Повоем на луну?

NC-17
Заморожен
2
Фэндом:
Размер:
7 страниц, 1 506 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
—  Блин до выступления 3 дня я очень волнуюсь. ______________________________________________________________ (Звонок от абонента Анечка❤) — Привет, чебурек.🙄 —  Ага людик…😕 — Почему доброе утро не пожелала а?! — Ты мне ради это во звонила. — ТЫ ЗЛЮКА ТАНЬКА (танака) — Я не Танька. — Хы танюшка. — Ты знаешь моё реальное имя зачем что-то выдумывать? — И? Все ровно Танька! — Я обиделась. (Звонок окончен) ______________________________________________________________                                                        ()Через 3 дня ()  Быстро собравшись  налету одевая специальную маску и худи. И ЛоГиЧНО ПриЛеТЕлА МАшиНА на КРыЛьяХ СудЬбЫ. И МиГОм Ты ОкАзАлАсь В стУДИИ НтВ (2 чАсА поЕЗдоЧКИ по ПРобкам) —  Здравствуйте вы чёрный волк? (НЕТ бЛИн КикИмоРА бОЛОтНАя ПРИшла ПО твоЮ ГРЕшнуЮ дуШу) — Да. (НЕт Я ПРиду за твоей ДуШоЙ) — Иди в свою гримерку (мммм пахнёт логикой или нет?)                🥵ПоЛчАсА ИзуЧАя ДурДОм Ты ПРеперся в ГриМерку.🥵 Зашла в комнату с надписью чёрный волк. На столе лежал костюм. Долго изучая детали и застёжки на костюме. Все же одевшись вышла и на удачу столкнулась с зайцем. З- Почему такие не аккуратные? Я- Не твоё дело.  Молча ушла ()_() — Почему такие не культурные?! Бл куда идти ......... Мысли ооо табличка. Я третья? — Привет, я твой наставник. — Мм? (Взяла под руку и потащила) — Это кабинет продюсера он тебе поможет. — Угу *Вошла* — Стучать не учили?! — *Фыркнула* — На тебе фигню она изменит твой писклявый голосок! — Ага злой дяденька.! (Мысли надо в гримерку о носорог и лама и них уже изменены голоса) Н- Привет. Л- Привет. Я- ...... (молча идёт) (Молча зашла и закрылась) (Я ДеТеНсаЙД) (Мысли как это работает кое-как надела) (Стук в дверь)  — Входите (голос изменён на бас) Наставн- Твоя очередь. Вышла её встретили охранники и пошла за ними (ЛоГиЧнО) ______________________________________________________________ Слава🌚🔥- Сегодня полнолуние разве не прекрасное время для возращения этой маски? Встречайте в ШОУ МАСКА Чёрный Волк. Выходит уверенной дерзкой ломаной походкой. Ф.К. — А волк у нас дерзкий. Пирожок💓 — Ростолог что у нас с ростом? Радригез —  Хммм я не могу понять какого пола наш зверь… Р.Т. — А у нашего волка есть волчата? Волк — Есть (подписчики) Ф. К — хммм… Волк — Может я Онита Цой? Пирожок💓 — Точно! Слава🌚🔥 — Давайте послушаем подсказки от нашего Чёрного Волка. ______________________________________________________________________ Здравствуйте с вами я величественный и неповторимый Чёррррный Волк. Мой величественный блеск можно увидеть только в 2-х лесах. Ой я потратил сильно много своего драгоценного время на подсказки ведь время услышать мой рык. ______________________________________________________________________ These are complicated processes involving individuals, the private sector and governments. (Это — сложный процесс, в котором участвуют отдельные физические лица, организации частного сектора и органы государственной власти.) You're so complicated but simple. (Ты такой сложный, но при этом простой.) Seemed complicated, so I didn't press. (Похоже, все было запутанно, поэтому я не стал дальше спрашивать.) A woman with such a complicated life… (У этой женщины в жизни все было так запутано.) This is a very complicated case, Maude. (Е нет, не совсем. Ёто очень непростой случай, ћод.) I told you it was complicated. (Я же говорила тебе, что это непросто.) Issues surrounding peacekeeping are diverse and complicated. (Вопросы, связанные с поддержанием мира, разнообразны и сложны.) They mentioned that current procedures for accessing existing financial resources for adaptation remain complicated and lengthy. (Они отметили, что существующие процедуры доступа к имеющимся финансовым ресурсам для целей адаптации по-прежнему остаются сложными и требуют много времени.) We have concluded that this approach would require a reasonably complicated scaled tolerance. (Нам пришлось согласиться с тем, что при этом подходе, очевидно, потребовалась бы достаточно сложная шкала допусков.) Policing streets owned by outlaws is a complicated and dangerous dance. (Работать на улицах, которые принадлежат преступникам — это сложная и опасная задача.) It is especially topical for complicated programs such as database access components. ((Особенно это актуально для сложных программ, таких как компоненты доступа к базам данных.) Others pointed out that the drafting was overly complicated. (Другие делегации указали на то, что формулировка является слишком сложной.) Achieving peace is a complicated topic that involves many factors. (Достижение мира — это сложная тема, которая связана со многими факторами.) Illegal, unreported and unregulated fishing is obviously a complicated and multifaceted problem. (Совершенно очевидно, что незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел является сложной и многоаспектной проблемой.) He also gave some complicated conditions satisfied by the automorphism σ. (Он также дал некоторые сложные условия, которым удовлетворяет автоморфизм). And we thought our marriages were complicated. (А мы-то думали, что это нам в браке сложно.) The game appears simple but is quite complicated. (Эта игра выглядит просто, но на самом деле достаточно сложна). That doesn't mean situation's just complicated. (Но это не означает… его ситуация, просто сложная.) Organizing a wedding is very complicated. (Ты не представляешь, как сложно подготовиться к свадьбе.) We know long distance relationships are complicated. (Мы оба знаем, что сложно сохранять отношения на расстоянии.) Ф. К —  Вау волк я тебя обожаю. Р.Т. — Ето было волшебно. Можно актив пж 5 685 знаков 773 слова
Примечания:
2 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (3)