ID работы: 11646905

hearts awakened

Stray Kids, ATEEZ (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
149 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 13 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
- Сан-а, Сан-а, Сан-а! - вырвало внезапно Ёнбока из приятного сна. - Сан-а, пошевеливайся, нам надо успеть до полудня. Вставай! - блондин приоткрыл один глаз и увидел у своего гамака Уёна, который упорно пытался разбудить брата. - Сан-а, если ты сейчас не встанешь, тогда я залезу к тебе, - Уён, кряхтя, попытался втиснуться в гамак, где мирно посапывал Сан. - Только не при мне! - Ёнбок дёрнул за торчащую ногу Уёна и тот с грохотом и криком умирающей чайки рухнул вниз, зацепив с собой одеяло и, наконец, разбудив тем самым раскачивающегося брата. - Какого?.. - сел Сан, ёжась от внезапного холода. - Что вы опять не поделили? - перегибаясь через край гамака, посмотрел он на задыхающегося от хохота Ёнбока и ноющего на полу Уёна. - Отец поручил нам сегодня сходить в ту лавку, откуда мы приносили ему вчера элитный виски и пополнить его личные запасы, - Уён поднялся на ноги, потирая ушибленную задницу. - Так что поторапливайся, нам надо успеть до полудня, а после будем помогать готовить корабль к отплытию. - А мелкий не мог сходить? - Сан лениво потянулся, сидя в гамаке. - А мелкий ещё мелкий и ему не продадут, - ехидно улыбнулся парень, спешно отбегая и прячась за балкой от летящей в его сторону импровизированной подушки, запущенной Ёнбоком. - Ничего я не мелкий, - надул губы блондин и отвернулся к стенке. - Эй, Ббоки, - Сан присел на корточки возле гамака брата. - Не дуйся на Ёни, знаешь же, что он шутит, - он заботливо погладил веснушчатую спину ладонью. - Хочешь, мы и тебе что-нибудь принесем вкусненького? - А можно того... - Можно, - улыбнулся по-братски Сан. - Я сам тебе куплю, - он поднялся на ноги, быстро оделся и вышел, догоняя Уёна. Городской рынок в этот день протянулся практически до самого побережья. После удачного улова рыбаки щедро расположили свой товар на прилавках в ожидании своего покупателя. Братья Усаны, позвякивая своими покупками в котомках, возвращались на судно. Резко сменившись в лице, Сан остановился посреди улицы. - Что случилось, Санни? - Уён, сделав пару шагов вперёд, обернулся, вопросительно глядя на брата. - Да обещал же Ёнбоку купить его любимое соджу, - парень хлопнул себя по лбу и уже был готов развернуться и бежать обратно в сторону магазина, но Уён его тормознул, вытягивая из кармана новенькую кожаную фляжку. - Ённи, ты... Надо было оплатить... Но как ты?... - Услышал ваш разговор, прости, - парень виновато опустил голову. - Спасибо тебе! Ты лучший брат! - Сан звонко чмокнул его в щеку и, забросив руку ему на плечо, подтолкнул в сторону пришвартованного корабля.

***

- Минхо-хён, - Джисон внезапно понизил голос в разговоре и толкнул старшего локтем, указывая на двух шумных пиратов, выходящих из лавки с алкогольными напитками. - Проследим за ними? Может они приведут нас к тому самому двойнику? - Минхо, прищурив слегка глаза, наблюдал, как парни дурачились посреди улицы с котомками наперевес. Как только те двинулись в путь, Джисон схватил Минхо за руку и потащил вслед за ними. Усаны были довольно высокого роста и выделялись из толпы своим внешним видом и шумным поведением, поэтому потерять их из вида было сложно, но услышать, что они говорят у Джисона никак не получалось - то продавец овощей слишком громко кричит, расхваливая свой товар, то женщина (по виду пышная кухарка) шла рядом с гусем подмышкой, который орал громче, чем иерихонская труба. Внезапно пираты остановились, приведя Джисона и Минхо в недоумение. Дабы остаться незамеченными, они спешно отошли в сторону рыбного лотка, увлеченно рассматривая огромного краба. - ... Ёнбоку... - донеслось до ушей прислуг, от чего они, вытаращив глаза и сжимая руки, посмотрели друг на друга. Пираты вновь двинулись по улице. У корабельного мостика их встретил паренёк в красном платке. Увидев его, Минхо едва ли не упал посреди портовой площади, ведь тот был точной копией его господина Ли. - Ёнбок-а, лови! - Уён выудил из кармана фляжку и кинул в руки младшему, на что тот ярко улыбнулся, и, поблагодарив, обнял братьев. Оглянувшись через плечо в сторону палубы своего корабля, он спешно спрятал фляжку за пазуху. - Отец сказал, мы отбываем в ночи, как только стемнеет и загорится третья звезда. Дел ещё по глотку, - они с братьями поднялись по мостику и скрылись из вида.

***

Погода с утра была солнечной, но ближе к обеду стали находить тучи и моросить дождь, поэтому Эмилия – служанка, которая гуляла с Феликсом в парке, заторопила его в поместье, чтобы молодой господин не промок и не заболел. Феликсу же было все равно на погоду и простуду, его мысли были далеко от дома, там, где ходила его копия и там, где этот Со Чанбин с его драгоценностями. - Эмилия, я не хочу обедать с отцом, скажи, пускай обед принесут в мою комнату. И Джисон… Пусть зайдет ко мне как только вернётся, скажи, что я его очень жду. - Хорошо, господин! - девушка сделала поклон и убежала в северную сторону дома. Не успел Ли и шагу ступить как к нему сразу же подлетели Минхо и Хан. - Господин! - парни поклонились и оперлись на стену отдышаться. - Что случилось? К чему такая спешка? - Мы...Черт, как давно я так не бегал, - Хан рухнул на пол подпирая стену спиной. - Мы были возле пиратского корабля и услышали, что те отплывают сегодня ночью, - справляясь со сбитым дыханием лучше, чем друг, проговорил Минхо, облизнув пересохшие губы. - А парень? Вы видели парня? - Мельком, но слышали, как один из пиратов зовёт его Ёнбок! - Ёнбок? Но... Это мое второе имя, данное отцом, – у парня слегка потемнело в глазах, и он схватился за руку Минхо, дабы не упасть. - Все хорошо? - Джи резко вскочил, хватая его под другую руку. - Все нормально, - Ли потёр переносицу, быстро думая, что ему делать. Тот парень копия Феликса, имя у него тоже Феликса, но он пират, что же тогда их может вот так связать? Не может же это быть просто шуткой природы? Феликс выпрямился. - Минхо, скажи Эмилии, что я буду обедать с отцом. Джисон, ты скажи отцу, что я хочу сегодня пообедать с ним, и пускай отложит все дела, это важно. - Но, что ты собираешься делать? - Я собираюсь просить у отца свой подарок на совершеннолетие! - ответил Феликс и отправился вверх по ступенькам, чтобы в своей комнате привести себя и свои мысли в порядок и подумать, что и как объяснить отцу.

***

- Сынок! - Кристофер широко улыбнулся своему наследнику. - Рад, что ты наконец-то решил отобедать со мной, а не в своей комнате. - Знаешь, так много учиться тоже иногда плохо! - улыбнулся отец и кивнул на место рядом с собой. - Спасибо, отец! - юноша медленно поклонился, а затем так же медленно подошел и сел рядом. - На самом деле, учусь я не много, но между этим я просто читаю, рисую, играю или хожу на прогулку в наш замечательный сад, мне нравится запах маминых черных тюльпанов. - Ох, Феликс, ты такой замечательный сын. Я так рад, что ты есть у меня, и растешь таким мудрым. Знаешь, я думаю, что тебе уже пора понемногу готовится занять правление этим поместьем! – по-доброму усмехнулся Кристофер. - Ох, нет, отец, что вы, я ещё слишком молод и глуп, чтобы занять вашу должность, но мне уже скоро 18 и я бы был рад... - Вот, об этом я и хотел поговорить. - Я хотел у тебя просить особый подарок на свое совершеннолетие. - Конечно, Феликс, все, что угодно, но только сначала ты познакомишься со своей будущей невестой, - Бан улыбнулся и отрезал кусок курицы, кладя сыну в тарелку. - Что? Невестой? - Конечно, как и полагается, в день своего совершеннолетия ты познакомишься со своей будущей женой и матерью твоих будущих детей. - Но отец! - Феликс был в недоумении. - Что? Ты ведь знаешь, что это твое будущее и от него никуда не деться, семья Браун должны приехать через две недели и привезти свою дочь Софи. - Отец... - Феликс не знал, что сказать и как достучаться до своего отца, поэтому замолчал и покорно опустил голову. - Хорошо, отец, как скажешь. - Вот и замечательно, - Крис похлопал его по плечу и принялся кушать. Феликс смотрел на тарелку пустым взглядом, затем вздохнул и поднял голову. - Могу я все же попросить свой подарок сейчас? - Конечно, сынок, что тебе хочется? Лошадь или может быть собаку? Я видел, как ты смотрел на тех дворняг. Какую породу ты бы хотел? - Нет, отец, я не хочу лошадь или собаку, да и украшений мне не нужно. - Ты меня заинтересовал, - глава семьи отложил столовые приборы и сел поудобнее. - Что же ты тогда хочешь? - В нашем порту стоит один корабль, и он отплывает сегодня. Могу я попросить тебя, отпустить меня с ними в плаванье на несколько недель? Я вернусь до приезда моей будущей невесты, обещаю. - Ли закусил губу в надежде. Он умолчал о главном и не знал, как преподнести то, что корабль пиратский. Мужчина сидел, молча, задумавшись. Прошло пару минут, перед тем как лорд прокашлялся и слегка улыбнулся сыну. - Хорошо, если ты хочешь в плаванье… Хорошо. Сейчас же я прикажу людям снарядить лошадей, и мы отправимся в порт, там осмотрим корабль, договоримся с капитаном и дадим вам все, что нужно на две недели. - Лорд поднялся со своего места, но парень так и продолжил сидеть. - Ты идёшь, или уже передумал? - Я не сказал главного, отец, - Феликс снова опустил голову, и его плечи тоже опустились. - Это пиратский корабль, - тихо прошептал он. - Что? - переспросил Кристофер. - Кхм... Это... Пира... Пиратское судно, отец! Я прошу тебя пустить меня в плавание на пиратском судне, - Ли поднял голову и посмотрел в глаза мужчине. - Нет! Нет! Конечно же, нет! Никогда! - Бан с грохотом отодвинул стул, который чуть не перевернулся. - Ты вообще из ума, видимо, выжил?! Никого плаванья, а тем более с пиратами! - Но отец, пожалуйста! - стал молить сын. - Я очень хочу, пожалуйста! Я встретил человека, он… Я хотел бы узнать его получше. - Ну так узнавай его здесь! - Но я не могу, он уплывает сегодня! - Мне плевать, кто и куда отплывает! Ты не покинешь эту землю! Этот дом! А теперь и свою комнату до приезда семьи Браун! - Да как ты не понимаешь я... - Я все сказал, Феликс, не гневи меня, иначе я накажу тебя на весь год, и никаких прогулок по парку и уж тем более по городу, ясно? - Отец! - Феликс поднялся со всего места. - Я повторять не буду, сын! Иди! - он гневно кивнул в сторону выхода из столовой. - Я все равно узнаю, кто такой Ёнбок! - кинул зло Феликс и вылетел из столовой, оставляя шокированного отца в одиночестве. - Ты меня не остановишь! - парень вбежал в свою комнату и стал метаться из угла в угол. - Я что-нибудь придумаю, ты меня не оставишь! - Ли мерил шагами спальню, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации. Выход был один – бежать. Взять одежду, деньги и бежать. Парень остановился, как вкопанный посреди комнаты, обдумывая эту идею. - Вот так вот! - крикнул он в сторону двери, после чего подбежал к своему ящику в столе, где хранил все свои деньги. Он схватил несколько мешочков с золотом и кинул их на кровать, затем выгреб из шкатулки все свои драгоценные украшения, кидая на кровать рядом с золотом. - Я сам все сделаю, - зло шипел Ли. - Женить он меня собрался... Женить! Мне только будет восемнадцать, а он меня уже женить собрался! Не быть этому!! - зло крикнул Ли и швырнул хрустальную вазу в сторону открывающейся двери. - Черт... - шокировано выдохнул Хан, когда ваза влетела в стену рядом с дверью, разбившись на мелкие осколки. - Вы чуть меня не убили, господин. - Выйди! - впервые за все года рявкнул на него Феликс. - Что? - Хан шокировано прислонился спиной к двери. - Я сказал уходи отсюда, иначе в тебя полетит ещё что-нибудь! - рычал Ли, сверкая гневным взглядом. - Собираешься куда-то? - Хан подошёл к кровати, глядя на драгоценности и мешочки с золотом. – Значит, отец тебе отказал, а ты решил сбежать и не сказать мне об этом? - в голосе слышалась обида. Феликс замер, не поворачиваясь лицом к другу. Не дождавшись ответа, Хан подался к шкафу, нашел там тряпичную сумку и, вернувшись к кровати, стал туда все складывать. - Знаешь, Феликс, я понимаю тебя. Я понимаю, что ты сейчас злишься, что ты обижен и расстроен, но ты впервые за всю нашу дружбу накричал на меня и решил, что-то скрыть от меня. Я всегда был и буду на твоей стороне. Все меня судят за то, что я так близок с тобой, но мне плевать. Я в долгу перед тобой, ведь однажды ты спас меня... – Хан присел на край кровати, отставив сумку в сторону. - Да, Феликс, в тот день не я тебя спас, а ты меня. Ты вытянул меня из того дерьма, в котором я жил, ты вытянул меня из той жизни, где я не видел света, где единственной целью было выжить. Но ты спас, ты привёл меня сюда, дал одежду, еду, работу и надежду, что я могу быть счастлив. Я не сдох в подворотне как бродячая собака лет в пятнадцать от какой-нибудь болячки, меня не убили за кусок хлеба. Ты подарил мне столько всего, - парень посмотрел на себя сверху вниз, - но самое главное, это то, что ты стал мне другом, ты стал мне братом, не смотря на то, что мы из разных миров. Я люблю тебя, Феликс, как самого родного и близкого друга, брата и моего спасителя. Всю жизнь я готов быть рядом, поэтому сейчас, когда ты меня прогоняешь, я не уйду, я не брошу тебя, я так же соберу все, что есть у меня и пойду с тобой, куда тебе будет угодно. Даже на верную гибель, - Джисон повернулся к другу, но Ли продолжал стоять неподвижно, лишь опустив голову и то, как содрогались его плечи, можно было понять, что он плачет. - Феликс? – Хан встал с кровати, сделал пару шагов и дотронулся кончиками пальцев до спины друга. Тот резко развернулся и обнял его, рыдая во весь голос. - Прости, пожалуйста, меня! - шептал он в плечо. - Ты... Я так провинился перед тобой. - Чшш... Ну, что вы такое говорите, господин, - Хан аккуратно гладил спину Ли, слегка покачивая его в своих объятьях. - Прости, за эту дурацкую вазу и за то, что прогонял тебя. Прости, что хотел закрыться от тебя, я боялся, что ты меня попытаешься остановить, или пойдешь, расскажешь все отцу. - Все хорошо, я на вашей стороне, господин, - Хан улыбнулся, а затем выпустил из объятий Ли и взглянул в заплаканные глаза напротив. - Сейчас мы соберём ваши вещи, вы будете отдыхать, а я пойду, сделаю все свои дела и соберу необходимые вещи. Вечером Эмилия принесёт вам ужин, а когда вернётся за посудой, вы ей скажете, что очень устали и попросите передать, чтобы никто вас не тревожил. Потушите свечи, пусть все думают, что вы спите. Корабль отходит в полночь, я приду в десять, у нас должно хватить времени, хорошо? - А как же Минхо? - Феликс заглянул в глаза Хана, и заметил, как тот поник. Ли знал, что Джисон питает особые чувства к старшему и, возможно, эта разлука причинит ему сильную боль. - Я люблю его, и мне больно сейчас об этом думать, но… Я выберу вас, и всегда буду выбирать вас, - он улыбнулся уголками губ и отошёл от господина, отворачиваясь, чтобы скрыть непрошенные слезы, которые наполнили его глаза. Феликс смотрел в спину Хана тяжелым взглядом. Никто из них не заметил, что дверь была закрыта не до конца и за ней кто-то все бесстыдно подслушивал.

***

Остаток дня прошел более чем хорошо. Феликс успокоился и даже успел немного поспать, затем он отужинал, спрятал собранные котомки на балконе, а когда начало смеркаться он лег на кровать, закрыл глаза и тяжело выдохнул. Необъяснимое беспокойство тревожило его сердце. Бой часов вырвал юношу из размышлений. В свете луны сквозь большие окна спальни, он увидел на часах, что стрелки подползали к назначенному времени. Присев на край кровати, он одел заранее приготовленные черные штаны, черную рубашку, застегнув все до последней пуговицы, а сверху надел черный плащ с широким капюшоном. Небольшой нож в серебряных ножнах он заткнул за широкий пояс. «Нож ещё никому не помешал особенно в таком деле» - подумал парень, заправляя штанины в высокие сапоги. Затем он накинул на лицо черную вуаль, расшитую золотом и диамантами, и начал ждать. Предательски дергающаяся нога нарушала вечернюю тишину в спальне, отбивая ритм каблуком по мраморному полу. Через какое-то время в дверь тихо постучали, Феликс подорвался и моментально ее открыл. Парни заранее договорились об их особенном стуке, который сообщит, что там стоит Хан, а не кто-то другой. - Ну что, вы готовы? - тихо спросил Джисон, осматривая друга. Свечи у него не было, а это значит, что придется пробираться в темноте очень осторожно. - Да, страшно лишь то, что отец может поймать. - Отец вас не поймает, я подсыпал ему в бокал с вином снотворное, поэтому он не проснется до утра. - Ну ты… - шокировано выдохнул Ли и быстро рванул за своими вещами. Хан по-хозяйски прикинул вес котомок, и, протянув Феликсу более легкую, закинул за плечо вторую, которая показалась ему тяжелее. – Но у тебя же свои… - начал было возмущаться парень, на что слуга лишь прислонил палец к губам, закрыв ему рот. - Что ты вообще там несёшь? - тихо спросил Ли, когда они двигались по коридору. - Ну как, что? Одежда, вода, еда, и то, что мне важно - я стащил у Минхо-хёна его рубашку. - Что? - тихо пискнул Ли. - Ты серьезно, что ли? - удивленно спросил Феликс, и если бы сейчас было светло, то он мог бы видеть, как щеки Хана покраснели и надулись от смущения. - Тшш... Вы все испортите, - ответил надуто Джисон, уходя от ответа. - Хорошо, молчу молчу, - усмехнулся Феликс, а затем добавил. - Украл рубашку, ну ты даёшь! - он искренне и тепло улыбнулся. Они спустились на первый этаж. Затем, потушив там свечи, осторожно покинули поместье, но дойдя до угла дома, замерли. - Черт, я забыл, что сегодня с этой стороны поставили охрану, ваш отец распорядился. - Чтобы я не сбежал в город? - Да, - тяжело выдохнул Хан, обдумывая дальнейшие действия и пути обхода. - Что же делать? - тихо спросил блондин. Он так боялся, что их план сорвется, ведь это было единственное место, где можно выйти незамеченным. - Я думаю... - прошептал Джисон, а затем тяжело выдохнул. – Может, я его отвлеку, а вы подойдёте сзади и стукнете его чем-то? - Я что? – опешил Феликс. - Ну... – Хан показал рукой в воздухе удар по голове. - Вы в своем уме!? – внезапно появившийся из-за угла силуэт напугал парней. - Черт, - выдохнул Хан и опустил голову. - Я ещё раз спрашиваю, вы в своем уме, а?! - зло шипел мужской голос напротив. - Я могу все объяснить, только не говори лорду, пожалуйста, Хо! - Хан двинулся к нему, но тот сделал шаг назад. - Ни у меня, ни у вас нет времени, поэтому поторапливайтесь! – парень цокнул и, развернувшись, зашагал вперед к выходу из поместья. - А… охрана? – Феликс не двинулся с места. - Я обо всём позаботился. Он пьян и видит десятый сон. Поспешите, господин! - Минхо-хён, - тихо прошептал Хан, когда парни поравнялись. - Откуда ты узнал? – шепотом, наклонившись к самому уху, спросил парень. Хо нагнулся к кустам, достал оттуда мешок с чем-то тяжёлым и посмотрел на друзей. - Я подслушал ваш разговор днём, ведь кто-то не умеет закрывать двери. - Хан! - шикнул на него Феликс, бросив гневный взгляд. - Простите, - тот опустил голову, понимая, что из-за него все могло провалиться. - Но почему ты помогаешь нам, а не пошел к отцу? - с интересом спросил Феликс. - Ты ведь мог нас выдать, и я уверен, отец за это хорошо бы тебя отблагодарил. - Да, - тихо прошептал Минхо и двинулся вперед, парни пошли следом. - Понимаете, Феликс, здесь есть один парень, со щеками как у белки и безумно красивой улыбкой, он мне нравится, и я просто не мог оставить его одного. – Хан в этот момент смутился и попытался скрыть лицо под капюшоном. - Да и не пошел я к вашему отцу лишь потому, что служу вам, а не ему. И, зная вас, я понимал, что это очень важно. Да и тот парень… Я верю вам, что все это не просто так, - тихо говорил Хо, пока они шли в потемках. Феликс покинул поместье, уходя от него все дальше и дальше. Бродить ночью по улице было не безопасно, особенно для людей, которые так сильно выделялись своей не дешёвой одеждой, и если бы Феликс с Минхо и Джисоном попали на глаза уличным грабителям или убийцам, то им бы очень не повезло. Но к счастью, удача была на их стороне. Спустя минут двадцать быстрых виляний между домами, им в лицо ударил свежий морской ветер и они вышли к пристани. - Господин, вон их корабль! - Феликс проследил за тем, куда указывал Хан. - И видимо они вот-вот отплывут. - Давайте поспешим! - Феликс первым ускорил шаг, а затем развернулся к парням. - Мне кажется лучше не упоминать, что я сын лорда, иначе неизвестно чем это может закончиться. - Что тогда прикажете? - Скажем, что я торговец, а вы мои помощники. Мой дом сожгли завистники потому, что я молод, а мои продажи были велики. Были угрозы расправы над нами, поэтому мы все бросили и хотим уплыть на другие земли, - ответил Ли, глядя то на одного то на второго друга. Надежда на то, что эта история звучит правдоподобно, была мала, но все же была. - А ещё лучше, если мы ничего им особенно рассказывать не будем. - Хорошо, Феликс! - улыбнулся Минхо и они подошли к кораблю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.