Royal Blood|Lucius Malfoy (Russian Translation)

Перевод
NC-21
Завершён
362
переводчик
monshery бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
248 страниц, 77 992 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
362 Нравится 332 Отзывы 136 В сборник

Глава 38. Суд

Настройки
      Поговорив с аврором, Каталина и Северус собрались уходить. Впереди они заметили довольно большую толпу народа, состоящую из авроров и прессы. Вспышки камер виднелись справа и слева, и Каталине стало интересно, кто же был в центре внимания.       Северус положил руку на спину девушки, ведя её через толпу. Взгляд Каталины упал на человека, который стоял в центре этого хаоса. Его опухшие усталые глаза медленно поднялись и пересеклись с глазами девушки. Под его пристальным взглядом девушка задрожала и её кожа покрылась мурашками. Мужчина выглядел опасным и пугающим, Каталина крепче обняла дочь. Она его узнала. Это был отец Драко, которого отправили в Азкабан за то, что он был Пожирателем Смерти. Годы тюрьмы сильно сказались на нём, подумала Каталина. Люциус хотел что-то ей сказать, что угодно. Все голоса вокруг померкли, и он почувствовал себя завороженным красотой девушки. Она была всё так же красива, как он помнил. Немного более зрелая и её волосы стали длиннее, но это была всё та же Каталина. Её лицо и воспоминания о ней было единственным, что позволяло Люциусу оставаться в здравом уме все эти годы пытки. Девушка всегда приходила к нему во сне, но потом он просыпался, одинокий и напуганный. Часто он замечал, что начинал водить пальцами по коже в тех местах, где к нему прикасалась Каталина, словно девушка впечаталась в его кожу. Блондин перевёл взгляд на маленького человечка, которого держала на руках Каталина. Малышка спала и её локоны были растрёпаны. Грудь Люциуса защемило при мысли о том, что это могла быть его дочь. Теперь он задумывался о том, не совершил ли ошибку, наложив на Каталину забвение и попросив Северуса позаботиться о девушке и о её воспоминаниях. Северус посмотрел на Люциуса, на долю секунды поймав его взгляд и слегка пододвинулся ближе к Каталине. Выйдя из Министерства, Каталина и Северус на лестнице чуть не врезались в Драко, который спешил попасть внутрь. — Драко, привет, — сказала Каталина. — Привет, Лина, — Драко тяжело дышал. — Что за спешка? — заботливо спросила девушка. — Сегодня второе слушанье по делу последователей Волан де Морта, которых отправили в Азкабан. Слушанье моего отца скоро начнётся, — сказал Драко. Северус выглядел невозмутимым. — Зачем? — Каталина взволнованно наклонила голову набок. — Моя мать запросила для него второе слушанье. Члены семьи имеют право сделать такой запрос, если они считают, что приговор был несправедлив и найдут доказательства этому, — сказал Драко, — Мой отец был под Империо, когда следовал Волан де Морту, так что, я считаю, что решение суда было нечестным. По спине Каталины пробежала дрожь, когда она вспомнила лицо Люциуса. — А разве он сам не сказал бы, если бы это было так? — с любопытством спросила девушка. — Не знаю почему, но похоже, что он не хочет покидать это место, — с отвращением сказал Драко, — Может, он всё ещё чувствует вину за что-то. — Уверен, сейчас он захочет выйти, — Северус заговорил впервые, его взгляд на долю секунду упал на Каталину, затем он снова посмотрел на Драко. — Надеюсь, — Драко посмотрел на свои наручные часы, — через 5 минут начало. Было приятно снова увидеться. Драко улыбнулся лучшей подруге и своему бывшему профессору и поспешил наверх к началу слушанья. Каталина и Северус аппарировали домой в Паучий Тупик и зашли в гостиную. Люцилла что-то пробормотала во сне и лениво открыла глаза. — Мы дома? — спросила она, зевая. — Да, любимая, — Каталина поставила дочь на ноги. — Можно я пойду спать? — невинно спросила Люцилла. — Что-то новенькое. Люцилла хочет спать днём, — Каталина подняла бровь и усмехнулась, — Конечно, милая. — Папочка, почитаешь мне сказку? — повернувшись к Северусу, малышка смотрела на него своими восхитительными голубыми глазами. — Да, конечно. Все трое поднялись наверх, Каталина пошла в спальню, а Северус отвёл дочь в её комнату и положил на кровать. Он накрыл девочку одеялом, а сам сел в кресло рядом с кроватью. — Давным-давно жила принцесса. Все в королевстве её любили, потому что она была храбрая, красивая и сильная… Люцилла обнимала своего плюшевого мишку, слушая голос отца. — Несмотря на то, что много мужчин ухаживали за принцессой, она полюбила Тёмного Принца, — Северус убрал несколько прядей волос с лица Люциллы, — Все были против их любви: её родители, друзья, но они любили друг друга несмотря на то, что им говорили все. Никто не мог их разлучить, — Северус удобнее сел в кресле, — Он легко смог бы отдать свою жизнь за неё. Она была для него всем. И постепенно, Тёмный Принц захотел измениться. Ради принцессы, — Северус наблюдал, как дыхание девочки стало ровным, — И однажды у них родилась маленькая девочка, принцесса. Но для Тёмного Принца было слишком поздно. Все знали, что он сделал много плохого людям Королевства, и его изгнали. Осудили его никогда не видеть его любимую принцессу. Глаза Люциллы открылись. — У сказки не будет счастливого конца? — Пока не знаю. Никто не знает, — искренне ответил Северус. — Надеюсь, что будет, — устало сказала Люцилла. Северус встал и поцеловал дочь в лоб. — А теперь спи. — Я люблю тебя, папочка, — прошептала Люцилла, Северус кивнул. Его сердце защемило от слов малышки. Медленно закрыв дверь, Северус пошёл в их с Каталиной спальню. Он увидел, как девушка рассматривает кольцо, крутя его между пальцами, глядя на него с нахмуренными бровями. — Я не помню, откуда у меня это кольцо, — девушка повернулась к Северусу. — Может, от кого-то из твоих родителей? — сказал Северус, стараясь закрыть тему. — Ты прав, — девушка улыбнулась и положила кольцо в шкатулку, которую поставила на прикроватный столик. Девушка повернулась к Северусу, взяв его лицо в ладони. Ей пришлось встать на носочки, чтобы до него дотянуться. Каталина накрыла губы Северуса поцелуем и потянула его на кровать, пока она не упала, и он упал сверху.
362 Нравится 332 Отзывы 136 В сборник
Отзывы (3)