***
В это же время в своем кабинете вкусной домашней едой наслаждался и глава деревни. Кушина же сидела напротив него, полностью погрузившись в свои размышления, ковыряя палочками еду. Её задумчивость не прошла мимо мужа. Он поднял голову от своей порции вкуснейшей домашней стряпни и, слегка нахмурившись, осмотрел свою жену с ног до головы. От его взгляда не ускользнули понурые плечи и напряжённая спина, потемневшие от мыслей глаза и складочка на меж бровей. Минато мягко коснулся плеча Кушины. — Кушина, — красноволосая никак не отреагировала. — Дорогая? — Минато легонько потряс её за плечо. Женщина заморгала, выпадая из своих мыслей. — А…что? Ты чего-то хотел? —спросила она. Минато улыбнулся, поправляя выбившуюся из причёски Кушины прядь. Она зарделась, как школьница, и беспокойство в сердце Намикадзе немного уступило место нежности к любимой. Он вернулся к своей еде, зная, что всё ещё занимает собой внимание Кушины, и, наконец, спросил: — Что-то случилось? Кушина нахмурилась. Четвёртый краем глаза подметил слегка трепещущие кончики её волос. «Волнуется,» — подумал он. И у него самого стало немного тяжелее на душе. — Просто… тебе поведение Наруто не кажется… как бы тебе сказать?.. — она замялась. Большего Минато и не было нужно. Он за какие-то мгновения прокрутил у себя в голове все недавние события, вывод из которых, сколь бы он ни был неутешительным, напрашивался один. — Странным? — спросил муж. — Да, — подтвердила она. — Просто он в последние дни сам не свой. Стал более спокойным, даже из плена больницы не пытался бежать. А сегодня ещё мы решили позаниматься фуиндзюцу, так он совершенно не мог и несколько кандзи написать. — Кушина посмотрела на Минато и не увидела на его лице никакого удивления. И на её лбу появилось ещё больше задумчивых морщин. — Значит, ты тоже это заметил? — спросила она, на что получила утвердительный кивок. — Да. В то утро, когда он упал с лестницы, он не мог нормально палочки в руки взять, и еще… — он задумчиво опустил взгляд. — Что такое? — подорвалась женщина. — Что? — Кушина встала и ударила ладонями о стол. Эмоциональность Узумаки давала о себе знать. К тому же теперь не только кончики, а волосы где-то до середины вздыбились под действием чакры, что подобно статике теперь пронизывала всё помещение. Минато испустил протяжный вздох, потёр пальцами виски и вновь посмотрел на любимую женщину, но теперь грустными, потерявшими свет глазами. — В то утро произошел небольшой всплеск чакры кьюби. У него были лисьи глаза, — Кушина с силой сжала кулаки, закусила губу и села на место. — Как? Только не говори, что печать слабеет, — она прикрыла рот рукой. — Нет, с печатью всё должно быть нормально. Наруто не дурак и внимательно следит за её состоянием. Хотя всплески уж слишком участились, — ответил задумчиво Минато. — Что-то происходит, и, видимо, нас в это дело он посвящать не хочет, — проговорила Кушина. — Ну, давай не будем себя накручивать, — успокоил он свою жену. — Давай подождём до выписки. Когда он поправится, я проверю состояние печати, хорошо?***
— Курама, — обратился Наруто, доев свой рамен, — а что мы будем делать дальше? Не на веки ведь нам оставаться такими. — Ещё чего, — огрызнулся лис. — Моей шерстки тебе не видать, — бывший лис, будучи в подсознании, показал своему лежавшему телу фигу. — Тогда предлагай, что делать, — парировал Наруто, всё время нервно посматривая на входную дверь. — Ты так говоришь, как будто я каждый день телом меняюсь с ушлёпками. — ЭЙ! — Ладно, ладно, так и быть, повышу тебя в звании. Теперь ты входишь в категорию дурней. — Обрадовал, — с присущим ему сарказмом ответил Наруто. — Ну а если серьёзно? — Если серьёзно, то не знаю. — Может, попробовать поискать информацию в архивах? — Курама в изумлении замолчал, не веря в то, что он только что услышал. Наруто подал хорошую идею. — Думаю, можно, только нужно будет свистнуть ключи. — Этим я займусь, — ответил Наруто, уже предвкушая новое приключение на пятую точку.***
Курама-Наруто пролежал в больнице ещё два дня, которые он провёл очень продуктивно, продумывая план проникновения в кабинет своего отца. Поскольку в детстве он любил туда тайком пробираться, составить план и выбрать лучший вариант, ему не составило труда. Он решил идти по вентиляционной шахте резиденции. Весь план шахты он знал, как свои пять пальцев. Как ни крути, а многолетняя практика и проведенные сокомандникам экскурсии дали о себе знать. Пока Наруто усердно пыхтел над планом, Курама те два дня продолжал свои жалкие попытки вести себя как его джинчурики, и, признаться, у него стало получаться гораздо лучше. Как минимум, он научился правильно говорить слово «даттебайо». Это была победа. Кураме осталось лишь приловчиться заканчивать им предложения. Как только Наруто выписали из больницы, они с Курамой, договорившись не тянуть лиса за хвост, начали готовиться к проникновению и решили идти той же ночью. Пожелав маме спокойной ночи, они удалились в свою комнату, где подождали наступления полуночи. — Ну что, понеслась, — довольно проговорил Курама, скидывая с себя одеяло. Поменявшись с Наруто местами, поскольку ходить бывшему лису ещё удавалось с трудом, они ловко выпрыгнули в окно и по пустым улицам деревни помчались в сторону резиденции Хокаге. Наруто, дойдя до здания, сразу же свернул в сторону запасного входа. Это был небольшой закоулочек, полностью скрытый от лишних глаз, что, конечно, было им только на руку. Нужный люк находился в стене на высоте четырёх метров. — И как туда добраться? — спросил Наруто, смотря на люк. — Ты че? По стенам лазить разучился? — послышалось у него в голове. Миссия по проникновению, ночь, тишина, ехидные комментарии в разуме... Наруто почти мог представить, что никакого обмена телами и не было вовсе, если бы не мальчишеский голос, озвучивавший слова бывшего гигантского демона-лиса. — Ну уж нет, — парень отрицательно покачал головой, понимая, что он в данной ситуации не сможет совладать с чакрой лиса, даже не смотря на долгие дни практики. — Твою чакру я больше не трогаю. Или тебе охота снова слечь на недельку? — Спасибо, обойдусь, — быстро ответил Курама, вспомнив прошлые ожоги. Поскольку Наруто разумом особо не блистал, лис начал думать, что можно такого сделать, и вспомнил про контейнер. — Вон мусорка стоит, используй как подставку, — Наруто хлопнул себя по лбу. — Точно! — он помчался к небольшой мусорке и притянул её под люк. Дальше, вооружившись кунаями, парень начал их вгонять в щели между кирпичами и медленно добрался до люка. Снять с него решетку не составило проблем, поскольку она держалась только на честном слове. Взобравшись в вентиляционную шахту, он старался создавать как можно меньше шума, что уже было настоящим испытанием, потому что когти в частично лисьей трансформации ужасно цокали, соприкасаясь с металлом. Ну, хоть в темноте он нормально видел и не падал, как в прошлые разы. Добраться до кабинета ему не составило труда, и, спустя десять минут блужданий по нужному маршруту, Наруто наткнулся на нужный ему люк. — Бинго, — довольно ответил он и, ухватившись за решетку, вытолкнул ее наружу, открывая себе путь. — Помнишь, где ключи лежат? — спросил Курама. — Да помню я, помню, — проворчал блондин и направился к столу Минато, а точнее к ящику с потайным отсеком, где и хранились самые ценные вещи. Сделав парочку манипуляций, он открыл нужный ящик и начал рыться в поисках ключей, но внезапно он почувствовал присутствие чужой чакры. Не прошло и мгновения, как его горло почувствовало прикосновение холодного металла. — Не дергайся, Кьюби — прозвучал за спиной стальной голос Хокаге.