Royal Blood|Lucius Malfoy (Russian Translation)

Перевод
NC-21
Завершён
366
переводчик
monshery бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
248 страниц, 77 992 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
366 Нравится 332 Отзывы 135 В сборник

Глава 36. Тёмная магия

Настройки
Каталина лениво открыла глаза, чувствуя, будто её ресницы весят несколько килограмм. Она пискнула от боли, попытавшись пошевелиться. Было чувство, что её сбросили с горы и всё тело отказало. Мозг девушки начал медленно вспоминать недавние события. Она ясно вспомнила кинжал, который воткнулся ей в сердце, свой громкий вскрик удивления, как её тело упало на землю. Потом, отчаянный голос, зовущий её по имени. Глаза Каталины привыкли к яркому свету, падающему на её лицо, отчего девушка рыкнула. Она услышала движение рядом и почувствовала чьё-то присутствие. — Каталина? — услышала девушка баритон рядом с собой. На её кровать опустился вес. Пищание медицинского оборудования быстро выдало место, в котором она находилась. Она была в больнице. Глядя на белый потолок, Каталина широко раскрыла глаза. Было физически больно даже открывать глаза. Девушка медленно повернула голову в сторону, пытаясь через ресницы увидеть, кто был той тенью, что сидела рядом. Она заметила кого-то, одетого во всё чёрное. Юная ведьма сильнее напрягла глаза, привыкая к свету. Это был профессор Снейп. Девушка чувствовала, будто её горло дерут наждачной бумагой. Она попыталась заговорить, но не могла сказать ни единого слова. Северус заметил дискомфорт Каталины и помог ей приподняться, поддержав подмышки, и протянул стакан воды с прикроватного столика. Она сделала глоток и устало посмотрела на Северуса. — Вы живы, — слабо улыбнулась Каталина. — Да, мисс Фоули. Благодаря Вашей помощи, — Северус заставил себя улыбнуться. Каталина непонимающе нахмурила брови. — Но, разве Вы не под судом? Вы же… — девушка избегала называть это слово, которое приносило её печаль и боль. — Есть некоторые вещи, о которых Вы не знаете, и я хочу их прояснить, как только Вы восстановите силы. Северус прокашлялся, избегая взгляда девушки, чувствуя долю вины за то, что он был шпионом в кругу опасных людей, которые почти её убили. Каталина была в ещё большем недоумении, словно в её мозгу образовался пузырь. Она потрогала область вокруг своей шеи, но ожерелья не было. — Где моё…? Избегая её взгляда, Северус ответил: — Ваше ожерелье, сделанное из камня души, было разбито во время битвы. Мне жаль. — Тогда…как я…выжила, — Каталина понимала всё меньше и меньше с каждой минутой. Всё было бессмысленным. Если камень разбился и у него больше не было цели, то как она смогла пережить удар кинжалом в сердце? Как она всё ещё дышала? Северус слегка сжал руку Каталины. — Люциус… Люциус спас Вас. При упоминании имени Люциуса глаза Каталины расширились от паники. — Ч-что… Как? — она пытливо смотрела в глаза Северуса. Каталина задрожала, рисуя в воображении ужасные сценарии. Сценарии того, что могло произойти, когда она упала. — Вам нужно отдохнуть, — Северус попытался сменить тему. Девушка гневно вцепилась в его плащ. — Нет, скажите мне. Я имею право знать. — С тех пор, как Люциус услышал о возвращении Тёмного Лорда, он работал над заклинанием. Он беспокоился о Драко, и заклинание было предназначено для спасения сына, — сказал Снейп. — Какое заклинание? — настаивала Каталина. Северус снова прокашлялся. — Заклинание, при котором ты отдаёшь свою жизнь, чтобы спасти другую. Это нечто вроде обмена. Оно высасывает всю твою силу и магию и отдаёт их человеку, на которого наложено заклинание, — закончил Северус, избегая взгляда девушки. Каталина была в шоке. Её рот широко открылся, а её мозг пытался переварить полученную информацию. Её глаза наполнились слезами, зрение стало размытым. Нижняя губа девушки задрожала от страха и осознания, с её губ слетело лёгкое рыдание. Дыхание Каталины участилось, она почувствовала наступающую паническую атаку. Северус схватил девушку за руки, сжав их и с тревогой глядя в её глаза. — Каталина, дыши. Медленно: вдох-выдох. Дыши со мной. Северус начал глубоко вдыхать и выдыхать, помогая девушке повторять за ним. Девушка стала дышать вместе с Северусом, пока её дыхание не восстановилось. — Он…? — девушка заплакала. Северус крепко обнял Каталину, она уткнулась лицом ему в грудь и громко закричала. Он гладил девушку по спине и говорил шёпотом: — Ещё нет. Тёмная магия сильнее обычной. Она помогла ему выжить, но он очень слаб. Сейчас о нём усиленно заботятся, он отдыхает. Северус слегка отстранился от девушки, чтобы заглянуть ей в глаза. Было чувство, что разум давно покинул тело девушки, но в этом не было её вины. Северус хорошо знал, через что она прошла. — Он здесь? Я хочу его увидеть, пожалуйста, — умоляла девушка. Её глаза щипало, а лицо было красным. Слёзы капали на её красивое расстроенное лицо так сильно, что у Северуса защемило в груди. Мужчина кивнул. Он знал, что это было неправильно, и он не имел право никого проводить в палату Люциуса. Потому что, помимо того, что он был тяжело ранен, он также был военным преступником, и теперь, если он и выживет, его отправят прямиком в Азкабан. Но, Северус помогал девушке ещё и потому, что он сам отдал бы всё за то, чтобы у него была возможность в последний раз поговорить с Лили, в последний раз увидеть её глаза и улыбку, в последний раз до неё дотронуться. Эта девушка не заслужила узнать такую боль. Ей было нужно с ним попрощаться. Северус помог Каталине встать на ноги и опереться на него, она взвыла от боли. Профессор наложил на них обоих скрывающие чары и поднялся на третий этаж больницы Святого Мунгоса, где размещали всех преступников до их выздоровления и суда. Этаж усиленно охранялся лучшими волшебниками Министерства, но они не могли сравниться с Северусом. Северус медленно открыл дверь и закрыл её за ними, заперев её заклинанием и наложив Маффлиато. Занавески были опущены, и в комнате было темно. Как только Каталина увидела мужчину, лежащего на кровати в прискорбном состоянии, она оттолкнулась от Северуса и подбежала к кровати, упав на колени, потому что её тело больше не могло выдерживать её вес. — Люциус, любовь моя, — она изо всех сил сжала руку Люциуса. Поднеся руку мужчины к губам, Каталина стала целовать костяшки, её слёзы капали на его кожу. — Он тебя слышит, — сказал Северус. — Зачем ты это сделал, глупый? Зачем ты обменял свою жизнь на мою? — громко рыдала Каталина, её тело дрожало. Каталина подняла руку и нежно убрала несколько прядей волос с мирного лица Люциуса. — У тебя есть сын, ты тот, кто может изменить мир, и всё равно, ты отдал свою жизнь за маггла, который мало что может сделать и у которого нет никого кроме тебя. Девушка уткнулась лицом в бок Люциуса, всё ещё слабо ощущая его парфюм. — Ты знаешь, что ты дурак? — она горько рассмеялась. Пальцами девушка гладила бледное лицо блондина. — Не смей оставлять меня одну, пожалуйста. Я люблю тебя, — отчаянно воскликнула Каталина. Тело девушки тряслось вместе с рукой Люциуса, которую она держала. — Я так тебя люблю. Это физически больно. Несправедливо отбирать тебя у меня, — девушка снова поцеловала руку Люциуса, в надежде, что он очнётся. Северус слегка положил руку на спину девушки. — Пора уходить, — деликатно сказал мужчина разбитой девушке, которую видел перед собой. — Н-нет, — послышался третий голос. Каталина ахнула и встала, взяв Люциуса за лицо, ожидая, что он откроет глаза, и услышанное не было игрой её воображения. Люциус медленно открыл глаза, Каталина увидела это голубой цвет, которым так восхищалась. Девушка улыбнулась сквозь слёзы. — Любимый… На лице Люциуса появилась усмешка, но быстро исчезла. — Я никогда не позволил бы тебе умереть, Лина. Даже если это стало бы последним, что я сделаю в этой жизни. Люциус сжал руку девушки. — Когда я решил, что убью любого за тебя, в этот список входил и я сам. Мужчина сильно закашлял. — Не говори так, дурак. Каталина поцеловала Люциуса в губы, чтобы он замолчал. Их губы сомкнулись в нежном и медленном поцелуе, полном страсти и любви. Поцелуй был столь невинным и полным любви, что смог бы растопить даже самое холодное сердце. В нём были все несказанные слова и невыраженные чувства. Когда девушка отстранилась, Люциус серьёзно посмотрел в её глаза. — Послушай меня. Я отправлюсь в Азкабан, даже если выживу. Ты должна жить своей жизнью, ты молода. У тебя впереди ещё столько возможностей, — сердце мужчины сжалось, — ты даже сможешь найти любовь. Девушка отчаянно затрясла головой, ероша волосы. — Ты единственный, кому принадлежит моё сердце. Она посмотрела в глаза Люциуса. Люциус почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы, но он их сдержал. — Всё может измениться. Я хочу, чтобы ты была счастлива, Каталина. Ты заслуживаешь этого больше, чем кто-либо, и ты не сможешь быть счастлива, ожидая, когда военный преступник выйдет из Азкабана. — Я буду ждать тебя столько, сколько нужно, — Каталина поднесла ладонь Люциуса к лицу, чувствуя его кожу на своей, — Я люблю тебя, Люциус. Ты часть меня, и ничто этого не изменит. Люциус знал, что Каталина как всегда будет упрямиться. Он глубоко вдохнул, собрав все свои силы — Я тоже люблю тебя, принцесса. И потому я делаю это для тебя. — Ч-чт… — Обливиэйт!
366 Нравится 332 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (19)