Гнев шершня

Перевод
NC-17
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 7 975 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 5 Отзывы 29 В сборник

Часть 2

Настройки
Ичиго спрятался за большим камнем, дрожа от ужаса, его глаза были прикованы к входной лестнице. Он надеялся, что Сой-Фонг все еще в отключке и что у нее небольшая кратковременная амнезия; он понятия не имел, как долго ему придется прятаться здесь. Если повезет, он сможет дождаться рассвета, а затем отправиться в Сенкаймон. Надеясь, что Йоруичи все еще была с Урахарой, и она сможет уберечь его от гнева капитанши. Последнее, в чем он нуждался, - это провести остаток своей жизни, оглядываясь через плечо. Пока он сидел там, минуты тикали, превращаясь в часы, и вскоре на Общество Душ опустилась ночь. Глаза Ичиго начали опускаться, когда он почувствовал, как на него навалилась усталость. Вскоре его голова закачалась, когда он попытался не заснуть. Несчастный Ичиго так устал, что голова юноши поникла в тот момент, когда темное пятно спустилось по входу и исчезло за рядом скал. Ичиго выпрямился, услышав звук, похожий на скрежет камешка о землю. Он развернулся и посмотрел в ту сторону, откуда донесся звук. Когда он прислушался и ничего не услышал, он вздохнул с облегчением: "Я слишком устал. Мой разум играет со мной злую шутку теперь, когда я до смерти напуган." Чей-то голос пробился сквозь его уныние и заставил его подпрыгнуть. "Ну, если ты устал от того, что твой разум играет со тобой, почему бы тебе не попробовать мой способ отвлечься?" Ичиго был сбит с ног, когда темное пятно накинулось на него. Ичиго и его противник кувыркались и катались, пока не оказались у горячих источников. К тому времени, как Ичиго смог сообразить, в какую сторону идти, нападавшая удобно устроилась у него на груди, держа его руки над головой. Подняв глаза, он уставился в злобный глаз капитана Сой-фонг (Того, что не распух), смотревший на него сверху вниз. "Привет, Ичиго, удивлен меня видеть?" Ичиго перевел взгляд на ее занпакто, все еще в ножнах, надеясь, что у нее не возникнет желания вырезать его, как индейку. "Должна сказать, Ичиго, я в некотором роде впечатлена. Даже Омаэда не был настолько глуп, чтобы поставить мне синяк под глазом. Однако я думаю, что будет уместно, если ты загладишь свою вину передо мной". Ужас Ичиго усилился, когда он увидел, как она потянулась за своим коротким мечом и попытался оттолкнуть ее, все время извиняясь: "Сой-Фонг, мне действительно жаль! Я ... я просто действовал инстинктивно и ... -но он оборвал себя, почувствовав ее лезвие у своего горла. Поняв намек, Ичиго закрыл рот, перестал извиваться и лежал, чувствуя, как холодная сталь Сой-Фонг прижимается к его разгоряченной коже. "Сколько раз ты собираешься продолжать обращаться ко мне без моего титула, мальчик? С меня хватит твоей наглости. И все же... - она опустила лицо, пока Ичиго не почувствовал ее дыхание на своем лице, - я должна признать, что мне понравится преподавать тебе урок хороших манер. Она на мгновение отвела свой клинок от его горла, прежде чем прошептать: "Жаль врагов до смерти: Сузумебачи" Кровь Ичиго похолодела, когда ее оружие превратилось в ее фирменную черно-золотую перчатку и жало. "А теперь слушай внимательно, Ичиго: ты будешь делать все, что я скажу. С каждым твоим негативным комментарием я начинаю колоть."Чтобы показать, что она была серьезна, Сой-Фонг расстегнула шихакушо, обнажив грудь, прежде чем вонзить свое жало. Ичиго закричал, ведь удар жалом был больнее, чем он себе представлял. Вскоре над его сердцем, на том месте, где она нанесла ему удар, появилась черная метка бабочки. "Это тебе за синяк под глазом. А это, - она ткнула его в пупок, отчего на животе появилась еще одна черная метка бабочки, - за то, что ты бежал как трус, когда я приказала тебе сражаться!" Затем она разделалась с остальной его одеждой, оставив мальчика голым на твердой земле. "А теперь лежи и жди, пока я закончу!" - приказала она Ичиго. "Закончу, что ..." он замолчал, когда ее жало ударило его в плечо, усеяв его еще одной меткой бабочки. "Молчать, Ичиго! Ты не будешь говорить, пока тебя об этом не просили!" Далее она начала снимать свой собственный наряд. Будучи все еще в форме своего капитана, ей не потребовалось много времени, чтобы стать такой же обнаженной, как Ичиго. "Ичиго, ты помнишь, как леди Йоруичи сверкнула перед тобой?" Ее улыбка стала злой, когда он кивнул. Мальчик не мог не восхищаться ее миниатюрными чертами лица; у нее было тело, похожее на тело Рукии, с маленькой грудью и блестящей киской, украшенной небольшим участком черных волос. Ее косы соединились за спиной, когда она сердито посмотрела на него. «Что? Ты смотрел на леди Йоруичи в обнаженном виде?" Ичиго взвизгнул, когда еще одно жало вонзилось ему в бедро. "Грязный мальчишка! Теперь я должна преподать тебе урок, как быть скромнее!" - сказала она, беря оби и связывая его запястья вместе. Достав из кармана кинжал, она вонзила его в связанные запястья, сталь прошла между ними, пригвоздив его к земле. Ичиго лежал, прижатый, когда Сой-Фон села ему на лицо, засовывая свою киску прямо ему в рот. "А теперь лижи, мальчик! Покажи мне, что твой рот годится для чего-то другого, кроме болтовни!" Она ворковала, когда язык Ичиго пробежал по ее нижним губам. Вид обнаженного Ичиго, оказавшегося в ее власти, был таким, что рот Ичиго наполнился ее соками. Парень сглотнул, поморщившись от странного вкуса Сой-фонг, но продолжил. "Очень хорошо, Ичиго, теперь иди глубже!" - рявкнула она, чувствуя, как мягкость органа Ичиго ласкает ее киску. Она чувствовала, как его язык проникает в ее влажные глубины, облизывая места, которых мало кто когда-либо достигал. Она увидела, как достоинство Ичиго начинает расти, и улыбнулась: "Грязный мальчик, что я тебе говорила о скромности? Ты действительно не учишься, не так ли?" Она услышала, как Ичиго взвизгнул, когда она слегка ткнула его в голову, маленькая черная бабочка украсила кончик его члена: "Действительно, Ичиго; с такой скоростью у меня закончатся места для размещения моих меток . Что, держу пари, будет... прискорбно для тебя..." - сказала она, проводя кончиком своего жала по его длинному стволу, вызвав еще одно шипение Ичиго, когда он съел ее. Не имея никого, кто мог бы утешить ее за более чем 100 лет отсутствия Йоруичи, Сой-Фон достигла своего пика быстрее, чем она ожидала. "О-о-о! Вот я кончаю, Ичиго! Выпей все до капли!" Внезапно рот Ичиго наполнился сладкими выделениями Сой-Фон. Поскольку Сой-Фон так долго не удосуживалась доставить себе удовольствие, она закричала от абсолютного блаженства, когда кончила. Ичиго изо всех сил пытался проглотить всю жидкость, не совсем привыкший к вкусу женщины и тому факту, что ему становилось трудно дышать, когда Сой-Фонг сидела у него на лице. Девушка сжала свои груди, пытаясь продлить это райское чувство еще немного. Как только она спустилась с небес блаженства, она оторвалась от его лица и встала на дрожащие ноги. Она наблюдала за татуированным телом Ичиго, видя, что его мужское достоинство все еще было твердым, как камень. "Мой милый Ичиго, тебе действительно так понравилось меня есть?" Она усмехнулась, когда парень покорно кивнул. Она саркастически вздохнула: "Наверное, я всё-ещё должна научить тебя сдержанности, а?" Она вынула кинжал, подняла рыжика и пригвоздила его к твердому камню. Она обхватила его член своей рукой без жала, прежде чем потянуться за ним. "Твое наказание только началось, Ичиго. Если ты кончишь без моего разрешения, я ужалю тебя в то место, куда ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не хочешь, чтобы тебя ужалили!" чтобы доказать свою точку зрения, она прижала кончик к его задней двери, отчего его лицо стало вишнево-красным при этой мысли. "Я ясно выражаюсь?" Ичиго быстро кивнул, надеясь, что она убрала свой занпакто подальше от его задней части. "Хороший мальчик". Ичиго застонал, когда она начала гладить его рукой. Его руки вцепились в камень позади него, когда он изо всех сил старался не позволить удовольствию нарастать слишком быстро, зная о последствиях. Судя по его телу, у него заканчивалась кожа, которая не была покрыта черным. Все, что он мог сделать, это принять это, когда она дрочила ему. "Черт! Для той, кто ведет себя как лесбиянка, она действительно знает, как обращаться с членом!' Сой-Фонг усмехнулась, увидев реакцию мальчика на ее дрочку. "Ну, теперь, кажется, у тебя немного больше выносливости, чем я думала. Я ожидала, что ты взорвешься, как только я прикоснусь к тебе." Она долго лизала головку, как будто облизывала рожок с мороженым. "Скажи мне, я первая женщина, к которой ты прикасался?" Когда она увидела нерешительность Ичиго, она протянула руку и ударила его в щеку: "Я задала тебе вопрос, мальчик!" Ичиго поморщился, когда на его щеке появилась еще одна метка бабочки: "Ты-ты вторая женщина, с которой я был..." он неохотно признал. В то время, когда он был нормальным человеком, они с Тацуки занимались сексом во время одного из своих личных спаррингов. Было темно; в додзе никого не было, так что, когда гормоны взяли верх, эти двое побывали повсюду друг на друге. Сой-Фонг улыбнулась его заявлению. В награду за его честность она еще раз лизнула его кончик, приняв каплю его предварительной спермы, вытекающей из кончика. "Ой? Мы вот-вот кончим, да? Ты знаешь, что произойдет, если ты сделаешь это без моего разрешения..." -поддразнила Сой-Фон, когда ее рука потянулась, чтобы погладить его яйца. Она улыбнулась, когда Ичиго подсознательно начал приподнимать бедра в ответ на ее ускоряющуюся работу руками. Ичиго закрыл глаза, изо всех сил стараясь не кончить. Ласки и поглаживания Сой-Фонг творили чудеса с истощающейся выносливостью его члена. Когда он почувствовал, что припухлость внизу начинает становиться неконтролируемой, он прикусил внутреннюю часть щеки, надеясь, что внезапный приступ боли остановит ее. К сожалению, удовольствие имеет дурную привычку подавлять боль, так что это было безнадежное дело. Решив бросить кости, Ичиго спросил: "К...капитан Сой-Фонг! Пожалуйста, дай мне кончить! Я...я больше не могу сдерживаться!" Его отчаянная просьба была встречена тем, что Сой-Фонг запустила свое оружие ему под яйца, в сочетании с садистским выражением на лице невысокого капитана. "Наконец-то научился уважать, мальчик? Очень хорошо, тогда кончай! Кончи мне на лицо!" - она сама удивилась этому последнему заявлению, но прошло много времени с тех пор, как она испытала, каково это-буккаке. Ичиго застонал, больше не сдерживая поднимающуюся внутри него приливную волну. По мере того как ее движения становились все быстрее и быстрее, он выкрикнул предупреждение капитану; Сой-Фонг закрыла глаза, и ее охватило жгучее ощущение его спермы, покрывающей ее лицо и волосы. Она жадно облизнула губы вокруг капающего кончика, наслаждаясь горячим угощением, Ичиго оказался вкуснее, чем она ожидала. "Неплохой мальчик. Ты выпустил довольно большой груз. Но я предупреждаю тебя, если ты так быстро выстрелишь во 2-м раунде, моя угроза все еще в силе!" "Погоди, она сказала, второй раунд?! Я не могу продолжать после этого!" Ичиго наблюдал, как Сой-Фонг, все еще с лицом, покрытым спермой, сняла с него путы и со скалы. Капитан повернулась и вошла в горячий источник, умывшись. Сой-Фонг села после того, как она опустилась в горячую воду, и поманил его следовать за ней в источник. Ичиго сел, он молился, чтобы она не ввязалась во что-нибудь, связанное с его погружением. К сожалению, эта молитва осталась без ответа, когда она толкнула его вниз, прежде чем устроиться на нем сверху. Как только Ичиго достаточно поерзал от недостатка кислорода, она вытащила его обратно над водой. Сой-Фон села к нему на колени, проводя Сузумебачи по его лицу. "Скажи мне, Ичиго, ты действительно думаешь, что я была бы довольна только этим?" - спросила она, проводя языком по его губам. "Я должна признать, Ичиго, ты удивил меня, когда ударил. Это было ооочень тяжело!" Она прижалась губами к его губам и толкнула его под воду. Когда они вдвоем целовались под водой, она почувствовала, как руки Ичиго крепко обхватили ее, Сой-Фон ухмыльнулся в ответ на поцелуй. Вскоре воздух стал проблемой для Ичиго, он цеплялся за нее, чтобы позволить ему вернуться за кислородом. Хотя это не было проблемой для Сой-Фонг, привыкшей к своим суровым тренировкам, теперь ей не принесло бы большой пользы, если бы Итиго умер от утопления. Когда она позволила ему глотнуть воздуха, она почувствовала, как что-то твердое прижалось к ее заднице: "Ну, Ичиго, кажется, ты никогда не научишься. Хотя я не могу сказать, что виню тебя." Она начала тереться об Ичиго, заставляя его подняться до полной твердости. "Ичиго, ты грязный мальчишка. Ты, кажется,совсем ничему не учишься, - ругалась она, нанося ему удар в спину, - Неужели я действительно слишком сексуальна, чтобы ты мог контролировать себя?" Ее улыбка стала шире, когда Ичиго неохотно кивнул. "Хороший мальчик, я вижу, ты учишься немного честности". Она расположилась так, чтобы его кончик уперся в ее вход, "Я предупрежу тебя прямо сейчас. Если ты кончишь до того, как я буду полностью удовлетворена, я ужалю тебя там, где это будет больнее всего!" Ичиго ахнул, когда она насадилась на его член. Жар горячей воды усиливал жгучую герметичность плотной сердцевины Сой-Фонг. Когда она начала медленно двигаться верхом на нем, вода плескалась вокруг них, делая секс еще более горячим. Глаза Сой-Фонг закатились на, когда она набила себя членом Ичиго. Она не помнила, когда в последний раз чувствовала себя такой наполненной. Ее крошечные груди прижались к отмеченной груди Ичиго, отчего жар в ее груди разгорался ярче. Трение их грудей и его твердый член, пронзающий ее Сой-Фонг, были окутаны жаром; чтобы еще немного помучить Ичиго, она наклонилась вперед и поцеловала его, толкая его под воду, ее руки схватили его оранжевые волосы, когда она ехала на нем. Ичиго не мог сказать, умер ли он и попал в рай или в ад. Ощущение тугого сосочка Сой-Фонг было таким тугим, как будто она делала все возможное, чтобы выжать из него сперму. Плавучесть воды усилила горячее ощущение их соприкасающихся бедер. Вскоре интенсивность секса стала невыносимой для Сой-Фонг, что сжималась вокруг него, когда кончила. Она поднялась над водой, чтобы издать крик экстаза, который эхом разнесся по всей большой комнате. Когда Ичиго вынырнул, чтобы глотнуть воздуха, Сой-Фонг инстинктивно притянула его к себе, держась за него, пока она переживала свой оргазм. К счастью, она уже помогла Ичиго выстрелить один раз раньше, иначе он взорвался бы внутри нее от тесноты. Как только она пришла в себя, она слезла с Ичиго и направилась к краю горячего источника. "Я рада видеть, что ты начинаешь выполнять приказы Ичиго. А теперь, - сказала она, лежа на земле и раздвигая ноги, - иди сюда и трахни меня еще раз!" Воспоминания о том, как они с Йоруичи занимались любовью, эхом отозвались в ее сознании и снова завели двигатель, желая большего от парня. Когда Ичиго выбрался из источника, он заполз на нее сверху. Когда он потерся головкой своего члена о ее половые губы, Сой-Фон предостерегла его, уколов в бок: "Не там, мальчик!" Она схватила его за твердость и устроилась так, чтобы головка ударилась о ее задницу, "Ты трахнешь меня здесь!" Несмотря на то, что раньше Ичиго никогда не занимался анальным сексом, он знал, что ему придется действовать медленно; иначе он снова получит укус. Медленно он просунул головку своего члена в ее ягодицы и медленно вошел внутрь, используя небольшие толчки, пока, наконец, полностью не пристроился в задницу Сой-Фонг. Это чувство заставило Ичиго зашипеть от приятной боли, у ее киски не было шансов по сравнению с задницей, когда дело дошло до тесноты. Ноги Сой-Фонг обвились вокруг его талии, а ее руки сомкнулись на его шее, когда она закричала от боли, вызванной тем, что ее растянули до предела. Сой-Фонг прищурилась от ощущения, что ее кишки набиты твердым членом Ичиго. Она прикусила плечо парня, когда боль утихла. Как только она справилась с обжигающей болью разорванной пополам задницы, она прижалась бедрами к его бедрам, давая Ичиго понять, что ему, черт возьми, лучше взять себя в руки. Ичиго вылезал, пока не осталась только голова, прежде чем медленно протиснуться обратно. Сой-Фонг привыкла к тому, что её трахают, так что, когда он скользнул обратно, сопротивление было меньше. Вскоре Ичиго задал ускоряющийся темп, теперь получая удовольствие от того, чтобы трахал ее в задницу. В отличие от того, что было раньше, когда он контролировал себя (в какой-то степени), он действительно входил в женщину, полностью заполняя ее каждый раз. Сой-Фонг прижалась губами к губам Ичиго, прежде чем сжать его член своими напряженными мышцами. Она подумала, что какое-то время ей снова будет трудно ходить, но она справится с этим. Одно можно было сказать наверняка, после этого она не позволит Ичиго выскользнуть из ее объятий. Прошло так много времени с тех пор, как мужчина грубо обращался с ней, что мысль о новых трахах от Ичиго заставляла ее нервничать. "А-А-А! ФУУХ!" - закричала она, когда ее киска взорвалась, кончая на Ичиго, "ТРАХНИ МЕНЯ, ИЧИГО! ТРАХНИ МЕНЯ!" Ичиго не мог пошевелиться, ее ноги, обхватившие его, не давали ему вырваться, а ее задница так сильно сжалась вокруг его члена, что он не мог не выстрелить в нее своим зарядом. Глаза Сой-Фонг закатились, когда она наполнилась, крепко прижимая его к себе, когда он кончил ей в анал. Когда она отпустила его и как только к ней вернулось дыхание, она сделала что-то, что удивило временного шинигами. Она наклонилась вперед и подарила ему сладкий, продолжительный поцелуй в губы; ничего похожего на те, наполненные похотью, как раньше. Пока он в замешательстве смотрел на нее, она ударила его кулаком в лицо, и сила отбросила его. "Я не давала тебе разрешения кончить, не так ли? Тем не менее, ты меня удовлетворил, так что, думаю, я пока сниму тебя с крючка." Она потянулась к нему, подняла его и бросила обратно на землю. Ичиго думал, что она собирается пойти на третий раунд, но она просто вернула свой меч и приказала ему одеться. Одна за другой метки бабочки исчезали, пока не осталась только одна на его животе. "Я думаю, что оставлю это там в качестве напоминания тебе, чтобы ты следил за своим характером", - сказала она, переодеваясь." Мне очень понравилось, как ты со мной обращался". Когда она прохромала мимо него, она прошептала ему на ухо: "Скоро увидимся, Ичиго. На твоем месте я бы не стал спать без света в ближайшем будущем", - и оставил мальчика стоять там, дрожать как осиновый лист. Продолжение следует...
100 Нравится 5 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (1)