Мне подчинись, смирись

R
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 29 481 слово, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

Глава 19. Тётя Эржебет.

Настройки
На следующее утро Миранда с Уильямом поехали к замку. Они к залу пришли и ждали правителей Голландии, но появляется Эржебет Нотверст. - Миранда, Мирандочка. - Сказала она. - Тётя, тётушка. - Сказала Миранда ей. Они обнялись, Уильям улыбнулся. - Как я рада видеть тебя, моя любимая племянница. - Сказала Эржебет. - Я скучала по вас. - Сказала Миранда ей. - Рассказывай, как ты, как в организации, как в учёбе. - Поинтересовалась Эржебет у Миранды. Девушка все рассказала, что происходит в Англии. - Тётя, я хочу спросить. - Сказала Миранда ей. - Задавай, я тебя слушаю. - Сказала Эржебет. - Почему, мой брат не правит сейчас Голландию, и почему он не зашёл на престол? - Спросила Миранда у неё. - Твой брат хотел оставить тебе престол и править нашу страну. - Сказала Эржебет ей. - А, понятно теперь. - Сказала Миранда ей. - Это хорошо, когда родственники воссоединяются. - Сказал кто-то им. Миранда повернулась к кому-то и увидела остальных из организации Хеллсинг. - Оу, как рада вас видеть. - Сказала Эржебет им. - Миранда, я рад что ты вернулась. - Сказал какой-то мужчина. - Это дядя Джордж, Миранда. - Сказала Эржебет. - Дядюшка. - Сказала девушка ему. - Слава богу. - Сказал Джордж. - Я тоже рада видеть тебя. - Сказала Миранда ему. - Пойдём, я тебя переодену, моя любимая племянница. - Сказал Джордж ей. Они ушли из зала, сразу пошли в комнату Миранды. Дядя Джордж принёс Миранде. - Смотри, какой наряд. - Сказал дядя Джордж. Миранда смотрит на наряд, Джордж сказал ей. - Одевайся, скоро ужин. - Дядя Джордж ушёл из комнаты Миранды. Девушка смотрит на наряд, а наряд выглядит; платье длинное, с большими складками, с открытыми плечами,но только ноги видны, укорочены впереди, цвет платья нежно-фиолетовый,диадема украшена с фиолетовыми и драгоценными камнями, ожерелье как ободок, туфли в цвете фиолетовые, с ожерельями для ног, перчатки без пальцев, укорочены с веревочкой для пальца. Миранда оделась и обулась, сделала причёску, из украшений серёжки и ожерелье. Миранда вышла из комнаты, пошла в гостиную и видит, что там стоит рояль. Миранда думает " сыграть на рояле или нет", подходя к роялю. - А, почему бы нет. - Подумала девушка. Подошла к роялю и села за рояль, и играет какую-то мелодию. Миранде стало лучше, пока во время игры на рояле думает о чём-то. Звук рояля распространяется по комнате, ей стало намного лучше от этой событий. Игра на рояле подходит к концу, Миранда хотела сыграть другую мелодию, и играет другую мелодию. Миранда играла на рояле, но она чувствует кто-то стоит сзади спиной девушки. Миранда продолжала играть на рояле, но кто-то положил руку на неё плечо, Миранда испугалась и встала, но она увидела Алукарда. - Что ты тут делаешь? - Спросила девушка у него. - Я услышал как ты играешь. Я удивляюсь, как хрупкая и цветущая девушка играет на разных музыкальных инструментов. Я восхищаюсь от твоего таланта, Мира, я думал что музыка это тяжёлый труд, как для композитора, как для дирижёра и так как для музыканта. Я хотел узнать как ты научилась играть на разных музыкальных инструментов? - Сказал Алукард ей. - Я по видео в интернете видела как они играют. В 7 лет я пошла в музыкальную школу, и закончила её. - Сказала Миранда ему. - Ясно. Понятно. - Сказал Алукард ей. Стоит грубовая тишина в гостиной. Миранда смотрит на него, а Алукард смотрит на неё, они услышали знакомого голоса. - Пора. - Они повернулись и увидели это дядя Том. - Сейчас. - Сказал Алукард ему. - Не опоздывайте. - Сказал дядя Том им. Том ушёл из гостиной, и пара осталась, однако Алукард подошёл к ней и говорит ей. - Мне нравится как ты смотришь на меня. - Миранде было страшно и неловко перед ним. - Я..... я.... я.... - Заикается Миранда. - Ты милая, как ты стонала в кровати. - Сказал Алукард ей. Миранда злится на него от этого. - Не злись, я такой какой я есть. После поездки в Голландии, я хочу тебя трахнуть. - Сказал Алукард ей. - Потому что тебе заняться нечем после миссии. - Сказала Миранда ему. - Хм. Я помню, когда ты была малышкой. Ты такая смешная была, мне это нравится. - Сказал Алукард ей. Миранда покраснела от этого, Алукард сделал хитрую улыбку перед ней. - Ты краснеешь от моих слов, значит тебе нравится, моя ночная птичка. - Сказал Алукард девушке, касаясь пальцами щёку, а затем губу девушки. - Помни, ты подчинилась мне, смирилась от всего этого, моя ночная птичка. - Сказал вампир ей. - Я.... я...... я подчинилась тебе, но смирилась все что у меня было. Ты отобрал у меня то что было. - Сказала Миранда ему. - Я жду тебя в столовой, не опоздывай. - Сказал Алукард, уходя из гостиной. Миранда стоит и понимает, то что это разговор останется у неё в голове. - Я сейчас не поняла от этого. - Подумала девушка. Миранда пошла в столовую и видит, что все сидят, девушка села, но дядя Джордж поинтересовался у Миранды. - Как дела в академии? - - Всё хорошо, дядя Джордж. У меня хорошие оценки, успеваемость все в порядке. - Ответила девушка ему. - Ясно. Я рада, а ты не помнишь своего старого друга Антонио? - Спросила тётя Эржебет у Миранды. - Нет, я не помню его. - Ответила девушка ей. - Он завтра приедет сюда. - Сказала тётя Эржебет ей. - Понятно. Я хочу спросить. - Сказала Миранда ей. - Спрашивай. - Сказала Эржебет. - Почему мой брат не правит Голландию? По закону Голландии в семье старший сын унаследует престол, разве не так? - Спросила Миранда у тёти. Повисла неловкая пауза, однако не могли рассказать ей об этом. - Ну..... это...... давай чуть позже расскажем. - Сказал дядя Том ей. - Я уже не маленькая девочка, дядя Том, я понимаю что вы что-то скрываете от меня. Расскажите и не молчите. - Сказала Миранда ему. - Ладно. В делом том что твой брат полностью отказался от престола, из-за ту ночь, но мы оставили тебе престол, вот и мы подумали о том что оставим тебе престол до совершеннолетия. Так что вот. - Сказала Эржебет ей, доставая и показывая эти документы ей. - Понятно. - Сказала Миранда. Однако ужин проходит спокойно, однако тётя Эржебет смотрит на остальных, Эржебет позвола Миранду, они пошли к комнате тёти Эржебеты. - Тётушка, что случилось? - Спросила девушка у неё. - Я хочу показать тебе кое что, моя любимая племянница. - Сказала Эржебет ей. Эржебет достаёт фотоальбом, открыла этот альбом, они сели и смотрят на фотографии. - Это твоя мама, она мила и честна ко всем. Твой отец хорош и справедлив ко всем. Ты так похожа на своих родителей. Ты так выросла и поумнела. - Сказала тётя Эржебет ей. - Да. Я скучаю, жалко нельзя вернуться в прошлое и вернуть их. - Сказала Миранда ей, обнимая её с особой любовью. - Всё будет хорошо. - Сказала Эржебет, но она чувствует что Миранда спит. Эржебет положила её на кровать, накрывая её одеялом, пела песню о принце соловьях, после песни Эржебет историю о том как их родители познакомились, поженились и как появились на свет брат и Миранда. Девушка спала сладко, Эржебет встаёт, покрестилась и помолилась, уходя из комнаты, она посмотрела на неё, улыбаясь, вышла из комнаты Миранды.
Примечания:
19 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник