Мне подчинись, смирись

R
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 29 481 слово, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

Глава 17. Превращение в жар-птицу. Часть вторая.

Настройки
- Что? Мы пойдём туда? - Спросил Пип у Алукарда. - Да. - Сказал Алукард ему. Тем вечером в театре. Миранда ждала, когда они зайдут в зал. - Блин, это платье. - Сказала Виктория. - Нормальное платье. - Сказал Алукард ей. - Мне неудобно, я не люблю носить такое платье. - Сказала Виктория ему. - А вот там Миранда. - Сказал Пип им. Все зашли в зал, сели по местам, начинается мюзикл " Призрак Оперы". Миранда получала от этого удовольствия спектакля. Акт 1 закончился. Всё были в холе, Миранда заглянула в телефон, где была в Вк, но акт 2 начинается. Миранда во время второго акта плакала и переживала за Эрика. Мюзикл подходит к концу, все аплодировали, Миранда вышла из театра и заказала себе такси. В отеле. Миранда помылась, оделась в пижаму - платье, легла в кровать, но она чувствует чье-то присутствие в номере. - А вот и ты. - Сказал кто-то ей. Миранда, сидя на кровати, увидела в темноте Алукарда. - Алукард, это ты? - Спросила девушка у него. Вампир исчез перед ней, но тут появился густой и темно-серый туман. Девушка встала с кровати, пошла туда и погрузилась в туман. Миранда оказалась какое-то место. - Алукард, кх...кх.... Я тебя не вижу, это запах тюльпанов. Что это за музыка. Это ты, это пранк, клянусь если это пранк то...... - Сказала Миранда вампиру. - Это не пранк, сучка. - Сказал Алукард ей. - Эй. Стоп, а почему у тебя такой голос?- Спросила Миранда у него. - Ведь тебя, моя дорогая маленькая сука. - Сказал Алукард ей. - Ну хватит. - Сказала Миранда ему. - Ничего такого. - Сказал Алукард ей. Миранда выглядит; кудрявые собраны в хвост, а на волосах были украшения в виде луны, белоснежное, классическое и длинное платье с открытыми плечами, ожерелье в виде луны, туфли белоснежные на каблуках, серьги в виде луны. Девушка начала петь, поднимаясь к нему: Первый куплет. Миранда. Нет! Что!? Вот так поворот. Я не ела никогда ни грибов, ни кислот. Я попала в Дурной Трип! Ой караул! Не иначе, Алукард, ты меня в это втянул. Полна грудь откровенности. Можно попросить, не осуждать? Алукард. Блядь, дааа! Миранда. Стараюсь уж не нагнетать, но под кайфом я, сперва скажу. Ты ублюдок. Алукард. Что?!? Миранда. Случай классический, можем сыграть в эту серь злоучений! Но раз уж здесь ты - царь обсуждений! В твоём трипе я - источник мучений!!!! Второй куплет. Миранда. Ты причиняешь боль! Алукард. Да, яяяяяяяяя! Алукард с Мирандой. Зачем откинул всю любовь? Откинул всю любовь. Миранда. Кажется, что это все как зависимость Личный барьер как дурная обыденность. Алукард. И все же, покинет меня всю и так. Миранда. И ты умер давно один дикий, чёрствый, мудак! Алукард. Как? Почему? Спрятала ты сии чувства во Тьму? Миранда. Мне быть нужным дороже! Алукард. Как? Почему? Райто трахает в жопу твою? Миранда. Чтоб любовь была потверже! Эй! Алукард. Чувства не прячь! Принимаем их, обещание дай. Миранда. Что выбор мой. Миранда с Алукардом. Быть собой. Алукард. Весь мир твоя жопа так прячь Туда искренность! Я был кретином все так! Миранда. Ты был кретином все так. Алукард. Но скоро придём мы в себя..... Алукард с Мирандой. Буду любовью лучше я! Чем мы были вчера. Миранда. Яснее себя выражать ииии. Алукард с Мирандой. Мы вместе! Пришла пора лучше нам стать..... Место выглядит; колонны стояли в ряд, туман внизу стоял, ветер дул и запах тюльпана стоял, ступени идут к нему змейками, на ступенях и около ступени горели свечи, платформа очень высоко, орган стоял, за органом сидел Алукард, на лице вампира была половина маски, но глаза алый, одежда как у Эрика, вокруг него стояли подсвечники, голос у Алукарда был низкий и спокоен. Миранда поднималась к нему по лестнице, девушка стояла перед спиной к Алукарду, вампир стоял сзади спиной к Миранде. Девушка поднималась к нему, Алукард смотрел на неё. Миранда подошла к нему и села к нему. Они играли на органе, смотря на клавиши, а потом смотря друг на друга. Миранда проснулась от сна, сидя на кровати, осознает что это сон проявляет к улучшению отношении Алукарда. Девушка чуть позже разбирется с оставшиемся делами, Миранда вышла из отеля и ходит по городу, однако Миранда натыкается какое-то поместье, поместье выглядит; полу разрешённое здание, однако, но в стенах снаружи и внутри были в графити. - Это поместье. - Подумала Миранда. Девушка зашла туда, однако Миранда плакала и злилась, но тут какая-то тень пролетела вскозь пола. - Кто это? - Подумала девушка. Миранда ходила по поместью и вспоминала, но тут кто-то следит за ней, девушке стало страшно. Миранда быстро выбежала оттуда, однако она побежала в другую сторону. - Твою мать. Кто это там был? - Подумала Миранда во время побега. - Вот она, бежит ненагляднная крыса. - Сказал по рации Тедди. - Отлично. - Сказал Майор по рации. - До связи. - Сказал Тедди по рации. Солдаты вампиры поджидали на поляне, Миранда забежала туда, но вампиры окружали её, девушка думала про себя " Это ловушка". - А вот и наследница престола к нам пришла. - Сказал Тедди ей. - Так это вы убили моих родителей, не так ли сукин сын. - Сказала Миранда ему. - От части, но теперь не убежишь, моя сука. - Сказал Тедди и швырнул карту ей. - Вы так ничего не научились, ясно, вы такие ничтожные и забытые как куклы. - Сказала Миранда. Тедди в ярости кинул в неё карты, но в сторону Тедди были пули, но появились солдаты вампиров и прицелились на Тедди. - Так, так, так кого я вижу это Тедди, сукин сын из Миллениума, из-за этого мы порвали договор. - Сказал кто-то ему. Появляется перед всеми Валтор, все в шоке от этого. - Что нечего тебе сказать. - Сказал Валтор ему, подходя к нему, улыбается. - Ах, ты ублюдок. - Сказал Тедди ему. Тедди швырнул ему карту, но Валтор сжёг карту, Тедди удивился от этого. - Что, ты не можешь отдать отпор, брют. Помни слова Майора " Да, уж это и впрямь недостаток, спору нет, я бы нипочём не стал связываться с такой чертовщиной. Могу, слава тебе Господи, прожить и без дома. А вот накликать вечное проклятие на свою голову - это уж нет, не согласен". Так что тебе шах и мат, сукин сын. - Сказал Валтор, подходя к нему ближе, Тедди в испуганном виде стоял и слушал, что сказал Валтор. - Ах, ты иди нахер. - Сказал Тедди ему. - Хм, понятно, ты так не научился жить как вампир. Убить. - Сказал Валтор ему, отдавая своим солдатам приказ. Солдаты начали стрелять в него, но тут появились пули и нити. Тедди провалился в темноту, Миранда сидела в траве, Валтор подходит к ней поближе. - Ты в порядке? Моя любовь. - Сказал Валтор ей. Миранда подняла голову и видит самого короля вампиров, он выглядит; длинные и карамельные волосы, телосложение как у спортсмена, а именно худое с каменными прессами, одежда с обувью в готическом стиле, глаза цвета светло - голубые. - Я.... я.... я где вас видела. - Сказала Миранда ему. - Не бойся меня, не надо меня боятся. - Сказал Валтор ей. Вампир поднял её и прижал её к себе. - Ты не пострадала? Я переживал за тебя, моя любимая. - Сказал Валтор девушке, однако голос словно спокоен и нежен. - Не насилуйте меня, не наказывайте, не хлестайте меня. - Сказала Миранда ему, держа за пальто, плакала перед ним. - Я не такой жестокий, я переживал за тебя. Я не могу так наказывать тебя, как зверь. Я смогу выпить твою кровь. - Сказал Валтор ей, клыки цепились в шею. Миранда чувствовала эту боль, как она чувствовала боль, когда Алукард пил кровь у Миранды, но девушка чувствовала какие-то нити, Миранда расширила свои глаза, Валтор удивился от этого. Миранда лежала на траве, Валтор злился, что кто-то оттолкнул их. - Нити кукловода. Серебряные пули. Барьер. - Сказал Валтор. Среди деревьев показались знакомые работники из разных организациях. Уолтер запустил нить в лицо, но из щёки вытекает кровь у Валтора. - Эх, промахнулся, да, это не то что в молодости. - Сказал Уолтер ему. - Уолтер, ангел смерти. - Сказал Валтор. - Совершенно верно. Ну что начнём наш поединок. - Сказал Уолтер ему. Появляются Андерсон с остальными. - Красивая луна, не так ли отродье. - Сказал Андерсон ему. Миранда встаёт, но понимает, что будет поединок. - Миранда Нотверст, как всегда здесь, особенно что это за кровь у тебя, из-за которой ты не можешь превратиться в вампира. - Сказал Андерсон ей. - Это не твоё собачье дело, Андерсон. - Сказал Алукард ему. - Алукард. Вот и встретились. - Сказал Валтор ему. - Ну начнём, а то устал тебя ждать, Валтор. - Сказал Пип ему. - А что вы сделали с Тедди? - Спросил Валтор у них. - Убили. Остался только ты. - Сказала Виктория Серас. Миранда сидит и наблюдает как они будут драться не на жизнь, а на смерть. Андерсон нападает, но Валтор запустил шаровую молнию, однако они бились как могли, но они упали из-за заклинания сна. - Не думал что нападут ночью, но, однако они мне не ровня. - Сказал Валтор. - Я..... я..... я не понимаю. - Сказала Миранда. - Не бойся. Пойдём со мной, я не причину тебе никакого вреда. - Сказал Валтор ей. Но сзади появляется Андерсон, но он воткнул ему в плечи. - Какого.... - Сказал Валтор. Миранда в шоке сидит и видит, Андерсон швырнул Валтора в другую сторону, все начили драться. - Что мне делать? Как я помогу друзьям? - Подумала про себя девушка. - Ты смелая девушка, Миранда. - Сказал кто-то ей. - Ты кто? - Спросила девушка. - Я Жар-птица, правительница сказочного и мифологического мира, меня зовут Татьяна Огненная. - Сказала правительница ей. - Я действительно смелая, я верю, что смогу. - Подумала про себя Миранда. Однако они бились, но Валтор взял штыка и хотел убить Андерсона с остальными. - Ты не причинишь никому боль, НИКОГДА! - Сказала Миранда ему. Миранда получила превращения в жар-птицу. - Огненные стрелы жар-птицы. - Сказала девушка и направила на солдатов вампиров. - Ясно. Решила защитить их, ну что ж посмотрим как ты спасешь своих товарищей. - Сказал Валтор ей. - Хорошо. Только мы с тобой. Поехали. - Сказала Миранда ему. Они начили поединок на воздухе, пока внизу атаковали, однако Миранда победила его. - Ясно, следующий раз я заберу тебя, Миранда. - Сказал Валтор, уходя в темноту. - Ты в порядке? - Спросил Пип у неё. - Да, я в порядке. - Сказала Миранда. Девушка с остальными вернулись в отель, Андерсон вернулся в Ватикан.
Примечания:
19 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник