно. Тем временем Лиззи следует за ней, хотя Джейд не останавливается, желая уйти как можно дальше от боли и печали, которые она испытывала.

***

“Угадай, что я делаю сегодня? Удаление мужского пениса.” - говорит Лив, садясь за стол. “У тебя есть S.R.S.? Серьезно?” Спрашивает Алисса. “Он...Она одна из пациенток Уэйта.” “О, это должна быть я. Мне следовало было превратить пенис во влагалище. Это должен быть мой пенис". Алисса протестует. Лив смотрит на нее в замешательстве. “Ты самый странный человек, которого я знаю". “Это мило, это чувство взаимно”. Алисса заставляет себя улыбнуться. Джози присоединяется к ним за столом и откусывает кусочек яблока. “Я работаю с тремя горячими докторами, и я влюблена в одного из них". “Может, нам поиграть в поцеловаться-жениться-убить?” Спрашивает Алисса. “Я бы использовала все три на Хоуп", - говорит Джози. “О, так мы теперь вернулись к Майклсон?” - спрашивает Лэндон. “Когда она вообще не была на Майклсон?” Спрашивает Алисса. “Я чувствую, что все, что говорит Алисса, имеет двойной смысл”. Оливия говорит, нахмурившись. И Лэндон, и Джози хихикают в ответ. “Одна из них - тетя Хоуп”. Говорит Джози, опуская голову на стол. “Еще одна Майклсон в больнице? Мы облажались.” - говорит Алисса. “Как она?” “Я думаю, что она может что-то знать и может также ненавидеть меня, но я не уверена”. “Джози, я действительно думаю, что пришло время тебе исправить ситуацию с Хоуп. Ты сама сказала, что любишь ее. А то, что случилось месяц назад, уже в прошлом. Хоуп здесь, и она только и ждет, когда ты что-нибудь скажешь.” - говорит Лэндон. “Все шутки в сторону, птичий мальчик прав, Джо”, - говорит Алисса с серьезным лицом. “Перестань отказывать себе в том, чего ты хочешь. Ты достаточно наказала себя, и ты также наказала Хоуп, сделав это”. “На самом деле я не так уж хорошо знаю Хоуп, но могу сказать, что она ищет тебя всякий раз, когда ты рядом. Это так очевидно, что ей больно, но она все равно это делает. Как будто она берет то, что может получить, и если все, что она получает, - это только смотреть на тебя с другой стороны комнаты, то с этим все в порядке”. говорит Лив. Джози чувствует себя ужасно, ее тошнит, она совершенно несчастна. Она знает, что так сильно обидела Хоуп, и все, что говорили ее друзья, помогало ей понять, что ей действительно нужно что-то сделать, но в то же время это действительно не помогало ей чувствовать себя лучше. “Вы правы, ребята. Я... Боже, я чувствую себя ужасно.” “Еще раз, Джо, прекрати винить себя”. Лэндон говорит ей, кладя руку на ее руку и пожимая ее, чтобы подбодрить. Джози мягко улыбается. В тот же момент Лиззи подходит к столу, выглядя очень расстроенной. “Джо? Эм, не могли бы вы пройти со мной на минутку? Это Джейд.” Джози хмурится и мгновенно встает. “Конечно, хорошо”. Пока две сестры уходят, Алисса оглядывается через плечо Лив и замечает, что Рафаэль смотрит на нее издалека. “Я думаю, что кто-то присматривает за тобой”, - говорит Алисса, делая глоток своей колы. Оливия оборачивается, а затем мгновенно поворачивается обратно и вздыхает. “Боже, это просто кошмар”. “О чем ты говоришь? Это как жить в сексуальном сне, только наяву". Оливия закатывает глаза и решает выйти из кафетерия подальше от Рафаэля.

***

“Результаты теста не лгут”. Рафаэль говорит Донне. “Рак молочной железы?” "мне жаль...Я действительно...аспирация иглой показала аномальные клетки в вашей ткани. Редко, но такое случается.” “Значит, гормоны, которые я принимала, подпитывали рак молочной железы?” - спрашивает она, совершенно опустошенная. “Да, вот почему нам нужно прекратить гормональную терапию и начать лечение. Как только мы остановим гормоны, твоя грудь уменьшится, волосы на лице отрастут снова...” “Она снова станет мужчиной”. Говорит ее жена. “Что, если мы проведем операцию? Я продолжаю принимать гормоны, что тогда?” “Донна, ты действительно захочешь лечить это сейчас, пока оно еще на ранних стадиях“. “Так что, если я продолжу принимать гормоны...” “Ты будешь раскармливать рак”. Добавляет Оливия. “Я могу умереть? Ты хочешь сказать, что если я стану женщиной, то могу умереть?” - спрашивает она, разрываясь. Обе женщины расстроены, и Оливия, и Рафаэль сожалеют о том, что не могут сделать больше. Они дают им двоим минуту, пока Оливия следует за Рафаэлем на улицу. “Это несправедливо. Она просто хочет быть самой собой и не может. Это отстой. Это отстой, и это несправедливо", - сердито говорит она. “Я знаю Лив, но либо она умирает сама, ускоряя свой рак, либо она борется и...” Он печально пожимает плечами. “Иногда мы терпим неудачу, это часть работы". “Ты только что назвала меня Лив?” Он улыбается. “У тебя с этим проблемы?” Она хмурится. "Нет. Просто... только моя семья использует это прозвище для меня.” “О, тогда, я думаю, это делает меня особенным. Может быть, тебе стоит угостить меня выпивкой или еще чем-нибудь.” Он ухмыляется. Оливия тихо посмеивается. “Да, конечно. Спокойной ночи, доктор Уэйт.” Говорит она и уходит, а Рафаэль продолжает смотреть на нее, пока она не сворачивает за угол и больше ее не видит.

***

Джози сидит у стойки бара одна, но тут к ней подходит Рафаэль. “Так что, я думаю, я мог бы попросить сестру Паркер выпить". “Ты пригласил мою сестру на свидание?” Джози усмехается. “Она знает лучше, чем начинать встречаться с лечащим врачом”. “Ах да, ты рассказала ей о своем правиле”. Джози поднимает свое пиво, как бы произнося тост, и делает большой глоток. “Интересно, как долго ты действительно сможешь продержаться, не нарушая этого правила”. - говорит Рафаэль, глядя на нее с вызовом. Джози подмигивает ему и причмокивает губами. “Ты увидишь". “Хорошо. Я пойду, приведу себя в порядок. Ты, э-э, оставайся на месте.” Он говорит. Джози улыбается, качает головой, затем делает еще один глоток пива. “Привет“. Джози поворачивается на бок и встречается взглядом с голубыми сверкающими глазами и красными губами, приоткрытыми в мягкой улыбке. “Привет”. Джози внезапно приходит в голову идея. Дерьмовая, глупая и безумная идея, но она того стоила. Может быть, алкоголь давал ей толчок, в котором она нуждалась, чтобы сделать это. “Привет, я Джози”. Она протягивает руку Хоуп, которая нерешительно берет ее. “Что ты делаешь?” - спрашивает Хоуп в замешательстве, но все еще улыбаясь. “Ты помнишь ту ночь, когда мы встретились?” “Эм, да. Хотя я удивлена, что ты вспомнила.” Она хихикает. Джози в шоке ахает. “Прошу прощения?!” Хоуп весело ухмыляется. “Ты уже наполовину ушла, когда я подошла к тебе. А утром ты даже не вспомнила, как меня зовут.” Джози поджимает губы и мягко улыбается. “Ладно, хорошо”. Она выпрямляется и поворачивается на бок лицом к девушке с каштановыми волосами. “Тогда на этот раз я представлюсь, и я обещаю... Утром я вспомню твое имя.” Хоуп продолжает улыбаться, хотя за ее улыбкой скрывается тень печали, которую Джози не может разглядеть. “Привет. Я Джози.” Хоуп поднимает взгляд, чтобы встретиться с взглядом Джози; именно в этот момент Джози действительно видит это. “Ты ушла, Джози. Ты... причинила мне боль. Ты хотела меня, а потом не захотела.” Улыбка Джози исчезает, и теперь ее печаль совпадает с печалью Хоуп. “Я знаю... и это была самая большая ошибка в моей жизни. И я так устала причинять боль нам обеим... Я больше никогда не хочу этого делать.” На мгновение она загипнотизировано смотрит в голубые глаза. “Это всегда была ты, Хоуп". Хоуп продолжает молча смотреть на нее еще некоторое время, пока она не отводит взгляд, а затем протягивает руку брюнетке. “Хоуп Андреа Майклсон”. Джози берет Хоуп за руку и зажмуривает глаза, прикусывая нижнюю губу, снова чувствуя себя ужасно. “Твое второе имя Андреа?” Хоуп издевательски смеется. “Видишь? Я же говорила тебе, ты была пьяна.” Они оба снова начинают смеяться. И вот так продолжается ночь. Когда Рафаэль возвращается из ванной и видит двух девушек вместе, он знает, что Джози уже нарушила свое правило. И, надеюсь, на этот раз они, наконец, сделают все правильно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.