Блуждающий огонёк

NC-21
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 11 122 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Акт I - Утро おはよう

Настройки
Начало мая, когда холода наконец улеглись и стало больше походить на весну. Я проснулась немного раньше, чем обычно. Чи Чун… Чун… это всё что я услышала от воробья. это слабый птичий крик. Очень тихое и грустное начало дня. Я смотрела в потолок тускло освещенной комнаты с открытыми глазами на футоне. Интересно, пора ли вставать? — Извините — раздался голос снаружи, это был Фусума. Он тот, кто приходит будить меня каждое утро. Я подняла верхнюю часть тела и посмотрела на Фусуму, сидя на футоне. Раздвижные двери медленно двигались. Фусума: Ах! Вы проснулись? Ну, доброе утро, Рё-сама, я только что проснулся. Рё: Да, я понимаю. Фусума: извините. Фусума вышел из комнаты, и медленно задвинул раздвижные двери и вышел. Вот этот человек — Дайджи, помощник, который обслуживает мою семью. Он очень хороший человек, поэтому я доверяю ему свою дочь Май. Кроме того, для нас с мужем так будет безопаснее брать Дайджи на важные встречи. В настоящее время наша семья одновременно занимается торговлей и закулисными представлениями этого города. В этом городе, где много даймё, есть много богатых людей, что редко встречаются в эту эпоху, когда деньги текут, а голод продолжается. Поэтому попасть в этот замковый город снаружи достаточно сложно. Иногда я плачу транспортные налоги. Ха-ха. — Ну, — я наконец встала с футона и начала переодеваться. Это кимоно имеет уникальную фиолетовую окраску по подолу. Можно сказать, что это доказательство моей значимости для клана Львиной травы. Кимоно уникальной формы с длинным оби. Я открываю раздвижную дверь и выхожу из комнаты. Я прошла по длинному коридору в ванную. Май: мама, доброе утро! Рё: о, Май-сан, и тебе доброе. Эта девушка — моя дорогая дочь, Май. Меня действительно исцеляет, когда я вижу эту милую улыбку. *Мысли Май * мне кажется, что я только что родилась, но в этом году мне уже восемнадцать. Это впечетляет... Май: мам, я наверное пойду. Рё: хорошо, я скоро буду. Тщательно вымойте лицо салфеткой, смоченной в холодной воде. Утром ещё холодно. Я оставила тряпку в ванной и пошла по коридору. То, что я увидела, было большой раздвижной дверью. Рядом стоял Фусума, он намного ниже моего роста. А перед Фусумой стоят двое мужчин. Томонари: жена, доброе утро. Минору: доброе утро. Двое мужчин попреветствовали меня. Рё: ага, и вам доброе утро. Двое, которые подтвердили голос изнутри, медленно открыли большую раздвижную дверь. Комната была уставлена ​​красочными завтраками. И мой муж сидел за передним обеденным столом, а Май сидела перед ним. Дайджи ждал позади Май. Рё: всем доброе утро. Май-сан тебе тоже доброе. Май: мам, это уже второй раз. Май сказала это и показала мне невинную улыбку. Мы с Май переглянулись и захихикали. Дайджи подвел меня к месту, где можно сесть. Я села рядом с мужем. Наша семья завтракает вместе, насколько это возможно. Это единственное место, где все мы можем встретиться. Я и мой муж всегда заняты, и у нас очень мало времени что бы проводить его вместе с Май. Вот почему она всегда чувствует себя одинокой. Но я беспокоюсь о Май-сан, что всегда дружелюбна и не показывает своего одиночества. Май: отец, можно я сегодня поеду в город? Томонари: что ты собираешься там делать? Май: Купить новую оби. Томонари: нет Май. Май: ладно… я понимаю. Томонари: только возьми с собой Дайджи, хорошо? Май: спасибо! Рё: Май-сан, будь осторожна. Май вывела Дайджи. Май говорит, что Дайджи следует использовать в качестве посыльного, но Дайджи также доверяет сопровождению Май. Львиная трава — это большой клан, и у него много врагов, не говоря уже о том, что он еще и делает работу за кулисами. При этом мало кто думает о моей дочери, которую я практически никогда не выпускаю на улицу. Даже привратник этого замкового города дышит Львиной травой, так что попасть снаружу практически невозможно. Пока мы в этом замковом городе, мы в безопасности. Это Львиная трава. Май: эй, Дайджи, у тебя разве нету других занятий? Дайджи: завтра у нас должно быть собрание, вроде-как. Май: ясно. Это собрание является коммерческим мероприятием в этом городе. Обсуждение ежегодной дани. У этой встречи так много лиц. Согласно рассказу, который я слышала. Эта встреча якобы не санкционирована и проходит тихо в Чайхане в течение дня. Так что даже я не могу присутствовать на этой встрече. Но встреча, кажется, переносится с сегодня на завтра, поэтому мне интересно, есть ли что-нибудь особенное, что можно сделать сегодня? Май: чем ты сегодня будешь заниматься? Дайджи: о, завтра у нас вроде-как должно быть представление за кулисами, так что я буду на представлении. Май: правда? А можно ли перенести это представление наружу? Дайджи: Все, кажется, является преемником фамильного герба Мацувы. Май: Мацува… ты сказал, что там был тот убийца демонов? Дайджи: Нет. Дайджи: Клан Мацува. Это человек, о котором когда-то говорили, что он победил демона, был фамильный герб Мацува. Кажется, было сказано, что давным-давно в этой местности обитали демоны. Кажется, это была эпоха, когда еще не было ограды для замковых городов, а повреждения были аномальными. Однако, похоже, преступника никто не видел. Конечно, Львиная трава тоже пострадала. Но, когда демон, у которого присутствует другая сторона, становится другой стороной, «Львиная трава также держит его голову.» Был такой день. Я получил информацию, что человек Мацува победил демона. Кажется, он случайно столкнулся с местом, где на человека напали. И кажеться, что наш клан Львиная трава поймал этого демона-приступника. И Легенда гласит что это был не человек — а демон. Но я в это не верю. Мы долго шли к большому рынку, и наконец купив новые оби мы начали возвращаться в клан. Дайджи: скоро стемнеет, так что давай поскорее вернёмся домой. Май: хорошо. Такое развлечение - разговаривать с Май. Мы уже вернулись домой. После завтрака мы вернулись в комнату, и Май надела своё новое кимоно. Я направился ко входной двери. За входной дверью уже стоит тот человек и несколько парней, о чем-то разговаривающих. Я протянул бумагу, чтобы подождать у входной двери. Токи: Дайджи, будь осторожен. Дайджи: спасибо, Токи-сан. Дайджи: что это? Токи: я хочу, чтобы ты передал это Май после ужина. Дайджи: хорошо. Токи: спасибо. Дайджи: ну тогда я пойду. Местом проведения азартных игр является концертный зал, принадлежащий клану Шишикуса. (Это второе имя клана Львиной травы) Это место, где вы можете послушать спектакли, пьесы и рассказы, которые открыты для публики. Говорят, что качество довольно хорошее, и иногда есть люди, которые удосуживаются приехать из-за пределов замкового города. Однако была и другая причина, по которой он был так популярен. Это довольно секретная вещь, которой учат только даймё и некоторых людей. Ночью я открываю подвал концертного зала и играю там в азартные игры. Конечно не публично! Впрочем, даже в канцелярии у Львиной травы не поднимается и вины в этом нет.
2 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник