7FATES: CHAKHO

Перевод
R
Заморожен
51
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 22 200 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 18 Отзывы 21 В сборник

7. Меч Древней Эпохи

Настройки
Неверная интерпретация Зехи расстроила Хару. Он раздраженно покачал головой. «Нет, не женщина. Разве ты не видел… ту штуку? Можем ли мы посмотреть ее еще раз?» «Я думаю, что мы можем проверить это в Интернете позже…» «Хорошо, давай подождем.» И так, они ждали. Они оба сидели друг напротив друга, молча уставившись в свои телефоны. «Эм… не слишком ли это неловко?» «Тссс…» «Мы же не пропустим повтор, если поговорим». «Мое дорогое дитя, ты совсем как беспокойный птенец, чирикающий от души». «Эй, с каких это пор я…» «Тсс…» Зеха внутренне застонал от решимости Хару, когда тот наконец смягчился и держал рот на замке. Отлично. С этого момента я не произнесу ни слова. Итак, Зеха поджал губы, сжал ягодицы и постукивал пальцами, пока тишина не стала невыносимой. Вскоре он нарушил молчание. «Что, черт возьми, мы должны взять?»  «Я не уверен. Но… что-то есть…» Хару, похоже, тоже не знал, что задумал. «Давай просто подождем и посмотрим еще раз. Тогда я буду знать наверняка». Хару пришлось обновить страницу несколько раз, прежде чем снова появилась страница, на которой были опубликованы новости, которые они пропустили. Речь шла об инциденте с убийством, которое произошло в музее, в районе 5. Погибли шесть туристов и семь сотрудников. Зеха слегка удивился. Он предположил, что люди, убивающие бом, больше не важны. Он пришел к выводу, что большое количество жертв, должно быть, было причиной того, что это попало в новости. Как раз тогда в новостях показывали видео об интерьере музея. Зеха понял, что это было взято из документального фильма. «Это оно!» Зеха тут же нажал кнопку паузы. На экране демонстрировалась экспозиция исторического оружия и средств защиты. В этот момент Хару поднял руку и указал на что-то. Он указывал на меч, который нуждался в серьезной заточке. «Нам это нужно». «Это…? Почему?» «Я не знаю. Но у меня есть сильное чувство, что мы должны приобрести его». Зеха не понимал Хару. Меч, на который он указывал, выглядел очень старым и хрупким, как будто простого удара было достаточно, чтобы он рассыпался на куски. Даже треснутый меч, который у него был в настоящее время, казался лучшим выбором. Но он доверял своему партнеру. В течение последних трех месяцев тренировки Хару снабдил Зеху правильными дыхательными техниками и другими боевыми навыками, подняв его до такого уровня, о котором он и мечтать не мог. Это было до такой степени, что Зеха задавался вопросом, привело ли это пребывание рядом с Хару к магии, стоящей за его невероятным ростом, а не обучение. Итак, это было все. Поскольку Хару выбрал меч, Зеха был убежден, что он ему нужен. Но… Как? В этом большом музее было убито несколько человек. Это означало, что, скорее всего, их убил не просто бом. Вокруг должно скрываться несколько бомов. Они могут затаиться и ждать, чтобы выскочить и атаковать жертв в этом районе. Кроме того, меч принадлежит городу. Ничего, если я просто возьму его? А если сработает сигнализация? «Пошли, Зеха».  подсказал Хару, не обращая внимания на внутренний конфликт в сердце Зехи.  «Подожди. Ты уверен, что он нам нужен? Ведь если нас поймают, мы окажемся за решеткой». «Это принадлежит нам». «Что? Хм, знаешь, не все, что мы хотим, принадлежит нам». «Но это принадлежит нам». «Хару, тебе действительно нужно узнать, как мы, люди, работаем…» «Какое отношение оно имеет?» Хару резко оборвал его. Его взгляд стал холодным. «Бомы здесь. Они еще даже не в лучшей форме. Вполне вероятно, что они все еще передают свою энергию из своего мира. Что, если врата в их мир полностью откроются и усилят их силы? Как ты думаешь, что произойдет дальше?» Они даже не в лучшей форме? О, чувак. От слов Хару по спине Зехи пробежал холодок. Теперь бом уже был ужасающе сильным. Они были настолько сильны, что людей убивали каждый день, несмотря на то, что они значительно превосходили их численностью. Районы также сносились один за другим. «Зеха, ты вряд ли сможешь противостоять бому низкого уровня. Эти охотники за бом также объединяются, чтобы противостоять только одному зверю. Ты действительно веришь, что кому-то когда-либо удавалось поймать бома среднего класса и выше?» «Бом среднего класса…? Ты хочешь сказать, что есть также бом высокого класса?» «Хупо, тот, кого мы встретили, и его близкие соратники». «Почему… ты говоришь мне это только сейчас?» «Это потому что…» Хару нахмурился. «Моя память еще не совершенна. Но в чем я уверен, так это в том, что…» Он смотрел на черный меч на экране телефона. «В тот момент, когда я увидел меч, часть моей памяти восстановилась. И я могу сказать, что мы, нет, я имею в виду, ты, должен держать его в своих руках». Зеха надел черную куртку-бомбер и кепку, прежде чем закрыть лицо маской. В музее везде были камеры. Ему нужно было убедиться, что его нельзя опознать. Хару тоже последовал его примеру, надев те же вещи, которые Зеха купил ему в комиссионном магазине. «Почему бы тебе не спрятать свою веревку?» «Ты слишком беспокоишься. Человек, у которого столько забот, не может добиться больших успехов». «Круто. Я не заинтересован в больших достижениях, так почему бы тебе просто не спрятать это под одеждой». Когда Хару потер немного торчащую из-под куртки веревку, она укоротилась и исчезла из виду. «Есть ли у нас необходимость носить такую ​​одежду? Она неудобная». «Она лучше, чем твоя негабаритная и развевающаяся одежда». «Моя одежда очень удобная, большое спасибо. Ты узнаешь, когда наденешь ее. Она очень легкая…» «А, просто оставь ее. Только убедись, что ты не издашь ни звука в музее. Давай попробуем прокрасться и украсть его как можно тише». «Просто беспокойся о себе». Зеха бросил быстрый взгляд на Хару, прежде чем нагнуться и бесшумно войти в главные ворота музея. Они не знали, что группа людей наблюдала за тем, как они пробирались в здание. Это были члены Тигровой Бабочки, прибывшие сюда на случай появления тварей. «Эти грабители никогда не упустят шанса». Пробормотал Сонджин про себя. «Это идеальное время для них. Вы не представляете, сколько их там, притворяющихся охотниками». «Что…» Сонджин гордился тем, что он охотник. Его главной целью, конечно же, были деньги. Однако он также хотел восхищения людей, помогая им. Они осыпали его уважением и благоговением, когда он рассказал, что он охотник из Тигровой Бабочки. Их обожание было чем-то, чего он никогда не получал, когда провел большую часть своей жизни взаперти в интернет-кафе, играя в видеоигры. Появление бом означало катастрофу и ужас для слабых, но для таких мускулистых людей, как он, хаос был их сценой. Можно даже сказать, что Сонджин был благодарен за бом. Мои родители никогда бы не узнали, на что я способен. Мой ни на что не годный брат тоже. С тех пор, как появился бом, люди, рожденные для охоты, начали видеть, как их навыки и способности улучшаются день ото дня. Сонджин не был исключением. Он тоже чувствовал, что с каждым днем ​​улучшается и становится сильнее. Но этот ребенок был… Он вспомнил Зеху. Сначала Сонджин подумал, что Зеха всего лишь крупный парень, мускулистый и безмозглый. Однако все изменилось во время их второй встречи. Он был настолько силен, что первый задался вопросом, был ли он вообще тем человеком, которого встречал раньше. Как он так быстро стал таким сильным? Есть ли в нем что-то, что отличает его от нас? Сонджин покачал головой. Нет, должно быть, это была уловка. Я имею в виду, что я тоже был застигнут врасплох… «С, сэр!» Крик вывел Сонджина из его мыслей. Темный туман медленно собирался вокруг края входа в здание. Он был густым и большим. Было только одно объяснение, «Их больше, чем один». Их как минимум четверо. Нас четверо. Он пришел к выводу, что у них нет шансов против четверых сразу. Что, если мы убежим? Это ничего бы не изменило. Бомы никогда не выпускали жертву из своих когтей. Они, должно быть, видели нас. Они скоро будут здесь. Сонджин быстро ломал голову в поисках решения. Именно тогда ему на ум пришли те два грабителя. На его лице появилась злобная улыбка. Переключение внимания на что-то другое облегчит охоту. Вопреки тому, что думал Зеха, это место никто не охранял. Было пусто. Казалось, что город отказался от этого музея. Не было ни людей, ни бом. Власти, должно быть, пришли к выводу, что они столкнутся с шквалом осуждения, если поставят больше охранников для наблюдения за артефактами только для того, чтобы звери съели их. «Хорошо, что здесь никого нет. Давай осмотримся и захватим что-нибудь полезное». Хару говорил так, словно делал покупки в универмаге. «Знаешь, есть поговорка, что мы должны мудро выбирать себе друзей». «О, правда? Понятно». «Теперь, вот я на пути к тому, чтобы стать преступником из-за тебя». «Преступник… Я говорил тебе много раз. Меч наш». «Уф». Зеха покачал головой и пошел вверх по лестнице, ведущей на второй этаж. Тускло освещенный музей создавал жуткую атмосферу. Когда Зеха шел по коридору, он нашел вывеску с надписью «Древний век». Здесь хранился меч. Итак, Зеха вошел в комнату, рассматривая дисплеи и пытаясь вспомнить, где это было. После некоторых поисков он нашел его. Длинный меч висел на стене. Он был совершенно темным от рукояти до ножен и от ножен до клинка. Под ним была прикреплена карточка. Он гласил: «Меч Древней Эпохи». «Эй, Хару. Это…» Зеха повернулся, только чтобы обнаружить, что Хару нигде не было. Вместо этого он стоял далеко, глядя на что-то висевшее на стене. Это был лук. Он уговорил меня прийти сюда и… «Эй, иди сюда…» Зеха не смог договорить. Он сразу почувствовал, что что-то не так. Что бы это ни было, у него по спине побежали мурашки. Прежде чем Зеха осознал это, все его руки покрылись мурашками. Это случилось только один раз. В этот момент, как будто он почувствовал то же самое, Хару взялся за веревку и с опаской уставился на вход. Именно тогда появился бом.
51 Нравится 18 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (2)