Dognapping 101

Перевод
PG-13
Завершён
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 14 029 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник

Глава 20. Сто одна причина для радости

Настройки
Примечания:
      Эстелла:       Я стояла в восточном саду Хелл Холла, на том самом месте, где моя мать и я умерли.       Однажды я сказала, что существуют пять стадий горя: отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие. Я пыталась добавить еще одну: месть, которая получилась не совсем такой, как я надеялась.       Итак, сегодня я снова попытаюсь. Вместо мести я предлагаю… примирение. Оно принесло мне гораздо больше, чем когда-либо делало первое. В своих руках я держала еще одну вещь, которая стала символом примирения.       Моя мать снова пришла ко мне, впрочем, в последнее время это случалось все чаще.       — Что ты делаешь, дорогая? — спросила она меня.       Я улыбнулась и показала ей рыжий парик, который принесла с собой.       — Это, — ответила я ей. — Я никогда до конца не понимала, почему решила покрасить волосы именно в красный, но теперь думаю, что поняла.       Мать ахнула и схватилась за свои рыжеватые локоны.       — О, милая! — воскликнула она. — Ты действительно не должна была!       Я рассмеялась.       — Мама, это редчайший в мире цвет, — ответила я. — И мне всегда нравилось быть немного особенной.       — Сказала девушка, родившаяся с черно-белыми волосами! — ошеломленно ответила она.       Я усмехнулась и натянула парик на свои волосы. Мне потребовалось некоторое время, пока я нашла точно такой оттенок, какой носила моя мать, но теперь я была готова сделать ее стиль своим собственным.       — Я привыкла носить разные образы, — сказала я с превосходной интонацией Круэллы. — Это позволяет мне чувствовать себя той, кем я являюсь на самом деле. Кроме того, есть нечто гораздо худшее, во что можно одеться.       — В демона, например? — спросила она.       — Или собаку, — ухмыльнулась я.       Я обернулась, чтобы взглянуть на свое родовое поместье. Хеллман Холл за мою жизнь претерпел множество изменений, и сегодня он претерпит еще одно.       Мать взяла меня за руку, когда мы пошли обратно в Холл.       — Я горжусь тобой, Эсти, — тихо сказала она.       — Спасибо, мама, — ответила я.       Мне потребовалось много времени, чтобы понять это, но, думаю, я наконец-то знаю, кто такая Эстелла: Собачья Звезда, самая яркая из всех.       Улыбаясь, я помахала новым владельцам Холла, пока их кортеж въезжал в ворота. Их далматинцы наверняка были в восторге.       Анита:       Как я уже сказала, судьба действует жестоко, но забавно.       Кто знал, что ответ на нашу загадку придет от человека, который ее загадал? Эстелла предложила нам купить Хеллман Холл, сказав, что он нужен нам больше, чем ей. По-видимому, щенкам очень понравилось их пребывание в поместье.       Моя старая подруга так обрадовалась, услышав, что малыши были спасены, что никак не могла перестать плакать. Не каждый день ошибки исправляются настолько ловко. Мы возродили нашу дружбу в этом маленьком кафе, договорившись оставить былые разногласия и помочь ей начать новую жизнь.       Первое, что я пообещала Эстелле, это то, что скрою ее следы и не скажу о ее делах ни полиции, ни Роджеру. Вместе мы выдумали историю, в которой все щенки были украдены фанатами Круэллы, надеявшимися произвести впечатление на своего кумира. Лучше всего было то, что эта история даже не была ложью! Как только общественность поверила этому объяснению, мисс де Виль было несложно возместить убытки владельцам зоомагазинов, заработав себе много хорошего пиара.       Когда Эстелла услышала о плане Роджера, то предложила нам Холл. Она хотела искупить содеянное и заняться другими вещами. Я спросила ее, что она планирует делать дальше, но она лишь загадочно улыбнулась и сказала, что это не мое дело…       Хорас:       ''Не подглядывай, Хорас! Держи глаза закрытыми, пока я не скажу открыть их! ''       Эстелла куда-то вела меня и Джаспера. У нее был огромный сюрприз, над которым она трудилась, и теперь собиралась показать его нам. Она остановила нас и велела открыть глаза.       Я не мог поверить в то, что увидел. Перед нами стояло наше старое укрытие, перекрашенное и выглядящее как новенькое!       Джаспер тоже не мог в это поверить. Мы повернулись к Эстелле, недоумевая, как она это сделала.       Наша подруга только рассмеялась, глядя на нас. Она сказала, что купила это место и отремонтировала его за нашими спинами. Она поняла, что Холл не совсем подходит для нас, и ей пришла мысль, что мы заслуживаем вернуться в старые времена. Она сказала, что отныне мы втроем будем жить и работать здесь.       Ворвавшись в дом, мы с Мигуном бросились на наш старый диван и спустя некоторое время крепко уснули. В жизни ничего не могло быть лучше этого.       Джаспер:       — Вы хотели видеть меня, мисс де Виль?       — О, Джаспер! — рассмеялась Круэлла с притворным презрением. — Я никогда не думала, что ты такой церемонный.       Я закатил глаза. Даже после своего исправления Эстелла нуждалась в том, чтобы исследовать свою темную сторону; одним из таких мест, где она могла дать себе выход, был офис, где все до сих пор считали ее Круэллой.       — Да, мем, — ответил я, подыгрывая. — Вы сказали, у вас есть что-то для меня.       — Да неужели! — ответила она таким раздражительным, но странно милым тоном. Выдвинув ящик, она достала из него два конверта. — Ну, вот, — сказала она, вручая мне один.       Я разорвал его и обнаружил внутри письмо. Разбирая его содержание, я чуть не упал от удивления, не веря своим глазам.       — Ты предлагаешь мне работу? — недоверчиво спросил я.       — Почему бы и нет? — ответила она, немного растерявшись. — Однажды ты сделал то же самое для меня; я подумала, что пришло время вернуть долг.       — Да, но я… На самом деле я даже не собирался требовать его обратно.       — О, бедный вор! — сказала она насмешливо. — Вечно пытаешься ускользнуть от своих обязательств перед обществом. Что ж, сожалею, что приходится сообщить тебе это, дорогой, но все хорошее когда-нибудь заканчивается.       Я ликовал, но в то же время был смущен; ибо в глубине души я знал, что то, что она сказала, было правдой. Возвращаясь к тексту, я попытался найти описание вакансии.       — Что значит «Руководитель отдела по изучению конкурентов»? — спросил я.       — О, это просто причудливый термин для обозначения корпоративного шпиона, — ответила она злобно. — Твоя задача — выяснить, что затевают мои враги, и доложить мне, чтобы я знала, как лучше их обойти. Думаешь, справишься?       Я одарил ее столь же злобной ухмылкой.       — Мадам, — обратился я учтиво, — ваш покорный слуга слишком квалифицирован.       — Хороший ответ, — сказала она, явно довольная. — Отдай другое письмо Хорасу и убедись в том, что он его прочтет. Ты начинаешь работать с понедельника.         Роджер:       Как быстро может измениться жизнь.       За каких-то шестнадцать месяцев я прошел путь от холостяка, живущего в многоквартирном доме, до владельца загородного поместья. Моя музыкальная карьера тоже пошла в гору, спасибо за это Круэлле де Виль.       Я был поражен изменениями, произошедшими с подругой моей жены. Так неожиданно и скоро она перевернула страницу и начала прилагать усилия, чтобы стать лучше. Анита говорит мне, что это та Эстелла, которую она знала, и теперь я действительно ей верю.       Самое хорошее, что она сделала для нас, это позволила нам купить ее фамильную усадьбу. Мы подумали, что «Хелл Холл» — не лучшее название для этого места, поэтому Анита подобрала более звучащее «Хилл Холл».       Через несколько недель мы с нашими далматинцами переехали в новый дом. Няня также поехала с нами и помогла найти лучший персонал для присмотра за поместьем. После того, как все потрудились над его восстановлением, Хилл Холл быстро превратился в поместье, достойное названия «Собачья дача».       Я сидел за пианино в бальном зале Холла и должен был дебютировать с новой песней. Мисс де Виль и ее братья были сегодня нашими гостями, так что, к счастью, в этот раз я не стану петь главный хит.       Я улыбнулся, сделал глубокий вдох и начал играть:       Устроим мы дачу собачью,       Где зелень и травка кругом,       В чудеснейшем месте,       Где ждет нас всех вместе       Уютный собачий дом.       Эстелла:       Слушая, как играет муж Аниты, я вдруг поразилась тому, насколько он талантлив. Без зависти Круэллы, затуманивающей мое суждение, я смогла, наконец, увидеть его умение придумывать мелодии и синглы. Возможно, он мог бы помочь мне оживить мою рекламную кампанию.       А еще я окончательно пересмотрела свой список. Оказывается, стадий скорби было все-таки не пять, а семь: ибо за примирением следует радость. И сегодня у нас была сто одна причина для радости.       С Хорасом и Джаспером я присоединилась к своим старым и новым друзьям в крещендо песни:       Уютный соба-а-ачий до-о-ом!
8 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник