Sympathy for the Jersey Devil/Сочувствие Джерсийскому дьяволу

Перевод
G
Завершён
101
переводчик
Varvara_Shu бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
106 страниц, 31 869 слов, 19 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник

Часть 17

Настройки
      — Что ты сделал, Брайан? — спросил Сэм, стараясь говорить спокойным тоном. Но тут у Дина подкосились колени, и Сэм чуть не упустил его.       Бобби быстро подошел к братьям, помогая Сэму опустить Дина на пол.       — Дин, очнись, — сказал Сэм, слегка хлопнув брата по щеке, но Дин не пошевелился, но, слава Богу, он дышал. Сэм хотел вздохнуть с облегчением, как тут услышал леденящий кровь визг Джерсийского дьявола.       — Он идет за твоим братом, — сказал Брайан почти бодрым голосом.       Младший Винчестер бросился к Брайану и, в ярости выбив пистолет, прижал парня к стене.       — Ты сделал это, — прорычал он. — Исправь все сейчас же!       Он толкнул Брайана обратно на стул, с удовольствием заметив страх в его глазах.       — Я не могу, — сказал сумасшедший. — Твой брат уже отмечен. Я не контролирую его судьбу.       — Черт побери! Это ты послал монстра за нами! Почему?       Брайан снова самодовольно улыбнулся.       — Вам следовало держаться подальше от всего этого. Как и всем остальным до вас.       Сэм хотел наорать на придурка, сказать, что Брайан убивал людей, но знал, что все бесполезно. Этот человек был сумасшедшим.       — Сэм, — сказал Бобби, присев рядом с Дином.       Старший Винчестер медленно моргнул, и Сэм поспешил к брату.       — Что нам делать, Бобби? — прошептал Сэм, оглядываясь на Брайана, чтобы убедиться, что придурок все еще сидит на стуле. В небе громыхнул раскат грома, и в следующую секунду по крыше застучали капли дождя.       — Нам нужно отвести твоего брата в безопасное место. А потом нам нужно закончить дело.       Сэму не хотел бросать Дина одного, особенно в таком состоянии.       — Мы не можем просто оставить его, Бобби. Что, если мы не сможем остановить дьявола?       — Сэм, — прохрипел Дин.       — Привет, чувак, — мягко сказал Сэм. — Не волнуйся, мы почти закончили со всем этим делом.       — Я хочу помочь, — выдохнул старший Винчестер, разочарованный своей слабостью. Он попытался сесть, но Бобби и Сэм удержали его на месте. — Дайте мне мой пистолет, — потребовал он, и Сэм почти рассмеялся над тем, насколько решительным он выглядел.       — Дин, прекрати. Ты слишком болен, и не можешь даже ходить самостоятельно. — Сэм махнул рукой за окно, где дождь лил как из ведра, а небо освещали вспышки молний. — И до меня только сейчас дошло, что ни одна атака не произошла внутри дома Лидс.       — Сэм, — попросил Дин еще раз, надеясь, что брат уступит. — Я никуда не пойду, — пообещал он, изо всех сил стараясь казаться искренним. — Но вы с Бобби должны убить эту тварь. Просто оставьте мне пистолет для защиты.       — Он прав, Сэм, — сказал Бобби, понимая, что младший Винчестер разрывается между потребностью защитить брата и убить монстра. — Нам обоим придется выйти в лес, и мы не можем взять его с собой. И нет гарантии, что дьявол не войдет сюда.       — Оставайся здесь, — твердо сказал Сэм брату. — Что бы ты ни услышал, оставайся здесь. Хорошо?       Дин кивнул, и только тогда Сэм протянул ему пистолет.       — А что насчет Брайана? — спросил он, кивнув на психа, который все еще сидел на стуле.       — У меня еще есть вопросы к этому ублюдку, — сказал Сэм и подобрав с пола пистолет, прицелился в Брайана.       Дин еще никогда не видел младшего брата таким злым.       — Как ты контролируешь монстра? — холодно спросил Сэм.       Брайан просто посмотрел на него, не желая выдавать информацию. Дин вздрогнул, когда Сэм сильно ударил Брайана. Бобби встал, Дин не знал, что собирался сделать старший охотник: присоединиться к Сэму или помешать ему сделать что-нибудь глупое.       — Все кончено, Брайан, — сказал Бобби. — Либо ты остановишь дьявола, либо это сделаем мы.       Брайан выглядел более склонным к разговору с Бобби, и Сингер жестом приказал Сэму отступить.       — Я не хотел заходить так далеко, — сказал Брайан.       — А чего ты хотел? — спросил Сэм. — Для чего ты вызвал его?       — Я просто хотел сначала напугать приезжих, — объяснил псих. — Думал, может быть, они поймут, что с Джерсийским дьяволом лучше не связываться, и они уедут. А потом… — Брайан замолчал, и Сэм толкнул его прикладом дробовика, приказывая продолжить. — Потом дьявол начал убивать людей. Я не хотел этого, клянусь!       — Ты идиот, — пробормотал Сэм. — Значит, ты не посылал его за мной и Дином?       Брайан заерзал в кресле, казалось, будто он пытается придумать как выкрутиться, и Сэм повысил голос.       — Ну?!       — Я просто защищался, — пробормотал Брайан. — Вы задавали всякие вопросы… — он замолчал на секунду и закончил более уверенным и самодовольным тоном: — Вы сами захотели пойти в лес.       — Почему мой брат? — спросил Сэм спокойным тоном, крепко сжимая в руке дробовик.       — У меня был стакан, из которого он пил в баре, и я использовал его, чтобы отправить дьявола за ним. — Брайан пожал плечами. Он уже не казался испуганным, и Дин знал, что это плохой знак.       — Тебе не кажется, что ты убил достаточно людей, сынок? — спросил Бобби.       — Как ты и сказал, все скоро закончится. — Брайан снова заерзал, и Сэм слишком поздно отреагировал.       Брайан вскочил на ноги, выбив пистолет из рук охотника. Он держал в руках еще один пистолет, который прятал под сиденьем, и ударил им Бобби по голове. Бобби свалился на пол. Сэм попытался подхватить с пола потерянное оружие, но его остановил леденящий душу голос Брайана.       — Замри.       Охотник замер, подняв руки. Брайан прицелился Сэму в грудь и покосился на Бобби, чтобы убедиться, что Сингер не представляет угрозы. Потом медленно отступил, направляясь к двери в углу кухни.       — Удачи, мальчики. Вам она понадобится, — сказал Брайан с сарказмом. Потом открыл дверь и вышел в темную ночь.       — Твою мать! — выругался Сэм и кинулся к Бобби. — Ты в порядке, Бобби?       — Я буду в порядке. Это просто небольшой порез.       Дину удалось встать и направиться к ним.       — Вот дерьмо, — выдохнул он. — Что же нам теперь делать?       — Он точно самоубийца, — сказал Сэм, помогая Дину и Бобби сесть на стулья у стола. — Я думаю, он хочет умереть сегодня вечером от рук Джерсийского дьявола. И думаю, что он хочет забрать нас за собой, как и всех, кто встанет у него на пути.       — Тогда мы должны остановить его, прежде чем у него появится шанс, — сказал Дин.       — Но как? Как он контролирует монстра?       — Что бы это ни было, он бы не стал хранить это где-нибудь, чтобы мы могли это найти, — размышлял Бобби. — Сначала нам нужно остановить Брайана, прежде чем он совершит что-нибудь безумное. — Он усмехнулся, когда Винчестеры недоверчиво посмотрели на него. — Еще более безумное, — поправился Бобби.       — Где Гэри? — спросил Дин.       — Вот дерьмо, — пробормотал Сэм. Он не мог поверить, что забыл о нем. — Он должен быть где-то в лесу. Надеюсь, с ним все в порядке.       — Тогда вам стоит поспешить, — сказал Дин.       Сэм встретился взглядом с Бобби, все еще не желая оставлять брата здесь одного.       — Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?       — В тысячный раз повторяю, да, я буду в порядке! — проворчал Дин. — Я здесь в большей безопасности, чем вы в лесу.       — Ты же не упадешь снова в обморок? — с улыбкой спросил Сэм.       — Убирайся отсюда, — проворчал Дин, стукнув брата по руке.       Младший Винчестер помог Бобби встать, а затем пошел за их спортивной сумкой. Бобби протянул Дину листок бумаги с нацарапанным на нем заклинанием на латыни.       — Экзорцизм? — спросил Дин.       — Да. Если дьявол придет сюда, тебе нужно будет прочитать заклинание. Хотя я думаю, что Сэм прав, и дьявол не сможет сюда войти. С тобой все будет в порядке, если ты останешься в доме.       — Но разве нам не нужно уничтожить объект, который использует Брайан, чтобы управлять монстром? Без него экзорцизм не сработает.       — Нам больше ничего не остается, кроме как попробовать, — мрачно сказал Бобби. — Нам нужно уничтожить объект. Но если что-то случится со мной и Сэмом…       — Черт побери, — проворчал Дин, посмотрев на брата.       — Пошли, Бобби, — сказал Сэм, подходя к ним. — Давай закончим с этим делом.

***

      Ливень был сильнее, чем накануне. Сэм не хотел оставлять Дина одного в хижине, но у них не было другого выбора.       — Куда нам идти, Сэм? — спросил Бобби.       — Думаю, нам нужно идти к поляне, — сказал Сэм. — Оттуда лучше видна местность, и именно там дьявол напал на Дина.       Они молча шагали вперед, дрожа от ветра и холода. Услышав шорох в кустах, охотники резко остановились.       — Кто здесь? — спросил Сэм, доставая дробовик. — Выходите, или я буду стрелять!       Он уже готовился спустить курок, как из кустов вышел Гэри Босх, целясь в Сэма из собственного пистолета.       — Опусти пистолет, Сэм, — спокойно сказал Гэри.       Младший Винчестер положил дробовик на землю и слегка попятился, пытаясь успокоить владельца мотеля.       — Ты собираешься пристрелить меня, Гэри? — спросил он. — Я думал, что ты хороший парень. Зачем раньше нас спас?       — Я не злой. Но также не могу позволить тебе убить моего брата.       Бобби тоже положил пистолет на землю и шагнул назад.       — Мы не хотим убивать твоего брата, Гэри, — сказал Бобби, и Гэри, казалось, немного успокоился. — Но нам нужна твоя помощь, чтобы остановить дьявола. Никто не должен пострадать.       Гэри опустил пистолет, не сводя глаз с Бобби.       — Как нам это сделать?       — У нас есть экзорцизм, — объяснил Сингер. — Тот самый, что использовали ваши предки в первый раз. Но нам нужно заполучить предмет, который Брайан использует для контроля над дьяволом, иначе экзорцизм не сработает. Ты не знаешь, что это может быть?       — Крест, — сказал Гэри после минутного раздумья. — Я давно его не видел. Он достался нам от матери, которая получила его от своей матери, и так далее.       — Крест — это подвеска? — встревожено спросил Сэм.       — Брайан надел крест на шнурок и носит его столько, сколько я себя помню. С тех пор, как мы были детьми.       — Это должен быть он, — пробормотал Сэм. — Нам нужен этот крест, Гэри.       — Он не отдаст его просто так, — заметил Бобби, и Гэри согласно кивнул.       — Что ж, тогда нам просто придется отобрать его, — решил Сэм и заметил, как в глазах Гэри снова вспыхнул гнев. — Мы не причиним ему вреда, Гэри, — сказал он, хотя знал, что не может этого обещать.       — У тебя есть освященные пули? — спросил Бобби Гэри, пытаясь отвлечь его от младшего Винчестера.       — Да, у меня есть много. — Гэри вытащил небольшой мешочек и бросил его Сингеру.       Бобби передал Сэму несколько пуль, взял себе и вернул мешочек Гэри.       — Ты хоть представляешь, где сейчас может быть твой брат?       — У меня есть догадки. Но где бы он ни был, дьявол будет недалеко.       — Да, думаю, ты прав. Тогда вперед. Мы будем прямо за тобой.

***

      Дин прислушался к стуку дождя по крыше. Он вздрагивал от каждого шума, от каждого шороха куста или хруста ветки. «Я не могу тут сидеть», — подумал он с беспокойством. Голова раскалывалась, и он просто хотел закрыть глаза и уснуть, но у него была работа. Сэм был сумасшедшим, если действительно ожидал, что Дин останется в этом жутком доме, пока они с Бобби охотятся на Джерсийского дьявола. Конечно, сейчас он чувствовал себя слабым, как новорожденный теленок, но скоро все закончится. Он должен продержаться еще несколько часов.       Держась за стол, Дин поднялся на ноги. Потом сунул пистолет за пояс джинсов, поплелся к двери, и шагнул в темную ледяную ночь.

***

      Совсем скоро Сэм, Бобби и Гэри услышали визг Джерсийского дьявола. Сэм поднял глаза, ожидая увидеть ужасное существо, но не мог ничего разглядеть сквозь деревья и струи ливня.       — Он близко, — сказал Гэри. — Я чувствую это. Мы должны остановиться.       — Ладно, — согласился Сэм, внимательно оглядывая окрестности. — Давай приготовим все, Бобби.       Сингер вытащил книгу с экзорцизмом и открыл нужную страницу.       — Слава Богу, нам свечи не нужны, — пробормотал он, придавив страницы камнями.       — Ты сможешь прочитать? — спросил Сэм, щурясь от дождя.       — Я его выучил, — коротко сказал Бобби. — Важный вопрос, ты сможешь его прочитать?       Сэм посмотрел на страницы с экзорцизмом.       — Да, — неуверенно сказал он. — Будем надеяться, что мне не придется это делать.       — Какая у меня задача? — спросил Гэри, подходя к охотникам.       — Смотри в оба, — сказал ему Бобби. — Высматривай Брайана или дьявола.       Гэри кивнул, внимательно осматривая лес.       Сэм вытащил пистолет с заряженными освященными пулями.       — Думаю, нам остается только ждать.

***

      Дин плелся, не разбирая дороги, просто чувствовал, что идет в правильном направлении. Он старался двигаться как можно тише, надеясь остаться незамеченным, хотя знал, что не сможет скрыться от Джерсийского дьявола. В конце концов, этот монстр настоящий охотник и сможет найти его без особых усилий. В конце концов, Дин был им отмечен.       Старший Винчестер услышал голос Сэма и замедлился, чтобы его не засекли. Он знал, что Сэм будет в бешенстве, если заметит его.       Дин прислонился к дереву, тяжело дыша от боли.       — Это очень плохая идея, — пробормотал он, стараясь отдышаться.       Сделав несколько глубоких вдохов, старший Винчестер снова повернулся к поляне, готовый позвать Сэма, и плевать на последствия. А потом он увидел существо, которое пряталось в темном подлеске, но красные глаза-бусинки выдавали его местонахождение. Дин не мог понять, как остальные на поляне его не видели. Он посмотрел налево от существа и увидел Брайана, который держал в руках большой крест.       Губы Брайана шевелились, но Дин никак не мог разобрать, что он говорит. Брайан поднял глаза и встретился взглядом с Дином, а в следующую секунду существо бросилось в центр поляны, прямо на Сэма.
101 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник