Grimmauld Place / Дом на площади Гриммо

Перевод
PG-13
Завершён
159
6
переводчик
meilidali бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 521 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 3 Отзывы 26 В сборник

Часть 1

Настройки
Дом на площади Гриммо — здание с такой же мрачной историей, как и его название, — возвышался в ночи, оставаясь совершенно невидимым для того, кого магия Блэков считала недостойным. Дом с жуткими стенами. Роскошным и богатым интерьером. Тихий смешок нарушил мёртвую ночную тишину. — Шшш, Рег… Забирайся сюда, только аккуратно. Мальчик лет пяти взял брата за руку и с его помощью вскарабкался на крышу. Старший Блэк лучезарно улыбнулся и указал на «огни» — так Сириус их называл. Он взъерошил непослушные волосы Регулуса, и они оба сели на черепицу, любуясь городскими огнями, звёздным небом и беззаботно болтая ногами в воздухе. В такие моменты братья Блэк были в сто раз счастливее, нежели на любых, даже самых роскошных, приёмах, которые устраивали их родители. Вскоре крыша дома стала тем местом, где они делились секретами, тайком поедали сладости по ночам и вытирали друг другу слёзы. Затем наступил тот самый день, когда Сириусу пришло письмо из Хогвартса. Все, конечно, знали, что это было неизбежно, но Регулус даже не успел понять, как так получилось, что теперь он сидел на крыше совершенно один. За день до того, как сесть в «Хогвартс-экспресс», Сириус взял брата с собой на крышу и теперь указывал на самую яркую звезду. — Это звезда Сириус. Она всегда будет с тобой, пока меня нет рядом. Если вдруг когда-нибудь тебе станет страшно, просто посмотри на небо — и она всегда будет с тобой. Точно так же, как и я. Вот тут, — проговорил Сириус, кладя ладонь брату на грудь. — Ты ведь никогда меня не бросишь? — взглянул на него Регулус глазами, полными слёз. — Никогда. — Обещаешь? — Обещаю.

***

Сириус долго не мог уснуть, постоянно ворочаясь и крутясь в кровати. Наконец, семнадцатилетний гриффиндорец не выдержал и встал с постели. Немного потягиваясь, он выглянул в окно — ночное небо было усыпано звёздами. Он накинул мантию-невидимку Джеймса и побрёл в сторону Астрономической башни. Как оказалось, Блэк был не единственным, кому сегодня не спалось. Он увидел фигуру, сидящую на полу, прислонившись к стене, и смотрящую высоко в небо. Прежде чем парень успел удовлетворить своё любопытство, он услышал: — Ты обещал. Этот голос. Сириус мог бы узнать этот голос даже во сне — ведь они столько раз смеялись вместе, столько всего рассказывали друг другу. — Регулус… — Ты обещал, что не оставишь меня… — рвано произнёс младший брат. — Ты обещал мне. Сириус подошел немного ближе и увидел, как по щекам Регулуса текут слёзы. Он не мог забыть лицо брата, когда уходил из дома, — эти глаза, обвиняющие его и умоляющие остаться. Старший Блэк поднял ладонь, чтобы положить её брату на плечо, но тот резко встал и быстро смахнул слёзы. На короткий миг их взгляды встретились, отчего Сириус затаил дыхание. Но спустя пару секунд серо-голубые глаза Регулуса смотрели мимо брата, уставившись на самую яркую звезду в небе. Через несколько мгновений на Астрономической башне остался лишь Сириус.

***

По прошествии многих лет на площади Гриммо, на крыше дома номер двенадцать, снова появился посетитель — взрослый мужчина с неухоженной бородой и усталыми серыми глазами. — Прости меня… — смотря на небо, сказал он. Дом на площади Гриммо — с тайнами, похороненными глубоко в его корнях, и воздухом, густым от невысказанных слов, — всё так же стоял, но теперь уже в память о двух братьях. Братьях семьи Блэк, ни один из которых не был верен своему имени.
159 Нравится 3 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (3)