Sympathy for the Jersey Devil/Сочувствие Джерсийскому дьяволу

Перевод
G
Завершён
101
переводчик
Varvara_Shu бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
106 страниц, 31 869 слов, 19 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник

Часть 14

Настройки
      Бобби не ответил, по-отечески обеспокоенно смотря на Дина.       — Насколько все плохо?       Сэм посмотрел на брата, затем перевел взгляд на старшего охотника.       — Плохо. Я не знаю, сколько еще он сможет выдержать.       — Ну, тогда я думаю, нам лучше придумать, как избавиться от дьявола.       — Да, вообще-то, я об этом думал. Что, если мы просто воспользуемся экзорцизмом, который использовали в 1740 году? Изгнать эту штуку на 100 лет?       Бобби прищурился, глядя на Сэма, зная, что парень никогда не предложил бы этого, если бы не был в отчаянии.       — В лучшем случае это временное решение. И мы понятия не имеем, сработает ли экзорцизм на самом деле.       — У тебя есть другие предложения? — спросил Сэм с отчаянием. — У нас мало времени.       — Тогда я проведу еще исследования. Почему бы тебе не попробовать немного поспать? Ты выглядишь так, будто не спал несколько дней.       «Наверное, потому что не спал», — подумал Сэм, ухмыляясь.       — Я посплю, когда закончится это дело и Джерсийский дьявол уйдет. Я пойду попробую поговорить с Гэри.       Бобби вздохнул, но не стал спорить, зная, что Сэм не успокоится, пока его старший брат не поправится.       — Хорошо, но будь осторожен. И не убегай снова в лес один, балбес.

***

      Дождь все еще лил как из ведра, когда Сэм спешил в офис мотеля. Увидев человека за столом, он постучал в стеклянную дверь.       — Гэри! — крикнул Сэм, стоя под проливным дождем. Когда Гэри не встал, Сэм постучал громче. — Гэри, впустите меня! Я просто хочу поговорить.       Мужчина встал и медленно подошел к двери, приоткрыв ее.       — Чего ты хочешь? — раздраженно спросил он.       — Мне нужна ваша помощь — умоляюще сказал младший Винчестер. Гэри впился в него взглядом, готовый снова закрыть дверь. — Пожалуйста. Вы моя единственная надежда.       Прочитав отчаяние в его глазах, Гэри открыл дверь шире.       — У тебя пять минут, — сказал он, отступая в сторону.       Сэм сел в кресле напротив стола Гэри и посмотрел на старика. Раньше он не замечал, насколько хрупким и уставшим тот выглядел.       — Гэри, — осторожно начал Сэм, зная, что, если скажет что-то не то, мужчина наверняка его выгонит. — Мне нужно знать, как Брайан управляет Джерсийским дьяволом. — Он подождал минуту, но Гэри молчал, ожидая, пока он продолжит. — И мне нужно знать, как от этого избавиться.       Взгляд Гэри стал жестче, на лице вспыхнула ярость. Сэм приготовился, теряя последнюю надежду. Но яростной тирады так и не последовало, и злость в глазах Гэри превратилось в усталость.       — Я не знаю, как избавиться от монстра, — сказал Гэри. — Если бы знал, то сделал бы это, когда начались эти убийства.       Сэм внимательно слушал, веря всему, что сказал Гэри. Тогда он попробовал другую тактику.       — Вы знаете, почему Брайан это делает? Почему он вернул дьявола?       — Он всегда был немного не в себе, — со вздохом признался мужчина. — Всегда так интересовался историей нашей семьи. И это был какой-то странный интерес. Но я не знаю, почему он вернул эту штуку. И не знаю, почему он убивает людей.       — Но вы ведь знали, что он был причиной возвращения дьявола.       — Я подозревал это. Я слышал, как он говорил несколько месяцев назад о том, что нашел несколько старых книг на чердаке нашего старого дома. Книги заклинаний или что-то в этом роде. Но я не верил, что он действительно попробует что-то вроде этого.       Сэм нетерпеливо кивнул, наклонившись вперед в кресле.       — Гэри, это очень важно. Вы знаете, есть ли у него какой-нибудь кулон или сувенир с того времени, когда дьявол впервые начал терроризировать Лидс-Пойнт?       Гэри покачал головой.       — Таких вещей было много. Наша семья умела хранить что-нибудь отдаленно ценное или историческое.       — Ой, — расстроено пробормотал Сэм. — А вы знаете, где я теперь могу его найти?       — Я не слышал от него ни слова уже несколько дней. — Гэри снова подозрительно посмотрел на него. — Что ты собираешься делать?       — Все, что необходимо, чтобы остановить его, — сказал Сэм и сразу же пожалел об этом, когда Гэри сердито встал. — Гэри, мы должны остановить его. Он убивает невинных людей.       — Он мой брат, — сказал мужчина, и Сэм не мог не пожалеть его. Но потом он подумал о своем брате, который смертельно больной лежал в постели мотеля.       — И он убивает моего брата, — возразил Сэм. — Послушайте, Гэри, к нам приехал друг, который много знает об этом деле. Мы поговорим с Брайаном, посмотрим, не поможет ли он нам изгнать дьявола. Я обещаю, что мы постараемся не причинить ему боль.       Гэри внимательно посмотрел на охотника, явно желая ему верить. Потом осторожно кивнул.       — Попробуйте поискать в лесу, — сказал он. — Дом матери Лидс.       Сэм вздрогнул, вспомнив жуткий дом.       — Спасибо, Гэри.       Старик ничего не сказал, когда Сэм поспешил из офиса обратно в свой номер.       — Он в порядке? — спросил Сэм, открывая дверь.       — Так же, — сказал ему Бобби. — Недавно ему снился кошмар.       — Да, я хотел поговорить с ним об этом раньше. У меня не было шанса, после того как мы взялись за это дело.       Бобби понимающе кивнул.       — Мне не очень повезло с исследованиями, — сказал он, указывая на лежащие перед ним записи. — Я думаю, что нам придется следовать твоему плану. Но даже это будет нелегко. Ты узнал что-нибудь от владельца мотеля?       — Немного. Он только подтвердил то, что мы уже подозревали. У Брайана должен быть какой-то сувенир из семьи Лидс, который он использует, чтобы контролировать дьявола. Но Гэри понятия не имел, что это может быть.       — Есть идеи, где сейчас Брайан?       — В последнем месте, где мы хотим быть прямо сейчас, — мрачно сказал ему Сэм. — Дом матери Лидс, далеко в лесу.       — Черт возьми.       — Да уж. Но нам пора выходить. У Дина мало времени, и я не хочу знать, что сделает Брайан, если заподозрит, что мы приближаемся к нему.       Дин зашевелился в постели, тихо бормоча. Сэм прижал ладонь к его лбу.       — Проклятье, у него поднялась температура. Мы должны закончить это дело как можно скорее.       — Я полностью «за», малыш. Но мы не можем выйти неподготовленными, как ты сделал несколько часов назад. Мы должны составить план и принять необходимые меры предосторожности. А что делать с Дином?       — Мы не можем оставить его тут, Бобби. Ты не видел бедного Дженкинса. И дьявол убил его, пока он был в собственном доме. Нет. Мы должны взять Дина с собой.       — Ты прав, — согласился Бобби, хотя знал, что это только все усложнит. — Тогда приступим к работе. У нас мало времени.
101 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник