***
Блейз стоял в незнакомом особняке и совершенно точно знал, что в данную секунду он видел будущее. Осознанные видения случались не часто и, если честно, приносили с собой очень странное чувство после пробуждения, которое он даже объяснить словами не мог. Однозначным плюсом было то, что он со свежей головой мог наблюдать за происходящим в реальном времени, а не в воспоминаниях. Блейз зацепился взглядом за старинный камин, который явно стоял тут только для украшения, а никак не для перемещения каминной сетью: резьба, которая обрамляла камин снаружи находилась на уровне его плеч. Желание осмотреться вокруг было велико, но возможности сделать этого не было. Оставалось лишь по-глупому стоять и пялиться на камин. Единственным, что хоть как-то помогало в ознакомлении с комнатой, в которой Блейз находился было старинное овальное зеркало среднего размера, украшенное под стать камину золотой резьбой. В его отражении кроме себя самого — точно такого же, каким он видел себя сегодня утром в зеркале ванной — было видно большую часть помещения за спиной. Весь интерьер был выполнен в чёрных тонах, со вкусом, но, по мнению Блейза, уж слишком мрачновато. Та же золотая резьба, которую он видел на камине расходилась вдоль стен по плинтусам, а темно-синий ковёр покрывал всю площадь пола. На камине кроме зеркала Блейз заметил ещё пару вещей, которые привлекли его внимание. Две чёрных свечи совершенно не выбивались из декора, в отличие от вырезной статуэтки из светлого дерева с двумя красными линиями по диагонали, которая в этой черной комнате бросалась в глаза. Шум за спиной привлёк его внимание, заставляя развернуться. Краем взгляда он увидел снег за окном, которое не отображалось в зеркале. На пороге комнаты, придерживая массивные деревянные двери, стоял Берк. — Твоя мать в гостиной. — Блейзу хотелось закатить глаза от этой наглой ухмылки, адресованной ему. — Третьи двери справа. Он оставил своего нового отчима в комнате с камином, ускоряя шаг, чтобы увидеть мать поскорее. Путь к гостиной был не долгим: Блейз успел лишь увидеть пару портретов по дороге туда, прежде чем утонуть в объятьях матери. Почувствовать эти легкие прикосновения и ощутить ее запах было лучшим, что Блейз ощущал за последние пару недель. — Твой будильник звонит уже третий раз, — донеслось сквозь сон. Резко стало холодно, когда с него стянули одеяло. Такой контраст между видением и реальностью подбил его дыхание. Блейз подорвался на кровати, вызвав этим волну тошноты. — Не делай так. Никогда, — успокаивая дыхание, раздраженно бросил он Драко. Тот был уже почти собран: ни грамма сна в глазах, галстук повязан и волосы уложены. — Я прервал твой влажный сон? — съязвил он. — О, ну прости. — Мне не снятся сны, идиот, — Блейз опустил ноги на пол, ощущая холод ступнями. Тошнота отступила, но взамен неё уже начала разрастаться головная боль. Из того Обезболивающего, что Драко сварил ему, к этому времени осталось всего пару флаконов. Блейз дотянулся к одной из склянок, сразу же откупоривая ее. — В смысле не снятся сны? Вообще? Драко застыл в неловкой позе, повернув голову в его сторону и нахмурив брови, пока руками все ещё пытался найти что-то в сумке. Блейз поморщился от вопросов и глотнул зелье, избегая их. — Вообще. Где Тео? — наконец бросил он, облизывая губы, на которых остались капли со вкусом вербены и мелиссы. — Умчался с самого утра. У него началась вторая волна безумия, только теперь вместо книжек он сидит над артефактами. Все машет палочкой над ними, но пока ничего так и не получилось. Злой, как черт. Наблюдая за тем, как друг перемещался по спальне, он ждал пока пульсация в голове прекратится. Собираться совершенно не хотелось. — Поднимайся, завтрак через десять минут, — бросил Драко, ещё раз проверяя свою сумку. — Сегодня обойдусь без завтрака. Иди без меня. Пока Малфой, пожав плечами, вразвалочку ушёл на завтрак, Блейз прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Пульсация за глазами разрасталась все сильнее, предвещая очень тяжелый для него день. Все-таки совет Драко не злоупотреблять Обезболивающими был дельным. Главным последствием было то, что эффект постепенно сходил на нет, предотвращая правильную реакцию организма на лечение в будущем. Потихоньку в голову начала закрадываться мысль о том, чтобы написать Элеоноре, с которой он не связывался после того памятного утра, но пока что Блейз ещё сдерживался. Просидев в тишине ещё пару минут и, так и не ощутив хоть какого-либо облегчения, Блейз потянулся к дневнику. Ежедневная привычка стала для него неким способом успокоения. Только беря в руки перо, окуная его в чернильницу и очищая голову от пережитых снов-видений, он находил хоть какую-то частичку контроля в бешеном темпе своей жизни. С каждым днём становилось все тяжелее жить как будто двумя жизнями одновременно: первой — в реальности, с постоянными крутящимися предсказаниями на задворках мышления, и второй — во снах, с разными версиями будущего, которое менялось день ото дня и заставляло ощущать бессилие. Сегодняшний сон был не из разряда плохих, но такие маленькие отрывки чаще всего оставляли после себя больше вопросов, чем ответов. Каждый раз, когда после пробуждения Блейз был растерян от неясности видения, он ощущал, как холодок проходил по позвоночнику. Все тело покрылось мурашками пока он заканчивал заполнять первый дневник, переходя ко второму. Спасаясь от резкой смены температуры в подземельях, которая произошла всего за пару дней, Блейз спрятал ноги обратно под одеяло, пролистывая досье до страницы матери. «28.09.1998. В незнакомом поместье (скорее всего это поместье Берка) встречусь с матерью в гостиной. +скорее всего на Рождественских каникулах (за окном шёл снег)», — коротко записал он внизу страницы. В последнее время ему приходила мысль о том, чтобы создать отдельную страницу на Берка, но оттягивание этого момента приносило какое-то мстительное удовольствие. Каждый раз, когда Блейз думал об этом человеке, его лицо кривилось в гримасе отвращения без его участия. Он тянулся к тумбочке, чтобы оставить там дневники и перо, когда дверь резко открылась, заставляя поморщишься от громкого звука. Тео, не снижая скорости, почти пробежал к своей кровати и вытащил сумку где-то из-под завалов хлама. Создавалось впечатление, что скоро его угол начнёт жить своей жизнью, создавая новые виды организмов и собственную экосистему. — Ты почему еще не одет? — недоуменно и слишком громко спросил его Тео, заметив наконец-то, что не один в комнате. — Чары через пятнадцать минут. Не ставь меня в положение, когда мне нужно будет снимать баллы со своего факультета. Кудри на его голове были в полнейшем беспорядке, а по щеке тянулся темно-розовой развод. — Ты с себя баллы сначала сними, — усмехнулся Блейз. — Какая дама оставила тебе столько помады в подарок? Глаза Тео расширились, пока он начал усиленно тереть свои губы. Блейз откинул одеяло в сторону, понимая, что действительно уже пора было начинать собираться. — Еще есть? — Нотт от губ перешёл к расчесыванию волос рукой. — Да ты весь в ней, — Блейз успел заметить ещё оттенок розового на шее друга. — Иди в ванную и умойся, Мерлина ради. Пока Тео справлялся со следами, Блейз успел одеться, стараясь не делать резких движений головой, ведь зелье так и не подействовало. Применяя пару простеньких бытовых чар, значительно уменьшающих время сборов, он рассеянно наблюдал, как его учебники запрыгивали в сумку. Уже полностью собранный, он встретил Тео на пороге ванной. Его щеки были красными и влажными, как будто именно на них пришёлся весь удар, когда он умывался, но, по крайней мере, следов помады больше не осталось. Вместо слов, Блейз взмахнул палочкой и в сторону Тео, наблюдая, как его волосы ложатся более или менее нормально, а галстук завязывается потуже вокруг шеи. — Понятия не имею, когда ты все успеваешь. Я едва дышать в перерывах умудряюсь. Поделись секретом, а? — Блейз был серьезно впечатлён умению Нотта распределять свое время так, чтобы уделить время всему. — Это все магия, друг. И если внутренние часы меня не подводят, то мы с тобой получим хороший такой нагоняй от Флитвика за опоздание на урок, — разочарованно подытожил он.***
Профессор и вправду был не слишком рад их опозданию, когда они ввалились в класс спустя еще десять минут. Он снял с Блейза десять балов, в то время как Тео — говнюк — оправдался делами старосты. С каждой секундой такая мелкая потеря Слизерина интересовала его все меньше. Голова, после того как он почти бежал по коридорам Хогвартса в попытке успеть на урок, разболелась ещё больше. Ни о каких конспектах и речи быть не могло. Блейз даже не был уверен в теме урока. — Может тебе к Помфри сходить? — не выдержала в конце концов Грейнджер где-то после сорока минут урока. Блейз на это лишь промычал что-то невразумительное. Он скучал по Драко в его вечных партнёрах на уроках. Тот никогда бы не стал донимать его такими вопросами. Время тянулось все медленнее и медленнее с каждой секундой, пока он старался дышать спокойно и размеренно. Когда наконец-то пробил колокол, оглушая на пару секунд, Блейз не знал плакать ему или смеяться, ведь сегодня в расписании стояло еще четыре урока. — Мистер Забини, задержитесь на пару минут, — добил его голос Флитвика среди шума студентов. Пока все остальные поспешно сматывались из класса, он подошёл к преподавательскому столу с небольшой табуреткой возле стула, которая уже не вызывала в нем смеха, и заговорил, не дожидаясь выговора. — Сэр, я ещё раз извиняюсь за опоздание. Такого больше не повторится, — решил он сыграть на опережение. — Это, конечно, похвально, но я хотел поговорить о другом, — Флитвик взялся перекладывать пергаменты с домашней работой на столе по понятной только ему системе. — Руководством школы было принято решение начать подготовку к ежегодному празднованию Хэллоуина. До тридцать первого октября остаётся месяц для организации всего нужного. Возникла пауза, во время которой своим воспалённым мозгом Блейз пытался поспевать за ходом мысли профессора. Стоило признать, что удавалось пока с трудом. — В этом году процесс организации будет проводиться студентами, — продолжил он, пока Блейз все ещё находился в недоумении. — Этим будут заниматься старосты и другие активисты, которые захотят поучаствовать. Я, как профессор, буду наблюдать и принимать результаты. — А я здесь причём? — все же решил внести ясность Блейз. Возможно, получилось слишком грубо, потому что Флитвик сразу же обратил все внимание на него, отставив свои бумажки. — Вы будете возглавлять организацию праздника и уведомлять меня о ходе работы, — выдал Флитвик, а затем прищурился. — Директриса МакГонагалл поведала мне, что Вы любитель устраивать вечеринки. И по школе ходит слух, что при этом ещё и крайне хороши в этом. Так направьте же свой потенциал на благо школе, а не на нарушение правил. Блейз вздохнул: на следующий месяц ему стоило забыть о сне.