And They Danced.

Перевод
PG-13
Завершён
84
1
переводчик
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 6 441 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник

Глава 5 - Ядовитое царство

Настройки
Все начинается примерно так. Ему очень везет с поиском мертвых вещей. На палубе его корабля постоянно появляются раковины, смешанные с выцветшим в морской воде стеклом и кусочками состаренного янтаря. Когда ему необходима древесина, мертвые деревья прибьет к берегам рек, озер и морей. И любая из этих вещей могла бы быть простым совпадением, если бы не одно обстоятельство. Всякий раз, когда он осмеливался заснуть, он просыпался в цветах. Филза открывает глаза в каюте Харона, чтобы увидеть, как цветы вишни падают в раскрытое окно. Филза отдыхает в постоялом дворе, чтобы наутро увидеть, как вокруг разрастается сад. Филза засыпает на деревьях, среди внезапно слишком крепких ветвей. Филза ложится на открытых равнинах, один, под тяжелыми клубящимися облаками, и вокруг него вырастают цветочные поля. И это не просто какие-то цветы. Наперстянка. Живокость. Ландыш. Лозы глицинии, грациозно стекающие с деревьев. Королевство смертельной красоты, ядовитое царство, убивающее каждого, кто мог бы осмелиться к нему подойти. Мобы. Нежить. Духи. И люди тоже. (Но не он. Цветы смерти не могли навредить ему.) Ангел просыпается – кость и янтарь нежно вложены в его руку, цветы любовно вплетены в его волосы – и пожинает то, что осталось вокруг.
84 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)